GE PT970 Manual Del Propietário

GE PT970 Manual Del Propietário

Microonda/convección auto-limpiable eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para PT970:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in the United States
GEAppliances.com
Operating Instructions
Lower Oven Control Panel . . . . . . . . . . 21
Lower Oven Controls . . . . . . . . . . 21-38
Lower Oven Thermostat . . . . . . . . . . 32
Microwave Control Panel . . . . . . . 8, 10
Microwave Oven Controls . . . . . . . 8-20
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 29
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Self-Cleaning Lower Oven . . . . . . 33, 34
Sensor Controls . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Care and Cleaning
Aluminum Foil . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7, 23
Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # _____________________
You can find them on a label inside the
upper oven on the left side.
. . . . . . . . . . 2-7
. . . . 42-45
Owner's Manual
PT970- 30" Double Wall Oven
The microwave oven in this
cooking center is 1000 watts.
49-80716 04-14 GE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PT970

  • Página 52 ..2–8 Manual del propietario Instrucciones de operación PT970– Horno de doble Autolimpieza del horno inferior ..34, 35 pared de 30 Controles del horno inferior ... .22–39 Controles del horno microondas .
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS ADVERTENCIA...
  • Página 54: Instrucciones Generales De Seguridad

    GEAppliances.com INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el Use este aparato únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice químicos o vapores mango de las cacerolas. corrosivos en este aparato. Este centro de cocina está No almacene este aparato a la intemperie.
  • Página 55 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. MANTENGA CUALQUIER MATERIAL INFLAMABLE ADVERTENCIA ALEJADO DEL HORNO Si esto no se realiza, se podrán producir incendios o lesiones personales. No guarde ni use materiales inflamables en o cerca calientes, provocando quemaduras graves.
  • Página 56: Arco Eléctrico

    GEAppliances.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA MICROONDAS Para evitar daños al horno y el peligro de un incendio, No hierva huevos en un horno microondas. La presión no opere el horno mientras esté vacío. Si el horno se acumulará dentro de huevo y causará que éste funciona vacío durante un minuto o dos por accidente, explote, resultando en posibles lesiones.
  • Página 57: Agua Sobrecalentada

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. AGUA SOBRECALENTADA El agua y otros líquidos que son sometidos a las microondas no siempre forman burbujas cuando alcanzan el punto de ebullición. Ciertamente pueden estar sobrecalentados y no mostrar ninguna burbuja. Los líquidos sobrecalentados burbujearán fuera de la Para prevenir quemaduras por las salpicaduras taza cuando ésta se mueva o cuando algo como una...
  • Página 58: Todos Los Siguientes Aspectos Son Normales Con Su Horno Microondas

    GEAppliances.com UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA ADVERTENCIA MICROONDAS (continúa) Las bolsas de cocción “hervibles” y las bolsas Utensilios de cocina plásticos: los utensilios de plásticas estrechamente cerradas deben ser cocina plásticos diseñados para la cocción con cortadas, perforadas o ventiladas de acuerdo con microondas son muy útiles, pero deben utilizarse las instrucciones del paquete.
  • Página 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO Permanezca alejado del horno cuando abra la puerta del Empuje el estante del horno hasta el tope al colocar o horno. El aire caliente o el vapor que escapa puede causar retirar comida del mismo.
  • Página 60: Controles Del Horno Microondas

    Uso de los controles del horno microondas. GEAppliances.com A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Características y configuraciones de control del horno microondas Time Defrost (Tiempo de descongelamiento) Pantalla Utilice Time Defrost para descongelar alimentos Muestra el tiempo durante las funciones de cocción, distintos a la carne roja, de ave y pescado.
  • Página 61: Características Y Configuraciones De Control Del Horno Microondas

    Uso de los controles del horno microondas. Características y configuraciones de control del horno microondas (continúa) Botones numéricos Reminder (Recordatorio) Después de presionar un botón de función, presione los La característica Reminder puede ser utilizada como reloj botones numéricos para establecer la cantidad exacta despertador, y puede ser utilizada en cualquier momento, de tiempo que desea cocinar.
  • Página 62 Cambio del nivel de potencia del microondas. GEAppliances.com El nivel de potencia puede ingresarse o cambiarse inmediatamente después de ingresar el tiempo para Time Cook, Time Defrost o Express Cook. El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta regresiva del tiempo. Para cambiar el nivel de potencia…...
  • Página 63: Time Cook I (Tiempo De Cocción I)

    Uso de las características cronometradas del microondas. Time Cook I (Tiempo de cocción I) Le permite utilizar el microondas hasta por Presione el botón Start/Pause. 99 minutos y 99 segundos. Usted puede abrir la puerta durante Time El nivel de potencia 10 (Alto) se establece Cook para revisar la comida.
  • Página 64: Comentarios

    GEAppliances.com Guía de cocina para el tiempo de cocción. Utilice el nivel de potencia Alto (10) a menos que se indique lo contrario. Verduras Cantidad Tiempo Comentarios Arvejas (frescas, descascaradas) 2 lb con la cáscara 9 a 12 min En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 de taza de agua (congelada) paquete de 10 oz 4 a 8 min...
  • Página 65: Time Defrost (Tiempo De Descongelamiento)

