Escriba aquí el número del modelo comprado. Usted puede necesitar T E FLO N Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
Página 10
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra.
Instalación en encimeras - estantes Instalación en encimeras - estantes 100LF-WF y 400LF-WF 300LF-WF Instalación en encimeras - estantes Instalación en un Agujero 120LF y 420LF 101LF-WF, 175LF-WF y 570LF-WF Preparación para la Instalación CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave vieja. Para modelos empaque (2) en la llave.
Instalación del Rociador Para modelos con un rociador y soporte de rociador. Instale el ensamble del soporte del Conecte a presión la manguera del rociad- rociador (1) en el hoyo más lejano al or de conexión rápida (2) en la entrerrosca extremo de la derecha.
Página 13
Instalación del Rociador Para modelos con un rociador y Para modelos con rociador y nido soporte de rociador. del rociador. Instale el ensamble del soporte del Introduzca la manguera del rociador (1) hacia rociador (1) en el hoyo más lejano al abajo a través del ensamble del soporte en extremo de la derecha.
Instalación en encimeras - estantes Instalación en encimeras - estantes Instalación en un Agujero Instalación en encimeras - estantes Instalación de la Llave de Agua/Grifo Para modelos con instalación de Para modelos con montura un hoyo. en bordes. Sin enderezar los tubos de cobre (1), Sin enderezar los tubos de cobre (1), avance las tuberías hacia abajo a avance las tuberías hacia abajo a...
1/2" (12.70mm) IPS Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. 1/2" (12.70mm) IPS Conexiones de las líneas Deje correr el Agua por el Sistema y Fíjese si de Suministro hay filtraciones Para modelos con accesorios Nota: Tenga cuidado cuando doble la Quite el aireador (1) y gire la manija de tubería de cobre.
1/8" (3.18mm) Maintenance Si la llave tiene filtraciones desde la parte SUMINISTROS debajo de la manija: DE AGUA. Reemplace el Ensamble del Quite la manija y asegure que la tapa (1) Desviador (6)– esté apretada. Equipo de Reparación RP63136. Si la filtración persiste–CIERRE LOS Si la llave tiene filtración desde la base SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace el del tubo de salida:...
Página 25
100LF-WF & 400LF-WF SERIES/SERIA RP2393 Handle w/Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec vis de calage RP152 RP1050 Set Screw Tornillo de Ajuste Tapón Vis de calage Embase RP63131 Spout 8" Salida 8" Bec 8 po RP6044 Slip Ring Anillo de Frotamiento RP70699 Anneau de friction...
Página 26
300LF-WF SERIES/SERIA RP2393 Handle w/Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec vis de calage RP1050 RP152 Tapón Set Screw Embase Tornillo de Ajuste Vis de calage RP6044 RP63131 Slip Ring Anillo de Frotamiento Spout 8" Anneau de friction Salida 8"...
Página 27
101LF-WF, 175LF-WF, & 570LF-WF SERIES/SERIA RP17443 Handle w/Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP152 RP5419 Set Screw Set Screw Tornillo de Ajuste Tornillo de Ajuste Vis de Calage Vis de Calage RP2393 Handle w/Set Screw RP5645 Manija con Tornillo de Ajuste Handle w/Set Screw...
Página 28
120LF & 420LF SERIES/SERIA RP2393 Handle w/Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP152 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP1050 Tapón Embase RP63131 Spout 8” Salida 8” Bec 8” RP70699 RP61 Aerator Cam &...