Minipack-Torre Pratika 56 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMENTO
PT INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO
CS NÁVOD PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU
mod.
mod.
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA
ES
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
PT
ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL
CS
VELMI POZORNĚ PŘEČÍST TENTO NÁVOD PŘED POUŽITÍM STROJE
IT
Italiano
Pagina
ES
Español
Página
PT
Português
Página
CS
Česky
Strana
Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
E-mail: info@minipack-torre.it
http://www.minipack-torre.it
Pratika 56
Pratika 56CS
IT
ES versión con PLC
PT
CS verze s PLC
01
25
49
73
versione con PLC
versão com PLC
DOC. N. FM111145
REV. 0
ED. 11.2011
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipack-Torre Pratika 56

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMENTO PT INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO CS NÁVOD PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU Pratika 56 mod. Pratika 56CS mod. versione con PLC ES versión con PLC...
  • Página 26 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Indice Capítulo 1. Descripción Página 1.1. Prólogo 1.2. Prestaciones de la máquina 1.3. Datos técnicos de la máquina Capítulo 2. Características del film 2.1. Films para emplear 2.2. Cálculo banda A Capítulo 3 Condiciones de uso de la máquina 3.1.
  • Página 27: Capítulo 1. Descripción

    1.2. Prestaciones de la máquina La envasadora “Pratika 56 / Pratika 56CS” ha sido diseñada para envasar productos individualmente o en grupos (alimentarios, para el hogar, juguetes, etc.) con film termorretráctil en monopliegue. La máquina puede trabajar con alimentación manual o en serie con otras máquinas.
  • Página 28: Datos Técnicos De La Máquina

    Capítulo 1. Descripción 1.3. Datos técnicos de la máquina Dimensiones del embalaje 2940 x 1440 x 1870mm Peso del embalaje 774Kg (Pratika 56) 774Kg (Pratika 56CS) Peso de la máquina 724Kg (Pratika 56) 724Kg (Pratika 56CS) Alimentación neumática 120 l/min Producción máxima...
  • Página 29: Capítulo 2. Características Del Film

    Capítulo 2. Características del film 2.1. Films para emplear La máquina puede trabajar con todas las películas termorretráctiles y no, con espesores entre 15 y 50 micrones , tanto de tipo técnico como de tipo alimentario. Para garantizar los mejores resultados, se aconseja utilizar las películas comercializadas por nosotros.
  • Página 30: Capítulo 4. Normas De Seguridad

    Capítulo 4. Normas de seguridad 4.1. Advertencias ¡NO PERMITIR EL USO DE LA MÁQUINA A EMPLEADOS NO ENTRENADOS ATENCIÓN! ¡Se prohíbe fumar durante el funcionamiento de la máquina! SE PROHÍBE realizar cualquier tipo de operación de mantenimiento y/o regulación cuando la máquina está funcionando.
  • Página 31: Riesgos Residuales

    Capítulo 4. Normas de seguridad 4.4. Riesgos residuales Aunque los riesgos presentes en la máquina no revisten peligro grave, es necesario respetar las prohibiciones y advertencias siguientes. ¡Peligro de arrastre! Peligro generado por elementos móviles (cintas transportadoras, rodillos motorizados) con los que se puede entrar en contacto durante las fases de trabajo ¡Peligro de abrasión! Riesgo generado por el calentamiento de las cuchillas de sellado del film.
  • Página 32: Condiciones Ambientales

    Después de haber colocado la “Pratika 56”, acerque el túnel de retracción para que la cinta del túnel quede lo más cerca posible al de la “Pratika 56”. La cinta del túnel debe quedar 1 mm más alto respecto a la de la “Pratika 56” para evitar la caída de los productos embalados.
  • Página 33: Conexión Neumatica

    Capítulo 5. Installación de la máquina 5.6. Conexión neumatica Para realizar la conexión neumática, introducir el tubo  8x10) proveniente de la instalación de aire comprimido, en el racor del grupo filtro. Abrir la llave del regulador de presión, hasta obtener una presión de 5 bar.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    6.2. Puesta en marcha Girar el interruptor general hacia la posición 1 y, cuando parpadee, presionar el pulsador “RESET” (S1). El display se enciende y aparece la página con el logo de “minipack-torre”. Pulsar el logo. A continuación, aparece la página principal: Al encender la máquina los números que indican la temperatura de la barra de sellado...
  • Página 35: Modo De Funcionamiento De La Máquina: Automático Y Manual

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.2.2. Modo de funcionamiento de la máquina: AUTOMÁTICO y MANUAL La máquina dispone de dos modos distintos de trabajo: AUTOMÁTICO y MANUAL 6.2.2.1. Modo AUTOMÁTICO En esta modalidad de funcionamiento la máquina trabaja completamente en automático. Pulsar la tecla START para iniciar el ciclo automático.
  • Página 36: Lista Y Descripción De Variables Programables (Programa Automático)

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.2.3. Lista y descripción de variables programables (programa AUTOMÁTICO) Para ver las variables que se pueden configurar en el programa seguir la secuencia abajo descrito. Nota: El símbolo del “candado” indica que el programa está protegido con contraseña.
  • Página 37 Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina VELOCIDAD CINTAS [%]: Regula la velocidad de las cintas transportadoras de 6 m/min. a 30 m/min. Valores: 20 - 100. TIEMPO SELLADO [s]: Regula el tiempo de sellado de la barra lateral y frontal. Valores: 0 - 3.
  • Página 38: Esquema De Variables Configurables (Programa Automático Y Manual)

