Bresser ClimaTemp FSX Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ClimaTemp FSX:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Weather Station · Wetterstation · Station météo · Estación meteo-
rológica · Weerstation ·
ClimaTemp FSX
EN
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
NL
Gebruikershandleiding
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser ClimaTemp FSX

  • Página 1 Weather Station · Wetterstation · Station météo · Estación meteo- rológica · Weerstation · ClimaTemp FSX Instruction manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Mode d’emploi...
  • Página 2 Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versioneAs disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7060200 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 64: Pie De Imprenta

    Salvo errores y modificaciones técnicas. © 2021 Bresser GmbH Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de esta documentación - incluso en extractos- en cualquier forma (como fotocopias, impresiones, etc), así...
  • Página 65 7060200 Versión del manual: 0521 Designación del manual: Manual_7060200_ClimaTemp-FSX_en-de-fr-es-nl_BRES- SER_v052021a Proporcione siempre esta información cuando solicite ayu- 3 Sobre este manual de instrucciones ¡AVISO! El presente manual de instrucciones se debe conside- rar parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
  • Página 66: Partes Del Dispositivo

    4 Partes del dispositivo 12/24 BARO Fig. 1: Piezas de la estación base (arriba) y del sensor remoto (abajo) Pantalla Carcasa Botón SNOOZE/LIGHT (fun- Botón HISTORY (recupera ción de repetición de alarma las mediciones de las últi- y retroiluminación) mas 24 horas) 66 / 108...
  • Página 67 Botón CH/UP (selección del Botón 12/24/DOWN (selec- canal del sensor o cambio de ción del modo de hora o cam- valor hacia arriba) bio de valor hacia abajo) Botón MAX/MIN (cambia en- Botón BARO (visualización tre la visualización del valor de diferentes valores de pre- más alto, más bajo o más re- sión atmosférica)
  • Página 68: Visualización En Pantalla

    5 Visualización en pantalla Fig. 2: Visualización en la pantalla de la estación base Hora en modo AM/PM Hora actual (horas:minu- tos:segundos) Icono de alarma 1 o 2 Indicador de horario de activada verano activo (DST) 68 / 108...
  • Página 69: Antes De La Puesta En Marcha

    Fecha (mes-día o al re- Día de la semana vés) Icono de transmisión Alarma (AL1 o AL2) (reloj CET radiocontro- lado) Presión atmosférica 10 Fase lunar (mb/hPa o inHg) 11 Gráfico de barras para 12 Tendencia del tiempo el histórico de presión (72 horas) atmosférica 13 Humedad en exteriores 14 Humedad en interiores...
  • Página 70: Establecer La Alimentación Eléctrica

    Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la temperatura interior. Establezca una fuente de alimentación para el sensor. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal.
  • Página 71: Indicador De Nivel De Batería

    Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-). Vuelva a colocar la tapa del compartimento. Espere hasta que la temperatura interior se muestre en la estación base. Sensor remoto Retire la tapa del compartimento para pilas. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-). Ponga el canal de transmisión deseado con el botón CH (CH1, CH2 o CH3 con visualización en pantalla).
  • Página 72: Ajuste Automático De Hora

    9 Ajuste automático de hora Una vez puestas las pilas, el reloj se sincronizará automáti- camente con la señal de radio, lo que tardará entre 3 y 8 minutos aproximadamente. Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente y se encenderá...
  • Página 73: Ajustes De Alarma

    Secuencia de ajustes: Año > Visualización del día/mes > Mes > Día > Horario de verano (DST) AUTO/OFF > Horas > Minutos > Segundos > Idioma > Zona horaria (-23 a +23 horas) Presione el botón TIME finalmente para guardar las configuraciones y salir del modo de configuración.
  • Página 74: Función De Repetición De Alarma

    En el modo de visualización normal, pulse el botón ALARM varias veces para activar la alarma AL1, AL2 o ambas. Cuando se activen, aparecerá el símbolo co- rrespondiente ( 1, 2 o 1 2). 12 Función de repetición de alarma Cuando esté...
  • Página 75 que recibe los rayos del Sol se desplaza de derecha a iz- quierda en el hemisferio Norte. En la tabla siguiente se re- presentan las fases lunares. Fig. 3: Fases lunares en el Hemisferio Norte Luna nueva Luna creciente Cuarto creciente Luna gibosa creciente Luna llena Luna gibosa menguante...
  • Página 76: Tendencia De Las Condiciones Meteorológicas

    15 Tendencia de las condiciones meteorológicas A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente: Fig. 4: Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas Soleado Parcialmente nublado...
  • Página 77: Presión Atmosférica

    El indicador de la tendencia de la temperatura y la hume- dad muestra las tendencias de los cambios en los próximos minutos y las flechas indican una tendencia al alza, cons- tante o decreciente. 17 Presión atmosférica La presión atmosférica es la presión causada por el peso del aire en cualquier lugar de la Tierra.
  • Página 78 Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar al modo "rel". Pulse el botón BARO y el número de "rel" parpadeará. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar el valor. Pulse el botón BARO para guardar y salir del modo de configuración.
  • Página 79: Conexión De Sensores Inalámbricos

    18 Conexión de sensores inalámbricos La estación meteorológica puede mostrar datos de hasta 3 sensores inalámbricos*. Cada sensor se debe poner en un canal diferente. Proceda de la siguiente manera para confi- gurar el canal: Retire la tapa del compartimento para pilas del termohi- grosensor.
  • Página 80: Registro Histórico Durante Las Últimas 24 Horas

    Para los valores fuera del rango medible se muestra "- -". Al volver a un rango de temperatura medible, se vuelve a mostrar la temperatura adecuada. 20 Registro histórico durante las últimas 24 horas La estación base registra automáticamente las lecturas de presión durante las últimas 24 horas.
  • Página 81: Datos Técnicos

    Pulse la tecla MAX/MIN durante 3 segundos para bo- rrar los valores del período de registro actual. ¡AVISO! Cuando se cambian las pilas, también se bo- rran todos los valores del período de registro actual. 22 Datos técnicos Estación base Pilas 2 pilas AA, 1,5 V Señal radiocontrolada Número máximo de senso-...
  • Página 82: Declaración De Conformidad Ce

    65 x 100 x 35 mm largo) 23 Declaración de Conformidad CE Bresser ha elaborado una "Declaración de conformi- dad" de acuerdo con las directivas aplicables y las normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/...
  • Página 83 No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirán- dolos a la basura doméstica. De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional median- te el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, el equi- po eléctrico usado debe recogerse por separado y re- ciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 107 E-Mail: service@bresser.de e-mail: info@bresserbenelux.nl Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Teléfono*: +31 528 23 24 76 BRESSER GmbH BRESSER Benelux B.V. Kundenservice Klantenservice Gutenbergstr. 2 Smirnoffstraat 8 46414 Rhede 7903 AX Hoogeveen Deutschland Nederland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters);...

Este manual también es adecuado para:

7060200

Tabla de contenido