Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

171505877/2
07/2017
KIT 1503
MULTI CONNECT SYSTEM
(Interface /Power take off(PTO)
IT
Interfaccia - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Силоотводен вал (ВОМ) - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Priključni mehanizam - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Rozhraní - NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Interface - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Anbaugerätehalter - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Συστημα συνδεσης παρελκομενων - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Interface - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Interfaz - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Liides - KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Liitoskappale - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Dispositif de fixation - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Sustav priključivanja - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
PTO-Csatlakozó - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Sąsaja - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu.
LV
Sadura - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Меѓуврска - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за употреба.
NL
Verbindingstuk - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen.
NO
Tilpasningsdel - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen.
PL
Zestaw umożliwiający podłączenie akcesoriów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
PT
Dispositivo - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
RO
Sistem de prindere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
RU
Крепление - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Rozhranie -
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Priključek - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Priključni mehanizam -
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Kopplingssystem - BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du användermaskinen.
TR
Arabırım - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle okuyun.
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga 1503

  • Página 1 171505877/2 07/2017 Interfaccia - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. KIT 1503 Силоотводен вал (ВОМ) - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MULTI CONNECT SYSTEM ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. (Interface /Power take off(PTO) Priključni mehanizam - UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Página 51: Traducción Del Manual Original

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ÍNDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD ......2 2. APLICACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEGLI ACCESSORI ........3 3. USO DE LA INTERFAZ ........ 5 4. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO ..6 INTRODUCCIÓN PRESENTACIÓN Uso previsto Aplicación de accesorios suplementarios compa- Estimado Cliente, tibles, apropiados para ampliar las posibilidades en primer lugar le agradecemos que haya elegido...
  • Página 52: Cómo Leer El Manual

    1. NORMAS DE SEGURIDAD 1.1 CÓMO LEER EL MANUAL modifican por la presencia de la interfaz y del ac- cesorio conectado. Leer atentamente también las En el texto del manual, algunos parágrafos que instrucciones del accesorio conectado, antes de contienen informaciones de particular impor- empezar el trabajo.
  • Página 53: Aplicación Y Extracción De Los Accesorios

    2. APLICACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS – Acercar los dos brazos (5) del accesorio a ¡ATENCIÓN! Colocar la máquina o el los dos tubos (4) de la interfaz; si el acces- accesorio sobre una superficie plana y orio está dotado de un sistema de regulaci- estable, asegurándose de tener espacio ón de la altura del terreno, regularlo de ma- suficiente para que el desplazamiento y el...
  • Página 54: Extracción De Los Accesorios Yrestablecimiento De La Función Primaria

    2.3 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS Y RESTABLECIMIENTO DE LA FUNCIÓN PRIMARIA – Bajar el accesorio – Efectuar al contrario las operaciones arriba indi- cadas para cada versión de interfaz. ¡ATENCIÓN! Prestar atención a la sali- da de los brazos (5) de los alojamientos que puede causar posibles movimientos incontro- lados del accesorio y de la palanca de eleva- ción, con riesgo de lesiones personales.
  • Página 55: Uso De La Interfaz

    3. USO DE LA INTERFAZ – Para pasar de la posición «D» (accesorio ba- jado) a la posición «C» (accesorio elevado), llevar la palanca de desbloqueo (1) a la posición «B» y bajar completamente la palanca (2). IMPORTANTE El movimiento de la palanca debe estar acompañado siempre y guiado por la mano del operador.
  • Página 56: Durante El Uso De Los Accesorios

    – Dada la presencia de la palanca de elevación, es conveniente que la subida y bajada de la má- quina se efectúen desde el lado derecho. – No tenga la mano o el brazo apoyados en la palanca de elevación durante el trabajo o en los desplazamientos.
  • Página 171 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Tabla de contenido