Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40V MAX LITHIUM-ION
PCS140H
14" CHAIN SAW
Operator's Manual
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WWW.POWERSMITHTOOLS.COM
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this tool.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POWER SMITH PCS140H

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English TABLE OF CONTENT CONTENTS --------------------------------------------------------------------------------------2 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES-------------------------------------------------------3-4 SPECIFIC SAFETY RULES FOR ChAIN SAW----------------------------------------------------5-8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ChARGER & BATTERY------------------------------8-9 IMPORTANT BATTERY INFORMATION------------------------------------------------------------9 SYMBOLS ----------------------------------------------------------------------------------10-11 SPECIFICATIONS -------------------------------------------------------------------------------11 UNPACkING & CONTENTS----------------------------------------------------------------------11 kNOWING YOUR ChAIN SAW ---------------------------------------------------------------12-13 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS------------------------------------------------------------13-14 OPERATION---------------------------------------------------------------------------------15-20 MAINTENANCE----------------------------------------------------------------------------- 21-26 TROUBLEShOOTING----------------------------------------------------------------------------26...
  • Página 59 MOTOSIERRA DE 14” PCS140H CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 40 V MÁX. Y MOTOR SIN ESCOBILLAS Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: WWW.POWERSMITHTOOLS.COM ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
  • Página 60: Índice

    Español ÍNDICE DE CONTENIDO ÍNDICE -----------------------------------------------------------------------------------------60 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS hERRAMIENTAS ELÉCTRICAS -------------- 61-63 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA MOTOSIERRA---------------------------------63-66 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA ----------66-67 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PILA ------------------------------------------------- 67 SÍMBOLOS -------------------------------------------------------------------------------- 68-69 ESPECIFICACIONES -------------------------------------------------------------------------- 69 DESEMPAQUE Y CONTENIDO ----------------------------------------------------------------- 69...
  • Página 61: Reglas Generales De Seguridad De Las Herramientas Eléctricas

    Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADvERTENCIA : Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
  • Página 62: Empleo Y Cuidado De La Herramienta

    Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente.
  • Página 63: Reglas De Seguridad Específicas Para Motosierra

    Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS una terminal a otra. Siempre la protección de los terminales de la batería cuando la batería no se utiliza. Cortocircuito de la batería junto trminal puedeprovocar quemaduras o un incendio. • En condiciones abusivas, es possible que se eyecte líquido de la batería, evite el contacto, si se produce contacto accidental, lave con el agua, líquido contactos ojos Si, además, buscar ayuda médica.
  • Página 64: Causas Y Prevención Del Rebote Para El Operador (Fig 1,2,3,4)

    Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA MOTOSIERRA CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL REBOTE PARA EL OPERADOR (FIG 1,2,3,4) El rebote puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y aprieta la motosierra en el corte. ver fig. 1 y 2. En algunos casos, el contacto con la punta puede causar una reacción inversa repentina, pateando la barra guía hacia arriba y hacia atrás, hacia el operador. Si se pellizca la cadena de la sierra en la parte superior de la barra guía puede empujar rápidamente la barra guía hacia atrás, hacia el operador.
  • Página 65: Antes De Usar Una Motosierra Nueva

    Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA MOTOSIERRA • Empuje y tire - Esta fuerza de reacción es siempre opuesta a la dirección en la que se mueve la cadena cuando hace contacto con la madera. Por lo tanto, el operador debe estar preparado para controlar el EMPUJE al cortar a lo largo del borde superior.
  • Página 66: Siempre Use El Sentido Común

    Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA MOTOSIERRA • ¡PRECAUCIÓN! Siempre use gafas protectoras o una pantalla facial para reducir el riesgo de lesiones por objetos lanzados. La motosierra es capaz de lanzar objetos, como astillas de madera, pequeños trozos de madera, etc., con gran fuerza. Esto puede ocasionar lesiones graves, especialmente en los ojos. ADvERTENCIA : Un equipo de corte defectuoso o la combinación incorrecta de la barra y la cadena de la sierra aumenta el riesgo de rebote! Utilice únicamente las...
  • Página 67: Información Importante Sobre La Pila

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA • no utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, Reemplace inmediatamente. • no utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caído o se ha dañado de alguna otra forma; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado. • no desmonte el cargador o el paquete de batería; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado cuando requiera servicio o reparación.
  • Página 68: Símbolos

    Español SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos se pueden utilizar en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá usar el producto de una manera más segura y más eficiente. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios...
  • Página 69: Especificaciones

    Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO DE LA SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
  • Página 70: Conozca Su Motosierra

    Español CONOZCA SU MOTOSIERRA FIG 6 Motosierra de bajo rebote Interruptor de disparo Barra guía Botón de bloqueo Pico de parachoques Mango trasero Tanque de aceite para cadena Perilla de cierre de tapa de cadena Tapa del tanque de aceite para cadena Rueda de tensión de cadena Protector de freno de cadena Cubierta de la cadena...
  • Página 71: Armado Y Ajustes

    Español CONOZCA SU MOTOSIERRA Selector de velocidad (9-FIG 6) La motosierra puede funcionar a dos velocidades. Para seleccionar RáPIDA la velocidad, deslice el selector de velocidad (9) hacia adelante para velocidad rápida y hacia atrás para lenta. Vea la Fig 7. NOTE: El uso de la sierra a velocidad lenta sólo reduce la velocidad de la cadena, no la potencia de corte de la sierra..
  • Página 72: Adición De Lubricante Para Barra Y Cadenas (Fig 9)

