Insignia NS-R5111 Guia Del Usuario

Insignia NS-R5111 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NS-R5111:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Guide de l'utilisateur
Guía del Usuario
Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete
NS-R5111
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Insignia NS-R5111

  • Página 1 User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete NS-R5111...
  • Página 33: Español

    NS-R5111 Arm Band Radio Radio Brazalete NS-R5111 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su radio brazalete NS-R5111 representa lo último en diseño y rendimiento confiable y sin problemas. Contenido Características ....31 Uso de su radio brazalete .
  • Página 34: Uso De Su Radio Brazalete

    NS-R5111 Arm Band Radio Uso de su radio brazalete Controles Botón ESTÉREO/AJUSTE DE HORA Botón BANDA (AM/FM) Botón MEMORIA Botón SINTONIZAR ARRIBA (hora) Botón SINTONIZAR ABAJO (minutos) Botón PREDEFINIR Interruptor BLOQUEO Toma de auriculares Botón ENCENDIDO/ APAGADO Botón de control del volumen Clip de cinturón...
  • Página 35: Instalación De Las Pilas

    NS-R5111 Arm Band Radio Indicador de nivel de volumen Frecuencia de radio Indicador AM/FM Indicador de predefinido Indicador FM estéreo Indicador de bloqueo Indicador de AM/PM Indicador de nivel de pila bajo Pantalla LCD Instalación de las pilas Para instalar las pilas: Extraiga la puerta del compartimiento de las pilas ubicada en la parte posterior de su radio.
  • Página 36: Alerta Parpadeante De Pila Baja

    NS-R5111 Arm Band Radio Alerta parpadeante de pila baja Si el indicador de pila baja en la pantalla LCD comienza a parpadear, se deberán reemplazar las pilas. Reemplace las pilas cuando sea necesario. Cuando no use su radio por un largo período de tiempo, extraiga las pilas.
  • Página 37: Para Guardar Emisoras Manualmente

    NS-R5111 Arm Band Radio Presione el botón de control del volumen + o – para ajustar el volumen. Presione y suelte el botón STEREO/TIME SET (Estéreo/Ajustar hora) para seleccionar el modo Stereo (Estéreo) o Mono (Monofónico). Nota El modo estéreo sólo está disponible cuando se escuchan emisoras de radio FM.
  • Página 38: Uso Del Bloqueo

    NS-R5111 Arm Band Radio Para recuperar emisoras predefinidas dentro de la banda seleccionada: Presione PRESET. Presione TUN UP (Sintonizar hacia arriba) o TUN DN (Sintonizar hacia abajo) para cambiar a otra emisora almacenada. Cuando las pilas están bajas, la pantalla LCD comenzará...
  • Página 39: Ajuste De La Hora

    NS-R5111 Arm Band Radio Ajuste de la hora Para ajustar la hora mientras se encuentra apagado: Mantenga presionado el botón STEREO/TIME SET (Estéreo/Ajuste de hora). Presione TUN UP (hora) para ajustar la hora y presione TUN DN (minutos) para ajustar los minutos.
  • Página 40: Especificaciones

    NS-R5111 Arm Band Radio Especificaciones Rango de AM 530-1720 kHz frecuencia FM 87.5 -108.0 MHz Antena Antena AM de barra de ferrito Cable de los auriculares FM 10% de distorsión Auriculares de 15 mW +15 mW Pilas 3 V CC (1.5 V x 2) Tipo AAA...
  • Página 41: Localización Y Corrección De Fallas

    NS-R5111 Arm Band Radio Localización y corrección de fallas Problema Solución El sonido es débil o Las pilas pueden estar débiles. El sonido interrumpido, o la y la recepción pueden verse afectados si recepción es se encuentra en un vehículo o en un deficiente.
  • Página 42: Avisos Legales

    NS-R5111 Arm Band Radio Avisos Legales Modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
  • Página 43: Niveles De Sonido Seguros

    NS-R5111 Arm Band Radio Niveles de sonido seguros* Para establecer un nivel de sonido seguro: • Comience a ajustar el control del volumen en un ajuste bajo. • Lentamente aumente el volumen hasta que lo pueda escuchar cómoda y claramente, sin distorsión.
  • Página 44: Declaración De La Fcc

    Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Derechos de reproducción © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños...
  • Página 45: Garantía

    Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos.
  • Página 46: Qué Es Lo Que No Cubre La Garantía

    25” o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
  • Página 47 DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
  • Página 48 Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2007 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Tabla de contenido