Página 3
Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio USB-Ladegerät und Akku USB charging unit and battery Chargeur USB et la batterie USB-lader en accu Cargador USB y la batería Caricabatterie USB e batterie...
Página 4
Vorne • Front • Avant • Voor Hinten • Rear • Arrière • Achter Delante • Lato anteriore Detrás • Lato posteriore 2G 2H...
23908 CARACTERÍSTICAS DESTACADAS Modelo: • Función de grabación directamente en • Crea un punto de acceso WLAN propio el smartphone • Vídeo en tiempo real en el smart- • Control con emisora suministrada o phone del usuario smartphone del usuario Instrucciones de seguridad: •...
Página 48
relativa a la protección de datos. • No se deben utilizar baterías de Todas las imágenes capturadas solo distinto tipo, ni tampoco mezclar se pueden utilizar en el ámbito baterías nuevas y usadas. privado quedando prohibida su venta. • Solo está permitido utilizar las baterías •...
• Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar Si durante el vuelo se presentan un cargador de baterías de NiCd/NiMH. náuseas, somnolencia, dolor de cabeza o mareos se deben dejar de usar • El proceso de carga se debe realizar inmediatamente las gafas VR hasta siempre sobre una superficie ignífuga que desaparezcan estas molestias.
3 GAFAS VR 3A Cierre 3B Correa 3C Botón giratorio 4 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS 4A Desenrosque y retire la 4B Coloque 4 baterías AA 4C Coloque la tapa del tapa. de 1,5 V prestando compartimento de atención a las indica- baterías y atorníllela.
7 SECUENCIA DE ENCENDIDO Siga la secuencia de encendido exactamente. Apague siempre en primer lugar el modelo y luego la emisora. Instale la app gratuita para controlar el modelo: Encendido del modelo: 1. Deslice la cámara hacia delante para sacarla (véase 6A). 2.
Para volar usando el soporte para smartphone seleccione en (8D) el ícono „FULL“; las palancas de vuelo en la pantalla se ocultan. Para volar usando las gafas VR seleccione en (8D) el ícono de „gafas“; la pantalla se duplica. Control con el smartphone: 1.
11 CONTROL DEL VUELO Nota: Solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la esta- bilidad del vuelo del modelo. Las referencias de dirección se refieren al modelo visto desde atrás. Si el modelo vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentido contrario.
Nota: La mejora forma de realizar un Flip es con la batería completamente cargada. Suba hasta alcanzar la altura de seguridad. Pulse el botón de la función Flip (2J). La emisora emite un pitido. Pulse la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral hacia delante.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO CONSEJOS GENERALES DE VUELO tiende a accionar los mandos con • Coloque el modelo siempre sobre una demasiada vehemencia. Los mandos se superficie plana. Una superficie inclinada deben mover siempre con cuidado y puede influir negativamente en el tacto.
• Vuelva a establecer la conexión WLAN de nuevo Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
Página 68
Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batterien in Übereinstimmung entnehmen und mit den grund- separat entsorgen. legenden Anforderungen und den Alte elektrisch betriebene Geräte bei übrigen einschlägigen Bestim- den Sammelstellen der Gemeinden mungen der Richtlinie 1999/5/EC Achtung: Gefährdung für Elektroschrott abgeben.