Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
F
AUTOLAVEUSES
FREGADORAS
MIZAR
MIZAR

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para CTM MIZAR

  • Página 2 ITALIANO PAG. ENGLISH PAG. 24 FRANÇAIS PAG. 45 ESPAÑOL PAG. 66...
  • Página 3 1 - INDICE 1 - INDICE ZIONE 7.8.4 PULIZIA DEL FILTRO DELLA SOLUZIONE DETERGENTE 2 - INFORMAZIONI GENERALI SCARICO DEL SERBATOIO DI RECUPERO SCOPO DEL MA- 7.10 REGOLAZIONE DELLA QUANTITA’ DELLA NUALE SOLUZIONE DETERGENTE TERMINOLOGIA E 7.11 GUIDA DELLA MACCHINA LEGENDA SIMBOLI 7.12 METODO DI LAVORO...
  • Página 24: Tabla De Contenido

    1 - CONTENTS 1 - CONTENTS 7.8.4 CLEANING OF THE CLEANING SOLUTION FILTER DRAINING THE RECOVERY TANK 2 - GENERAL INFORMATIONS 7.10 ADJUSTING THE SOLUTION WATER 2.1 MANUAL PURPOSE FLOW 2.2 TERMINOLOGY AND SYM- 7.11 DRIVING THE MACHINE BOL LEGEND 7.12 WORK METHOD PRODUCT IDENTIFICATION...
  • Página 45 1 - SOMMAIRE 1. SOMMAIRE 7.8.3 VIDANGE DU RESERVOIR DE LA SOLUTION DETERGENTE 7.8.4 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA 2. INFORMATIONS GENERA- SOLUTION DETERGENTE VIDANGE DU RESERVOIR DE L'EAU DE BUT DU MANUEL RECUPERATION TERMINOLOGIE ET 7.10 REGLAGE DE L’ECOULEMENT DE LA LEGENDE DES SYMBOLES SOLUTION DETERGENTE.
  • Página 66 1 - INDICE 1 - INDICE 7.8.1 LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 2 - INFORMACIONES GENE- 7.8.2 VISUALIZACIÓN DE EL NIVEL RALES DE LLENADO FINALIDAD 7.8.3 DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA MANUAL SOLUCIÓN LIMPIADORA TERMINOLOGÍA Y LEYENDA DE LOS 7.8.4 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SÍMBOLOS...
  • Página 67: Finalidad Del Manual

    2 - INFORMACIONES GENERALES 2.1 FINALIDAD DEL MANUAL 2.3 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Para facilitar la consulta y lectura de los temas de La placa de datos situada debajo del panel de man- interés, consulte el índice que se halla al inicio de dos contiene las siguientes informaciones: la sección escrita en su idioma.
  • Página 68: Informaciones Sobre La Seguridad

    3 - INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD 3.1 RECOMENDACIONES FUNDAMENTALES ) No utilice la máquina en pendencias o  ) Lea detenidamente el “manual de in- rampas superiores al 2 %. strucciones para el uso” antes de realizar las operaciones de puesta en marcha, empleo, Para transportar la máquina en rampas o en pen- mantenimiento, mantenimiento ordinario, o dencias más elevadas, presta la máxima atención...
  • Página 69: Eliminacion De La Maquina

    3 - INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD secas, a fin de evitar corrientes de dispersión su- El uso de ceras, detergentes espumosos o disper- perficial. Proteja las baterías contra las impurezas, siones a lo largo de los tubos, puede ocasionar a la como por ejemplo el polvo metálico.
  • Página 70: Informaciones Sobre El Desplazamiento

    4 - INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZAMIENTO 4.1 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MÁ- 4.4 DIMENSIONES Y PESO DE L’EMBALAJE QUINA EMBALADA ) Durante todas las operaciones de elevación o transporte, asegúrese de que la máquina embalada esté bien sujetada, a fin de evitar que se vuelque o caiga accidentalmente.
  • Página 71: Informaciones Técnicas

    5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.1 SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA MAQUINA Interruptor general ON/OFF Interruptor motor cepillo Interruptor motor aspiración Regulador de la dosificación del detergente Disyuntor térmico...
  • Página 72: Estructura Y Funciones De La Máquina

    5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.2 ESTRUCTURA Y FUNCIONES DE LA MÁQUINA Foto 3 A) Filtro de recogida de los residuos de la succión B) Flotador interruptor C) Depósito del agua de recuperación Foto 1 D) Depósito del detergente (opcional) A) Mango B) Perilla de de acceso al depósito de recuperación C) Tapa del tanque de recuperación...
  • Página 73 5 - INFORMACIONES TÉCNICAS Foto 7 Modelo DC 24V sin tracción Foto 5 A) Interruptor motor cepillo Modelo AC 230V B) Interruptor motor aspiración A) Interruptor general ON/OFF C) Palanca de mando B) Interruptor motor aspiración D) Interruptor de las luces de iluminación (opcio- C) Interruptor motor cepillo nal) Foto 6...
  • Página 74: Dimensiones

    5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.3 DIMENSIONES Todas las dimensiónes son indicadas en millimetros. Modelo 500 mm de ancho de trabajo Modelo 550 mm de ancho de trabajo Modelo 660 mm de ancho de trabajo...
  • Página 75: Informaciones Sobre La Instalación

    6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.1 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS El alojamiento de las baterías se encuentra en la parte trasera del depósito de solución (Foto 9) y para acceder es necesario abrir la puerta de cierre (Foto 9 - A); para permitir la apertura de la puerta desconecte el cable de elevación boquilla de secado (Foto 9 - para abrir la puerta debe levantar y girar hacia...
  • Página 76: Configuración Del Cargador De Baterías

