Panasonic KX-UDT131 Primeros Pasos
Ocultar thumbs Ver también para KX-UDT131:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read this manual carefully before using this product and save this
manual for future use.
Outline
This manual briefly describes basic information about the installation of
the PS (Portable Station) handset and the charger.
Related Documentation
Operating Instructions
Describes information about the installation and operation of the
handset and the charger.
Administrator Guide
Describes information about the programming and maintenance of the
SIP Cell Station Unit.
Installation Guide
Briefly describes basic information about the installation of the SIP Cell
Station Unit.
Manuals and supporting information are provided on the Panasonic
Web site at:
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Document Version: 2012-11
Getting Started
DECT Portable Station
KX-UDT131
Model No.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-UDT131

  • Página 14 Notes...
  • Página 29 Notizen...
  • Página 31: Primeros Pasos

    Primeros pasos Teléfono Portátil DECT KX-UDT131 Nº modelo Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. Descripción general Este manual ofrece información básica sobre la instalación del microteléfono y del cargador de la EP (Extensión portátil).
  • Página 32: Otra Información

    R En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo a no ser que sea necesario. R Si conecta la unidad a una central KX-NS1000 de Panasonic, consulte la documentación de la central KX-NS1000 para obtener información acerca del funcionamiento, la programación y el mantenimiento de la unidad.
  • Página 33: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Explicación de los símbolos Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan para clasificar y describir el nivel de peligro y daños incurridos cuando se ignoran estas indicaciones y se realiza un uso incorrecto del producto.
  • Página 34 Para su seguridad Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no exponga es- te producto a la lluvia ni a la humedad. Siga todos los avisos e instrucciones marcados en este producto. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este pro- ducto.
  • Página 35 Para su seguridad Póngase en contacto con el fabricante de dispositivos médicos perso- nales, como por ejemplo, marcapasos, para determinar si cuentan con la protección adecuada frente a energía externa de RF (radiofre- cuencia). (El producto funciona en el rango de frecuencia de 1880 MHz a 1900 MHz y el nivel máximo de la potencia de salida es infe- ®...
  • Página 36 Para su seguridad No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el car- gador en un lugar donde pueda pisar el cable de alimentación o trope- zar con él. Ubicación No coloque el producto en una superficie inestable, ya que si se caye- se podrían producirse importantes daños internos.
  • Página 37 Para su seguridad Cargue la batería o pila suministrada con, o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especifica- das en este manual. Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye de forma incorrec- Cuando no vaya a utilizar el producto durante un prolongado periodo de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales. R No utilice el cargador cerca del agua, es decir, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o un lavadero, ni tampoco en suelos húmedos o en las proximidades de una piscina.
  • Página 39: Información Sobre Accesorios

    Información sobre accesorios Información sobre accesorios Accesorios incluidos Adaptador de CA (1) Cargador (1) [Nº de pieza] PNLV226CE Tapa del compartimiento de la bate- Batería ría Tapa de repuesto de la presilla del cinturón *1 Para más información, póngase en contacto con su administrador o distribuidor.
  • Página 40 Ubicación de los controles Ubicación de los controles [Vista posterior] Indicador de Timbre / Cargador Tecla HABLAR / MANOS LIBRES (Altavoz) Se utiliza para realizar o responder llamadas o alternar entre el modo Receptor y el modo manos libres durante una conversación. Tecla Navegador La tecla Navegador incluye cuatro teclas de flecha y una tecla central.
  • Página 41: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles ABAJO ( ) ® Se utiliza para visualizar el registro de llamadas salientes. CENTRAL ® Se utiliza para visualizar el menú. Tecla RETENCIÓN / Mensaje de voz Durante una conversación, se utiliza para colocar una llamada en retención. En el modo en espera, cuando pulse esta tecla se reproducirán sus mensajes de voz.
  • Página 42: Instalación De La Batería

    CA en una toma de CA instalada en el techo, ya que su peso podría provocar que se desconectara. R Fije el cable del adaptador de CA en el soporte de cable. R Utilice exclusivamente el adaptador de CA Panasonic suministrado.
  • Página 43: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración Carga de la batería Cargue la batería durante unas 3 horas antes de utilizar el microteléfono por primera vez.
  • Página 44 Notas...
  • Página 58 Notes...
  • Página 72 Note...
  • Página 73 Note...
  • Página 88 Notities...
  • Página 102 Noteringar...
  • Página 130 Notas...
  • Página 131 Notas...

Tabla de contenido