Página 62
El Proyector para Bebés Bluetooth® de Duux ayudará a que su bebé se quede dormido, convirtiendo la habitación en un cielo lleno de estrellas y relajará...
Página 63
¡Índice! ¡Introducción! Contenidos del envase Instalación Diseño del product Especificaciones técnicas ¡Importante! General Instalación Entorno ¡Uso y funciones! ¡Mantenimiento! 5 ¡Garantía y reparación! 6 ¡FAQ (Preguntas frecuentes)!
Instalación Conecte el adaptador de alimentación a la toma de corriente. Conecte el adaptador al proyector para bebés Bluetooth® (parte trasera). Encienda el proyector para bebés Bluetooth® presionando el botón de luz nocturna, proyector o nanas. Nota: apague siempre el proyector para bebés Bluetooth® antes de desconectar el adaptador.
Especificaciones técnicas Rango de temperaturas de operación: 10-40 °C Rango de temperaturas de almacenamiento: -20-40 °C Consumo de energía en espera: <0,5 W Número de LEDs: 5 (color – 0,06 W) + 1 (blanco – 0,02 W) Entrada del adaptador: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,3 A ...
2 ¡Importante! Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Rogamos guarde esta guía de usuario como referencia futura. General El proyector para bebés Bluetooth® sólo puede usarse conforme a estas instrucciones. El proyector para bebés Bluetooth® está diseñado para ayudar. No constituye un sustituto de una adecuada supervisión por parte de adultos y no debe usarse como tal. Use únicamente los adaptadores que se adjuntan.
Instalación No instale el proyector para bebés Bluetooth® durante una tormenta eléctrica. Conecte o desconecte únicamente el adaptador al proyector para bebés Bluetooth® cuando lo haya retirado de la alimentación CA. Use únicamente los adaptadores adjuntos que se enumeran en esta guía de usuario. ...
¡Uso y funciones! ¡Importante! Sitúe el proyector para bebés Bluetooth® en un lugar completamente oscuro para obtener una proyección óptima durante el funcionamiento. Coloque el proyector en el suelo o sobre una superficie plana en medio de la habitación; el dispositivo puede proyectar a una distancia de entre 1 a 3 m. Botones táctiles El proyector para bebés Bluetooth®...
Página 72
Funciones Botón táctil 1: Bluetooth® Función Indicador Comentarios 1er toque Habilitar Luz azul Cuando se haya emparejado, el indicador Bluetooth® aparecerá en color azul y emitirá un sonido indicando que se ha realizado correctamente. 2do toque Deshabilitar Apagado Nota: La función de activación por sonido no funcionará junto con el Bluetooth® porque este no dispone de función de apagado automático.
Página 73
Botón táctil 2: Luz nocturna Función Comentarios 1er toque Habilitar 2do toque Deshabilitar Este es también el botón de “apagado principal”. Nota: La luz nocturna no se apagará automáticamente (siempre encendida). Si desea usar las otras funciones sin la luz nocturna, puede activar el dispositivo con el proyector o el botón de nanas.
Página 74
Botón táctil 3: Luz del proyector Función Comentarios 1er toque Proyección de todos los colores Apagado automático después de 30 minutos. 2do toque Proyección de color naranja Apagado automático después de 30 minutos. 3er toque Proyección de color azul Apagado automático después de 30 minutos. 4o toque Proyección de color verde Apagado automático después de 30 minutos.
Página 75
Botón táctil 4: Nanas Función Comentarios 1er toque Reproducir canción 1 Título: Au Clair de la Lune – 15 veces, 600 segundos 2do toque Reproducir canción 2 Título: Rockabye Baby – 15 veces, 615 segundos 3er toque Reproducir canción 3 Título: Twinke, Twinkle Little Star – 16 veces, 608 segundos 4o toque Reproducir canción 4...
Página 76
Botón táctil 5: Activación por sonido Función Indicador Comentarios 1er toque Habilitar LED verde 2do toque Deshabilitar Apagado Nota: La función de activación por sonido no funcionará junto con el Bluetooth® porque este no dispone de función de apagado automático. Nota: Cuando el proyector y/o las nanas estén en funcionamiento, la activación de sonido se habilitará...
4 ¡Mantenimientos! Limpieza Desconecte el adaptador antes de limpiarlo. Únicamente limpie el proyector para bebés Bluetooth® y el adaptador con un paño seco; no use limpiadores químicos. Asegúrese que el proyector para bebés Bluetooth® limpio está seco antes de conectarlo a la corriente eléctrica. Piezas de repuesto Se pueden solicitar las piezas de repuesto y los accesorios en el punto de venta.
Registre la garantía en www.duux.com/register El proyector para bebés Bluetooth® Duux dispone de una garantía de 12 meses contados a partir de la fecha de compra. Durante este periodo garantizamos la reparación de cualquier defecto provocado por defectos de material o fabricación. Esto debe evaluarlo el distribuidor del respectivo país.
Página 79
El periodo de garantía comienza a la fecha de compra del producto y se valida al registrarse online en www.duux.com. En el caso de que se produzca cualquier litigio respecto a la garantía del producto, Duux se reserva el derecho de tomar la decisión final sobre la garantía.
Esta sección enumera las preguntas más frecuentes sobre el aparato. ¡Actualizaremos con frecuencia estas preguntas frecuentes con los asuntos más novedosos, por lo que le rogamos visite nuestra página Web www.duux.com! ¿Por qué veo las proyecciones borrosas en el techo y paredes? Por favor, coloque el proyector sobre una superficie más alta para reducir la distancia de...
Página 81
No puedo conectar y/o reproducir música mediante Bluetooth®. ¿Qué puedo hacer? La señal inalámbrica Bluetooth® tiene un alcance máximo de 100 metros. No obstante, este alcance puede estar limitado por uno o más factores de interferencia, tales como cartón, vidrio, madera, piedra, concreto, metal y aluminio dentro del área que separa las unidades. Por otra parte, la clase y la versión Bluetooth del transmisor (por ejemplo, smartphone o PC/Mac) también pueden limitar el alcance si este es inferior a la versión del receptor.