    Español ARMADO Y AJUSTES • Para instalar el paquete de baterías, deslícelo en el puerto de la batería (1) en la parte superior de la carcasa de la herramienta hasta que encaje en su lugar con un clic, como se muestra en la Figura 8. Jale ligeramente de la batería para asegurarse de que está bloqueada en su lugar y no se caerá accidentalmente de la herramienta causando una lesión.
  • Página 73: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO ADvERTENCIA: no permita que la familiaridad con este producto le haga tener menos cuidado. recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para infligir lesiones graves. APLICACIONES Puede utilizar este producto para los fines que se enumeran a continuación. •...
  • Página 74: Accionamiento Del Freno De La Caldera

    Español FUNCIONAMIENTO Arranque de la motosierra (FIG 11) 1. Instale el paquete de baterías (1). 2. Asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en las inmediaciones que podrían entrar en contacto con la barra y la cadena. 3. Tire del mango del freno del rebote de la cadena hacia el mango delantero hasta la posición de funcionamiento.
  • Página 75: Sujeción Adecuada De Los Mangos (Fig 14)

    Español FUNCIONAMIENTO • Mantenga a todos: ayudantes, transeúntes, niños y animales, a una DISTANCIA SEGURA del área de corte. Durante las operaciones de tala, la distancia de seguridad debe ser al menos el doble de la altura de los árboles más grandes en el área de tala.
  • Página 76: Tala De Un Árbol

    Español FUNCIONAMIENTO • Adopte la posición correcta frente a la madera con la sierra parada. • Presione el botón de bloqueo y apriete el gatillo, luego suelte el botón de bloqueo y deje que la cadena acelere a toda velocidad antes de entrar en el corte. •...
  • Página 77: Socavado En Muesca (Fig 18)

    Español FUNCIONAMIENTO • Escoja una ruta de escape (o rutas en caso de que la ruta deseada esté bloqueada). Despeje el área inmediata alrededor del árbol y asegúrese de que no haya obstrucciones en el plan de retirada. Despeje el camino de retroceso seguro aproximadamente a 135°...
  • Página 78: Corte De Árboles Y Ramas Que Están En Tensión

    Español FUNCIONAMIENTO • Asegúrese siempre de que su posición sea estable y de que su peso esté distribuido uniformemente en ambos pies. • Corte sólo un tronco a la vez. • Apoye los troncos pequeños en un caballo de sierra u otro tronco mientras se balancea. •...
  • Página 79: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO ADvERTENCIA: Para el mantenimiento, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto. ADvERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protectores laterales durante la operación de la herramienta eléctrica o cuando sopla el polvo. Si hay polvo durante la operación, use también una máscara antipolvo. ADvERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de baterías de la motosierra antes de inspeccionar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento. Una herramienta a baterías que funciona con el paquete de baterías insertado siempre está...
  • Página 80: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español MANTENIMIENTO instalación de la barra y la cadena nuevas • Coloque la nueva cadena de la sierra en un lazo y enderece CORTADORES ROTACIÓN DE LA CADENA cualquier torcedura. Los cortadores deben estar orientados a la dirección de rotación de la cadena. Si miran hacia atrás, voltee el lazo.
  • Página 81: Lubricación Del Equipo De Corte

    Español MANTENIMIENTO • Gire la perilla de la cubierta de la cadena en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la cubierta de la cadena. • Sujete la perilla y ajuste la tensión de la cadena girando la rueda de ajuste de tensión de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para tensarla y en el sentido contrario para aflojarla.
  • Página 82: Mantenimiento De Cadenas

    Español MANTENIMIENTO • Compruebe que el dentado de la punta de la barra gira libremente y que el orificio de lubricación del dentado de la punta no está bloqueado. Limpie y lubrique si es necesario. Si el sistema de lubricación de la cadena sigue sin funcionar después de realizar las comprobaciones anteriores y las medidas asociadas, debe ponerse en contacto con el centro de servicio al cliente de PowerSmith o con un distribuidor de servicio local.
  • Página 83: Ángulo De Limado De La Placa Superior (Fig 38)

    Español MANTENIMIENTO ADvERTENCIA: Una cadena sin filo o mal afilada puede causar una velocidad excesiva del motor durante el corte, lo que puede resultar en daños severos al motor. ADvERTENCIA: El afilado incorrecto de la cadena aumenta la posibilidad de rebote ADvERTENCIA: Si no reemplaza ni repara una cadena dañada puede causar lesiones graves.
  • Página 84: Distancia Del Medidor De Profundidad (Fig 39)

    Español MANTENIMIENTO Distancia del medidor de profundidad (Fig 39) • El medidor de profundidad debe mantenerse a una distancia de 0,025 pulg. (0,6 mm), como se muestra en la Fig. 35. Utilice una herramienta de calibre de profundidad (disponible por separado) para comprobar las holguras de la profundidad.
  • Página 85: Resolución De Problemas

    Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La barra y la cadena Compruebe que la tensión de la cadena no Cadena de tensión. Véase "AJUSTE DE LA están calientes y sea demasiado apretada. TENSIÓN DE LA CADENA" en este manual. humeantes.
  • Página 86: Vista Detallada

    Español VISTA DETALLADA...
  • Página 87: Lista De Partes

    Español LISTA DE PARTES CANT CANT NO. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN NO. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN H36.0100.0010 Portada H36.0109.0200 Bloque H36.0100.0012 Amortiguador delantero H36.0109.0100 Cubierta derecha 01.01.4389 Tornillo roscado ST5.0x16 A41.0532.0012 Engranaje pequeño H36.0100.0009 Vástago de control A41.0532.0008 Tornillo de tensión H36.0100.0011 Resorte de freno A41.0532.0009 Bloque de tensión 01.01.4386...

Tabla de contenido