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.2.3.1. Esquema de variables configurables (programa AUTOMÁTICO y MANUAL) Esta variable se configura solo en el modelo “Pratika 56CS”.
  • Página 39: Configuración De Variables Del Programa

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.2.3.2. Configuración de variables del programa PRDS : Regresa a la página DIRECTORIOS/PROGRAMAS. << y >> : para recorrer las variables INICIO : Regresa a la página principal. del programa. Para modificar los valores configurados en el programa AUTOMÁTICO, realizar la secuencia descrita a continuación. Indica el valor mínimo de configuración de la variable.
  • Página 40: Creación De Un Nuevo Programa

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.2.4. Creación de un nuevo programa Desde el panel de control el usuario puede guardar varios tipos de programas automáticos en función de sus necesidades. Para crear un programa nuevo, realizar la secuencia descrita a continuación. Pulsar la tecla Seleccionar y cargar el programa Pulsar la tecla PROG .
  • Página 41: Contador Parcial Y Contador De Lotes

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.2.6. Contador parcial y contador de lotes Las funciones CONTADOR PARCIAL y CONTADOR DE LOTES están activas solo en ESTADO: Automático. CONTADOR PARCIAL: El número en la pantalla táctil indica cuántos productos se han envasado desde que la máquina está...
  • Página 42: Alarmas

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.3. Alarmas La máquina incorpora una serie de ALARMAS que son necesarias para controlar las situaciones de peligro y anomalía. Siempre que se activa una ALARMA, la máquina se detiene y el display muestra su descripción. Lista de alarmas: ...
  • Página 43: Introducción Del Film

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.4. Introducción del film Para introducir el film es necesario habilitar la modalidad START Manual. Girar el selector “DESACTIVACIÓN SEGURIDAD” (S2) hacia ON y abrir las protecciones anterior y posterior. FASE 1 FASE 2 Agarrar el lado inferior del film que coincide con el lado Para montar la bobina de film con mayor facilidad, extraer...
  • Página 44 Capítulo 6. Regulación y preparación de la máquina FASE 3 FASE 4 Pasar el lado superior del film sobre el triángulo superior Desplazar la parte final del film (#) que entra en los (Ts). triángulos hacia la izquierda en paralelo con la cinta de alimentación (N1) y pasar el film por debajo y por encima de la cinta de alimentación alineando los bordes nada más superar la cinta.
  • Página 45 Capítulo 6. Regulación y preparación de la máquina FASE 6 Para realizar esta fase es necesario conocer los parámetros indicados en la página de programación siguiente. Indica el número de micro-taladradores (MF) que se han de colocar en la máquina. Indica la posición de la bobina de film (X1) Indica la posición del rodillo de reenvío (R5).
  • Página 46: Regulaciones

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.5. Regulaciones 6.5.1. Regulación de la cinta de entrada En función del ancho (L) del producto que se ha de envasar, regular la posición de la cinta de entrada (N1). Afloje la manija (M1) y regule la posición de la cinta de manera que el producto tenga un mínimo de juego entre la varilla de guía (aprox.
  • Página 47: Regulación De La Varilla De Apertura Del Film

    Capitulo 6. Regulación y preparación de la máquina 6.5.4. Regulación de la varilla de apertura del film La varilla (A1) permite separar los 2 bordes de la bobina de film. Coloque la varilla dentro de los dos bordes de film para que su extremo sea de 1 cm más hacia atrás respecto al pliegue del film.
  • Página 48: Capítulo 7. Manutención Ordinaria

    Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.1. Precauciones y puesta en estado de mantenimiento ¡ATENCIÓN!  El mantenimiento sólo debe ser efectuado por personal experto que conozca la máquina.  Se prohíbe realizar operaciones de mantenimiento, lubricación y reparación cuando la máquina está en movimiento y/o bajo tensión.
  • Página 49: Sustitución Del Cable De Alimentación

    Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.3. Sustitución del cable de alimentación ¡ATENCIÓN! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el constructor o por su servicio de asistencia técnica, o en cualquier caso por una persona con cualificación similar, con el fin de prevenir cualquier riesgo.
  • Página 98: Dichiarazione Ce Di Conformita

    BALICI SROJ MODEL: Pratika 56 n° Pratika 56 CS n° è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive applicabili conforms to the essential safety requirements and all the provisions of the applicable directives entspricht den grundlegenden Sicherheitsanforderungen und allen betreffenden Bestimmungen der einschlägigen Richtlinien...
  • Página 99  (IT) Tipo CERTIFICATO DI GARANZIA (EN) Type CERTIFICATE OF GUARANTEE (DE) Typ GARANTIESCHEIN (FR) Type BULLETIN DE GARANTIE (ES) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (PT) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (EL) Τύπος ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (CS) Typ CERTIFIKÁT ZÁRUKY (IT) Matricola n° Data e timbro rivenditore (EN) Serial n°...
  • Página 100 In caso de necesidad contacte con la Minipack-torre S.p.A. PT Estas instruções estão disponíveis também nos idiomas: inglês, alemão, francês. Em caso de necessidade, entrar em contacto com a Minipack-torre S.p.A. CS Tyto pokyny jsou také k dispozici v angličtině, němčině, francouzštině.

Este manual también es adecuado para:

Pratika 56cs

Tabla de contenido