FALCOM Professional CLASSIC 90 Instrucciones Para La Instalación Y Uso

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

90 Gas og el
90 Elektro-Gas-Herd
90 Dual Fuel
90 Sistema de combustible doble
90 Mixte
Doppio uso 90 – gas / elettricità
90 Dual Fuel
90 Dobbel energi
90 Dois tipos de energia
Brugs- og monteringsvejledning
Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation
Instrucciones para la instalación y uso
Instructions d’utilisation et d’installation
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Gebruiks- en installatiehandleiding
Bruks- og installasjonsanvisning
Instruções de utilização e de instalação
U1 310 01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALCOM Professional CLASSIC 90

  • Página 1 90 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning 90 Elektro-Gas-Herd Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen 90 Dual Fuel Instructions for use and installation 90 Sistema de combustible doble Instrucciones para la instalación y uso 90 Mixte Instructions d’utilisation et d’installation Doppio uso 90 – gas / elettricità Istruzioni per l’installazione e l’uso 90 Dual Fuel Gebruiks- en installatiehandleiding...
  • Página 14 Dansk...
  • Página 39: Quemadores De La Encimera

    Español Apriete el mando y gírelo hacia el símbolo de la llama grande. estas instrucciones se aplican a diversos modelos con distintos mandos selectores - los dibujos son solamente ilustrativos. Mantenga apretado el mando. Con ello, se suministrará gas al quema- dor.
  • Página 40 Español El diámetro mínimo recomendado de Ambos hornos disponen de un ajuste Grill las sartenes es de 120 mm. El diáme- para el uso exclusivo del ventilador Atención: Las partes expuestas tro máximo de la base de las sarte- ( ). El ventilador hace circular el aire pueden estar calientes al utilizar el nes es de 250 mm;...
  • Página 41 Español Los estantes del horno diseñado para encajar El reloj principal Handyrack. Cualquier otro recipiente Puede emplear el cuentaminutos Los estantes del horno pueden reti- puede ser inestable. para encender y apagar los hornos. rarse y volver a colocarse fácilmente. Cuando el Handyrack se utiliza en su Compruebe que el reloj esté...
  • Página 42: Limpieza De Su Cocina

    Español No puede definir una hora de encen- Los platos que contienen restos gui- Cocción con el dido directamente, ya que se ajusta sados de carne o ave no deben cuentaminutos de forma automática al definir el pe- cocinarse automáticamente si existe El cuentaminutos puede emplearse ríodo de cocción y la hora de apaga- demora.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Español Grill Extracción de los revestimientos La bandeja y la rejilla del grill deben interiores del horno lavarse con agua jabonosa caliente. Algunos de los paneles de revesti- Tras cocinar carnes o alimentos que miento interior pueden extraerse para dejen manchas en el grill, déjelo en el su limpieza y la del área subyacente.
  • Página 44 Español Si surge un problema con la La luz del horno no funciona Nota: la junta de sellado de la puerta instalación y no puedo Probablemente se haya fundido la del horno izquierdo presenta una conseguir que el instalador bombilla. Puede adquirir una bombilla abertura en la parte inferior de la original vuelva a arreglarlo, de recambio (que no cubre la garan-...
  • Página 45: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español Todas las piezas de la cocina se ca- No utilice agua para apagar incendios Instrucciones lientan con el uso y conservarán el ocasionados por grasa. No coja nun- generales de seguridad calor incluso después de cocinar. ca una sartén encendida. Cierre los Este aparato debe ser instalado por selectores.
  • Página 46: Servicio Y Recambios

    Español Cuando el grill esté encendido, no uti- Si las dificultades persisten, póngase Servicio y recambios lice la parte superior del humero (la en contacto con su punto de venta. Rellene los datos del aparato a conti- ranura a lo largo de la parte posterior nuación y guárdelos para futuras Recuerde de la cocina) para calentar fuentes o...
  • Página 47 Español Requisitos/normativas de Colocación de la cocina tancia oscile entre 5 m y 10 m . En seguridad Los diagramas muestran la distancia caso de existir otros dispositivos de Este aparato debe ser instalado por mínima recomendada entre la cocina combustión en la misma estancia, una persona cualificada.
  • Página 48 Español dulo en uno de los lados y, seguida- Retire los tornillos Allen de 4 mm de Las cubiertas posteriores limitan la mente, instale el módulo del otro las esquinas superiores del panel posición del punto de suministro. El lado. frontal y coloque la barra anterior en suministro doméstico de gas debe posición.
  • Página 49 Español Véase el apartado Datos técnicos Verifique que los correctores de Encienda el horno y verifique que el en la parte final de este manual para bornes estén bien instalados y que ventilador empieza a girar y que el verificar las presiones de comproba- los tornillos de los bornes estén horno empieza a calentarse.
  • Página 50 Español Ajuste de tomas La presión del gas puede medirse en Conversión a otro gas inyectores Consulte la tabla en la parte final Servicio - aviso quemadores de la encimera izquier- del manual para comprobar si es Esta conversión debe ser efectuada da.
  • Página 112 Diagrama del circuito Schéma de câblage Schema Elettrico La conexión que se muestra en el diagrama Le raccord indiqué sur le schéma de câblage Gli allacciamenti illustrati s’intendono per del circuito es para una sola fase. Las est pour une alimentation monophasée. Les impianti monofase.
  • Página 113 Konvertering til anden gas Umstellung auf eine andere Gasart Conversion to another gas Conversión a otro gas Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz Conversione ad un tipo diverso di gas Ombouwen voor gebruik met een andere gassoort Konvertering til annen gasstype Conversão para outro tipo de gás...
  • Página 114 I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31 20mbar 25mbar 20mbar 29mbar 37mbar 50mbar 30mbar I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31...

Tabla de contenido