    6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.2 CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR DE veces = cargador configurado para baterías OP- BATERÍAS TIMA o GEL/AGM. Se aconseja la intervención del sistema de asisten- Se puede efectuar este tipo de verificación aunque cia. El cargador de la maquina está configurado si las baterías no son conectadas.
  • Página 77: Informaciones Sobre El Empleo

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.1 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Si las baterías no están conectadas al cargador de ) Antes de empezar a trabajar, póngase zapatos baterías, se enciende el led rojo de luz intermitente. antideslizantes, guantes y todos los dispositivos de Si el resultado de la prueba es positivo,después de protección personal indicados por el proveedor del un segundo iniciará...
  • Página 78: Montaje Y Desmontaje Del Cepillo

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO 7.6 REGLAJE DE LA BOQUILLA DE SECADO ) Nunca trabaje sin el cepillo, plato de arrastre El pómulo colocado sobre el soporte (Foto 17 - B), y disco abrasivo perfectamente montados en la má- ajusta la inclinación de la boquilla de secado con quina.
  • Página 79: Reemplazo De Los Labios En Goma De La Boquilla De Secado

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.7 REEMPLAZO DE LOS LABIOS EN GOMA DE LA BOQUILLA DE SECADO Desmontar la boquilla de secado de el soporte (ver 7.6 ). Destornillar completamente los pómulos de fijación de el soporte en plastico de los labios de goma ( Foto 18 - A );...
  • Página 80: Llenado, Visualización De El Nivel De Llenado Y Descarga Del Depósito De La Solución Limpiadora

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO ☞ 7.8 LLENADO, VISUALIZACIÓN DE EL NIVEL ) Utilizar siempre detergentes no espumo- DE LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE sos. LA SOLUCIÓN LIMPIADORA No deje sin vigilancia el tubo del agua para el lle- ☞...
  • Página 81: Limpieza Del Filtro De La Solu- Ción Limpiadora

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.8.4 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLU- Para descargar el depósito: CIÓN LIMPIADORA - Conducir la máquina en el lugar para la descarga Asegúrese que el depósito de la solución limpiadora de agua sucia, de preferencia un baño o una al- está...
  • Página 82: Conducción De La Máquina

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.11 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA Modelo AC 230V Conectar el cable de alimentación de la maquina con la red eléctrica empleando un cable de alargo. Accionar el interruptor general (Foto 5 - A ) sobre la posición ON Accionar el interruptor de encendido del motor ce- pillo ( Foto 5 - C ) .
  • Página 83: Control Del Estado De Carga De La Batería

    7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.12.2 CONTROL DEL ESTADO DE CARGA DE ver el párrafo 7.9 ). LA BATERÍA Apagar la máquina con la llave y sacarla del cuadro. La secuencia de luces del indicador del estado de Efectuar, si necesario, la recarga de la batería. carga ( Foto 7 - D ) se apaga progresivamente hasta que se agota la carga de la batería.
  • Página 84: Informaciones Sobre El Mantenimiento

    8 - INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO  modo, el canto vivo de la banda tiende a redonde- ) Girar la llave, sacarla del panel de mandos y arse o deteriorarse, perjudicando el perfecto se- desconectar el conector batería del cableado de la cado, para esto hay que sustituir los labios de la máquina.
  • Página 85: Disyuntores Térmicos

    8 - INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE acuerdo con las instrucciones del fabricante y con tado es suficiente presionar hasta el fondo el inter- todas las indicaciones que se proporcionan en este ruptor que ha saltado. manual. La intervención del disyuntor térmico, especial- Utilice exclusivamente los cargadores de baterías mente en las primeras semanas de vida de la má- aconsejados por el fabricante.
  • Página 86: Informaciones Sobre El Control De Ejercicio

    9 - INFORMACIONES SOBRE EL CONTROL DE EJERCICIO  El depósito de recuperación es lleno. Estas indicaciones sirven para entender las causas ☺ Vaciar el depósito de recuperación. de algunos problemas frente a determinados tipos  El motor de aspiración no recibe la alimentación de inconvenientes;...
  • Página 88 caduque si l'appareil a été réparé ou manipulé par des sieht nicht die Reinigung der funktionierenden tiers non autorisés. Maschinenteile, Instandhaltungseingriffe, die Reparatur L'impossibilité de fournir le document d'achat (lisible et sowie die Ersetzung von Verschleißteilen vor. Der complet) de la part du client ou l'impossibilité de Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder récupérer le numéro de série de l'appareil appliqué...
  • Página 89 Italiano 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Quale proprietario di un apparecchio elettrico Altgeräte sowie gemäß nationalen Länderge- o elettronico, la legge (conformemente alla di- setzgebungen der EU-Mitgliedstaaten, in rettiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 denen diese Richtlinie umgesetzt wird), dieses sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- Produkt oder seine elektrischen/elektronis- troniche e alle legislazioni nazionali degli Stati...
  • Página 91 MODELE: MIZAR 50BTR - MIZAR 55BTR MARKE: MODELL MIZAR 66BTR - MIZAR 66 BTA MARCA: MODELO: é conforme alle direttive CE e loro successive modifi cazioni, ed alle norme EN: complies with directives EC, and subsequent modifi cations, and the standards EN: est conforme aux directives CE et aux modifi cations successives ainsi qu’aux normes EN:...
  • Página 92 LAVORWASH S.p.a. - Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALIA...