Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS RANGE
for residential use only
DG 2401 C
• USERS OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
E N G L I S H
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
Before beginning, please read these instructions completely and carefully.
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This
may void the warranty.
Please observe all local and national codes and ordinances.
Please ensure that this product is properly grounded.
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain
for local inspector's use and for future reference.
The electrical plug should always be accessible
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel
Gas Code ANSIZ223.1 - Iatest edition. Electrical installation must be in accordance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA70 - latest edition and/or local codes. IN CANADA:
Installation must be in accordance with the current CAN/CGA-B149.1 National Gas
Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local codes.
Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Codes Part 1 and/or local codes.
INSTALLATION IN MANUFACTURED (MOBILE) HOME: The installation must conform with
the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [for-
merly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part
280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where applicable.
INSTALLATION IN RECREATIONAL PARK TRAILERS: The installation must conform with
state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI A119.5.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a Iicensed plumber. A manual
gas shut-off valve must be installed in the gas supply line ahead of the appliance in the gas
stream for safety and ease of service.
If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrical-
ly grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
national Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
This range is supplied with a protective film on
This film must be removed before installing/using the appliance.
E S P A Ñ O L
steel and aluminium parts.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avanti DG 2401 C

  • Página 21 COCINA A GAS para uso doméstico únicamente DG 2401 C • INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA USUARIOS IMPORTANTE – LE ROGAMOS LEER Y RESPETAR LO SIGUIENTE E N G L I S H E S P A Ñ O L IMPORTANTE - LEER CUIDADOSAMENTE Antes de iniciar, lea cuidadosamente todas las instrucciones.
  • Página 22: Todas Las Cocinas Pueden Volcarse

    ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE • PUEDEN CAUSAR DAÑOS A PERSONAS • INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EMBALADO CON LA COCINA • CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIAS: SI LA INFORMACIÓN EN ESTE FOLLETO NO SE RESPETA EXACTAMENTE, SE PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES CON DAÑOS, INCLUSIVE FATALES, A PERSONAS Y COSAS.
  • Página 23 Estimado Cliente, Gracias por la confianza demostrada en la compra de nuestro producto. Las medidas de seguridad y consejos descritos están finalizados a proteger su seguridad y la del próximo. Permitirán también aprovechar al máximo las características de su aparato. Por lo tanto guarde este folleto cuidadosamente.
  • Página 24: Información General

    El instalador debe atenerse a los códigos locales y naciona- buidores de recambios autorizados. Póngase en contacto con les. el distribuidor de recambios AVANTI más cercano en su zona. Presión del Suministro de Gas Gas natural - 4.0” W.C.P. LP/Propano - 11.0” W.C.P.
  • Página 25: Recomendaciones Y Precauciones Importantes

    RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Tras haber desembalado el aparato, asegúrese de que no esté estropeado. En caso de duda, no lo use y consulte a su distribuidor o a un técnico cualificado profesional. No deje los elementos que componen el embalaje (e.j: bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, flejes, etc) al alcance de los niños ya que pueden causar graves daños.
  • Página 26: Características

    características PLACA DE COCCIÓN 1. Quemador auxiliar (AUX) - 3500 BTU/hr 2. Quemador semirrápido izquierdo (SR) - 6000 BTU/hr 3. Quemador semirrápido derecho (SR) - 6000 BTU/hr 4. Quemador de tres filas (TR) - 12000 BTU/hr Notas: - El dispositivo de encendido eléctrico del está incorporado en los botones.
  • Página 27: Encendido De Los Quemadores De Gas

    cómo usar los quemadores de la placa QUEMADORES DE GAS El flujo de gas que llega a los quemadores se regula girando los mandos (ilustrados en la fig. 2.1) que controlan las válvulas. Al girar el mando para que el símbolo imprimido en el mismo mando coincida con el símbolo imprimido en el panel de control se producen las siguientes funciones: válvula cerrada caudal máximo...
  • Página 28: Elección Del Quemador

