Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Booster pack
rechargeable 12 volt
DC power supply
IMportant
To increase the life of the battery,
this unit is to be stored in an
upright position.
User's Manual
This manual contains
information regarding safety,
operation, maintenance and
storage of this product.
Please read and
understand this
manual carefully
before using this
Product to avoid
Possible injury or
ProPerty damage.
MJS1500
alimentation de 12
volts c.c. rechargeable
IMportant
Pour augmenter la durée de vie
de la batterie, ranger cet appar-
eil en position verticale.
Manuel de
l'utilisateur
Ce manuel contient les
informations sur la sécurité, le
fonctionnement, l'entretien et
l'entreposage de ce produit.
afin d'éviter des bles-
sures ou des
dommages matériels,
veuillez lire
attentivement et
bien comPrendre
les instructions de
ce manuel avant
d'utiliser ce Produit.
Information in French begins on
page 6.
1
MJS1500
Fuente de potencia de
12 v CC recargable
avIso
IMportante:
Se obtiene la máxima duración
de la batería si se almacena
esta unidad en posición vertical.
Manual del
utilizador
Este manual contiene
información referente a la segu-
ridad, al funcionamiento
al mantenimiento y al
almacenamiento de
este producto.
sírvase leer
atentamente este
manual antes de
utilizar el Producto,
a fin de evitar Posi-
bles lesiones o daños
materiales.
Information in Spanish begins on
page 9.
08/14/08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Matco Tools MJS1500

  • Página 1 MJS1500 Booster pack rechargeable 12 volt alimentation de 12 Fuente de potencia de DC power supply volts c.c. rechargeable 12 v CC recargable IMportant IMportant avIso IMportante: To increase the life of the battery, Pour augmenter la durée de vie...
  • Página 2 Must be disposed of properly. Contient une batterie au plomb scellée. La batterie doit être mise au rebut de façon appropriée. El producto contiene una batería de plomo/ácido a prueba de derrames. Debe seguirse el procedimiento apropiado para su desecho. MJS1500 08/20/08...
  • Página 10: Cordón De Alimentación Auxiliar

    Cordón de alimentación auxiliar Enchufe un extremo del cordón en el enchufe de alimentación auxiliar de la fuente de alimentación (Booster Pack). Enchufe el otro extremo del cordón en un enchufe de 12 voltios de encendedor de vehículo. Verifique que la carga de la fuente de alimentación (Booster Pack) está completa al observar que el indicador verde de carga completa está encendido. MJS1500 08/20/08...
  • Página 11: Puerto Usb

    Para utilizarlo como memoria de reserva, enchufe un extremo del cordón de alimentación de accesorio en el receptáculo del encendedor y el otro en el tomacorriente de accesorio del PowerPak. puerto UsB Use el puerto USB con esta unidad para cargar cualquier aparato electrónico que cuenta con un carga- dor USB. Algunos dispositivos electrónicos (iPod) no son compatibles con su alimentador de corriente Booster Pack. MJS1500 08/20/08...
  • Página 12: Instrucciones Para El Reemplazo De La Batería

    500 A indica Cable de carga AC PowerPak la carga 110v nota 1: terminado en ficha de encendedor en ambos extremos. Disponible asimismo: RSPS151 110V AC power cord RSPS152 12V Accessory Power Cord RSJSB02 Replacement Battery MJS1500 RSJSBCCS Cables/Clamps Set MJS1500 08/20/08...

Tabla de contenido