Página 2
• IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE • WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. • BELANGRIJK - BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. • IMPORTANTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. •...
Página 4
EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
Página 5
4-9 M 0-5 M 0,500 kg Max. 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 5 29/08/13 09:24...
Página 6
0-5 M CLICK CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 6 29/08/13 09:24...
Página 7
0-5 M CLICK CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 7 29/08/13 09:24...
Página 8
0-5 M 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 8 29/08/13 09:24...
Página 9
0-5 M CLICK CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 9 29/08/13 09:24...
Página 10
0-5 M CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 10 29/08/13 09:24...
Página 31
Seguridad ATENCIÓN: Cualquier movimiento General Uni-T: efectuado por el bebé o el CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE portador. SEGURIDAD. Testado en laboratorio acreditado según el decreto n°91-1292 - diciembre de 1991. Conforme a la norma EN 13209-2 : 2005. ATENCIÓN: 1.
Página 32
Preguntas Comprobar que la mochila está bien ajustada al cuerpo Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Safety 1st bebé. IMPORTANTE: Ajustar (visita www.safety1st.com para los datos de contacto). siempre al niño el arnés de la entrepierna.
Si surgiera algún problema, el producto contacto con su comercio o visitar nuestra web. deberá ser devuelto a un vendedor o distribuidor Safety 1st acreditado, acompañado La garantía no será aplicable en los casos del correspondiente certifi cado de garantía...