    ELECCIÓN DEL QUEMADOR (fig. 2.3) Los símbolos impresos en el panel al lado de los botones del gas indican la corres- pondencia entre el botón y el quemador. El quemador más adecuado se debe seleccionar de acuerdo con el diámetro y la capa- cidad de la cacerola que calentará.
  • Página 29 cómo usar el horno a gas CARACTERÍSTICAS GENERALES Atención: la cocina se pone muy El horno a gas está equipado con dos quemadores: caliente durante el funcionamiento. a) Quemador del horno, montado en la parte inferior del horno (13000 BTU/hr), Atención: la puerta del horno se b) Quemador del grill, montado en la parte superior del horno (8500 BTU/hr).
  • Página 30: Encendido Del Quemador Del Horno

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO El termostato permite efectuar un control automático de la temperatura. El suministro de gas al quemador del horno está controlado mediante dos grifos ter- mostáticos de dos vías (quemadores para horno y grill) con dispositivo de apagado llama.
  • Página 31: Encendido Del Quemador Del Grill

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL El quemador del grill produce rayos infrarrojos para el grill. Para encender el quemador del grill, efectúe las siguientes operaciones: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: ¡Riesgo de explosión! Abra la puerta del horno durante esta operación.
  • Página 32 1° PASO No lo use 2° PASO Nivel de grill 3° PASO Nivel para hornear 4° PASO Nivel para hornear Fig. 3.7 GRILL Muy importante: use siempre el quemador del grill con la puerta del horno cerrada. - Sitúe la parrilla en el segundo nivel empezando por arriba (fig. 3.7). - Encienda el quemador del grill, siguiendo las instrucciones de los párrafos anteriores y deje que el quemador del grill se precaliente durante 5 minutos aproximadamente con la puerta cerrada.
  • Página 33 reloj electrónico / alarma electrónica RELOJ ELECTRÓNICO (fig. 4.1) La alarma electrónica es un dispositivo que agrupa las funciones de un reloj de 12 horas con una pantalla iluminada y alarma de 10 horas. Inmediatamente después de conectar la cocina o después de un apagón, 12•00 parpa- deará...
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    limpieza y mantenimiento RECOMENDACIÓN GENERAL CUIDADO Importante: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente. Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc) en las superficies. Evite usar productos de limpieza con una base ácida o con cloro. Mantenga siempre limpio el horno después del uso, use productos adecuados, y recuerde que, su funcionamiento durante 30 minutos a la temperatura más alta Riesgo de sacudidas...
  • Página 35: Substitución Correcta De Los Quemadores

    SUBSTITUCIÓN CORRECTA DE LOS QUEMADORES Es muy importante controlar la correcta instalación del difusor de llama del que- mador “F” y el capuchón "C" (véase las fig. 5.1 y 5.2 ). De lo contrario se pueden producir gra- ves problemas. En los aparatos con encendido eléctrico, controle que el electrodo “S”...
  • Página 36: Instalación Y Remoción De Los Accesorios Del Horno

    INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL HORNO – Cuelgue las parrillas laterales “G” en las paredes del horno (fig. 5.6). – Haga deslizar sobre las guías, la parrilla, etc. (fig. 5.7). Encaje la parrilla de forma que el retén de seguridad, que impide el deslizamiento, mire hacia el interior del horno.
  • Página 37: Quitar La Puerta Del Horno

    QUITAR LA PUERTA DEL HORNO Tipo A Para facilitar la limpieza del horno, puede quitar la puerta: Siga las instrucciones meticulosamente: – Abra la puerta completamente. – Presione la palanca "L", manteniéndola en su posición, cierre lentamente la puerta para bloquear la bisagra (fig. 5.10). Fig.
  • Página 38: Lo Que Se Puede Hacer Y Lo Que No

    LO QUE SE PUEDE HACER Y LO QUE NO • Use siempre el grill con la puerta del horno cerrado. • Lea detenidamente las instrucciones completamente antes de usar la cocina por primera vez. • Deje que el horno se caliente durante una hora y media antes de usarlo por primera vez para eliminar cualquier olor del nuevo aislamiento del horno sin introducir en él alimentos.
  • Página 39: Garantía

    E. Reparaciones de la cocina cuando no ha sido usada normalmente, o sea para un uso doméstico familiar-individual. LOS PRODUCTOS AVANTI NO SON RESPONSABLES POR DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consi- guientes, por lo que esta exclusión o limitación puede no ser aplicable en su caso.
  • Página 40 Cod. 1102474-ß2...

Tabla de contenido