Ocultar thumbs Ver también para bosotherm 3000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

D
Fußwärmer
Gebrauchsanweisung ............ 2
G
Foot warmer
Instruction for Use .................. 8
F
Chauffe-pieds
Mode d´emploi ...................... 13
BOSCH + SOHN GmbH + Co. KG
Bahnhofstraße 64 • D-72417 Jungingen (Germany)
Telephone: +49 (0) 74 77 / 92 75-0 • Fax: +49 (0) 74 77 / 10 21
www.boso.de • mail: zentrale@boso.de
bosotherm 3000
E
Calientapiés
Instrucciones para el uso .... 19
I
Scaldapiedi
Istruzioni per l´uso ................ 25
T
Ayak Isıtıcı
Kullanma Talimatı ................. 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch+Sohn bosotherm 3000

  • Página 1 3000 Fußwärmer Calientapiés Gebrauchsanweisung .... 2 Instrucciones para el uso ..19 Foot warmer Scaldapiedi Instruction for Use ....8 Istruzioni per l´uso ....25 Chauffe-pieds Ayak Isıtıcı Mode d´emploi ...... 13 Kullanma Talimatı ....30 BOSCH + SOHN GmbH + Co. KG Bahnhofstraße 64 •...
  • Página 19: Explicación De Los Símbolos

    ESPAÑOL Contenido 1. Artículos suministrados ......20 4.4 Ajuste de la temperatura ......22 1.1 Descripción del aparato ......20 4.5 Desconexión automática ......22 2. Indicaciones importantes 4.6 Apagar ..........23 Consérvelas para futuras consultas...20 5. Limpieza y cuidado ........23 3. Uso correcto del aparato ......22 6.
  • Página 20: Indicación

    INDICACIÓN: Señala informaciones importantes. 1. Artículos suministrados 1 calientapiés 1 revestimiento de felpa 1 interruptor 1 instrucciones de uso 1.1 Descripción del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentación 3. Interruptor 4. Indicador luminoso de los niveles de temperatura 5. Interruptor deslizante para encender y apagar y niveles de temperatura 2.
  • Página 21 padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las sufi- cientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientapiés. • Este calientapiés puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o menta- les limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Página 22: Uso Correcto Del Aparato

    3. Uso correcto del aparato ATENCIÓN Este calientapiés solo está destinado al calentamiento de los pies humanos. 4. Utilización 4.1 Seguridad ATENCIÓN El calientapiés dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un sobreca- lentamiento del calientapiés en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientapiés, los niveles de temperatura (4) dejarán de iluminarse en el estado conectado.
  • Página 23: Apagar

    4.6 Apagar Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“(OFF) para apagar el calientapiés. Los niveles de temperatura ya no se iluminarán. INDICACIÓN Si el calientapiés no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“...
  • Página 24: Resolución De Problemas

    8. Resolución de problemas Problema Causa Solución Los niveles de temperatura no se iluminan mientras El sistema de seguridad Envíelo al servicio de - el conector de red está enchufado correctamente ha desconectado de atención al cliente. - el interruptor deslizante está en la posición 1, 2 o 3 forma irreversible el calientapiés.

Tabla de contenido