    Uso de las características cronometradas del microondas. Durante el descongelamiento puede escucharse un golpeteo amortiguado. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en Alto. Time Defrost (Tiempo de descongelamiento) Le permite descongelar durante un periodo de tiempo paquetes cerrados deben ser cortados, perforados seleccionado.
  • Página 66: Sensor De Cocción

    Uso de las características del sensor de cocción del horno microondas. GEAppliances.com La característica Sensor detecta el aumento de la humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a varios tipos y cantidades de alimentos. Sensor de cocción Los recipientes y cubiertas apropiados son esenciales para el buen...
  • Página 67: Beverage (Bebidas)

    Uso de las características del sensor de cocción del horno microondas. Beverage (Bebidas) Presione el botón Beverage para calentar una taza de café u otra bebida. Las bebidas calentadas con la característica Bebidas pueden estar muy calientes. Retire el recipiente con cuidado. Reheat (Recalentar) La característica Reheat recalienta porciones Algunos alimentos no son recomendados...
  • Página 68 GEAppliances.com Para reducir el tiempo en 10%: presione el botón 1 después del botón de la característica. Para añadir un 10% al tiempo de cocción: presione el botón 9 después del botón de la característica. Potato (Papas) La característica Potato cocina 1/2 a 2 lb de No abra la puerta del horno hasta que el papas.
  • Página 69: Auto Defrost (Descongelamiento Automático)

    Uso de las características automáticas del microondas. Auto Defrost (Descongelamiento automático) Utilice Auto Defrost para carne roja, aves y Después de descongelarse, la mayoría de pescado hasta 6 libras. Utilice Time Defrost para las carnes necesitan reposar 5 minutos para los otros alimentos congelados.
  • Página 70: Inicio Retardado

    GEAppliances.com Recordador de cocción terminada: para recordarle que tiene comida en el horno, el horno mostrará FOOD IS READY y sonará una alarma una vez por minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón Clear/Off. Clock (Reloj) Presione para ingresar la hora del día o revisar la hora del día mientras cocina con el horno microondas.
  • Página 71: Child Lockout (Bloqueo De Niños)

    Uso de las otras características del microondas. Child Lockout (Bloqueo de niños) Usted puede bloquear el panel de control para Cuando el panel de control esté bloqueado, evitar que el horno microondas sea iniciado aparecerá una L en el extremo derecho de la accidentalmente o utilizado por niños.
  • Página 72: Término Definición

    Términos de microondas. GEAppliances.com Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es el término de microondas para definir las chispas dentro del horno. El arco eléctrico es causado por: La sonda de temperatura está en el horno pero no está insertada en la comida. Metal o papel aluminio en contacto con el lado del horno.
  • Página 73: Control Del Horno Inferior, Características Y Configuraciones Del Reloj (Clock) Y Del Temporizador (Timer)

    Uso de los controles del horno inferior. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Control del horno inferior, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer) Pantalla Botón Clear/Off Presione para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto Muestra la hora del día, la temperatura del horno,si el horno está...
  • Página 74: Precalentamiento Y Ubicación De La Cacerola

    Uso del horno inferior. GEAppliances.com Antes de comenzar… PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: A fin de Nunca evitar posibles quemaduras, coloque los coloque utensilios de cocina, piedras para estantes en la posición deseada antes de pizza, ni otros artículos en el piso del horno. encender el horno Debajo del piso del horno se encuentra un elemento de calefacción.
  • Página 75: Papel De Aluminio Y Cobertores Del Horno

    Uso del horno inferior. Papel de Aluminio y Cobertores del Horno Se podrá usar aluminio para evitar derrames, PRECAUCIÓN: colocando una hoja sobre un estante inferior No use ningún tipo de aluminio o cobertor de varias pulgadas debajo de la comida. No horno para cubrir el fondo del horno.
  • Página 76: Para Ajustar El Reloj

    Uso del reloj y el temporizador del horno inferior. GEAppliances.com Para ajustar el reloj El reloj debe ser ajustado en la hora correcta Presione el botón Clock. del día para que las funciones automáticas Presione los botones numéricos. cronometradas del horno funcionen apropiadamente.
  • Página 77: Cómo Configurar Un Inicio Inmediato Y Una Parada Automática

    Uso de las características cronometradas de horneado y asado del horno inferior. NOTA: más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas. Cómo configurar un Inicio inmediato y una Parada automática El horno se encenderá...
  • Página 78: Cómo Configurar El Horno Para Asar Cuando Se Utiliza La Sonda

    Uso de la sonda del horno inferior. GEAppliances.com Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. PRECAUCIÓN: Cable Para prevenir...
  • Página 79: Ventilador De Convección

    Uso del horno de convección inferior. Ventilador de convección NOTA: el ventilador de convección se encenderá y apagará en el ciclo mientras En un horno de convección, un ventilador hace cocina para distribuir mejor el aire caliente circular aire caliente sobre, debajo y alrededor dentro del horno.
  • Página 80: Asado Por Convección

    GEAppliances.com Asado por convección Rejilla los jugos rápidamente para un producto más Bueno para grandes cortes de carne tierna, Bandeja para asar a la parrilla húmedo y tierno mientras, al mismo tiempo, destapada. crea un rico exterior dorado. El ventilador de convección circula el aire Al asar por convección, es importante usar calentado uniformemente sobre y alrededor una asadera y una rejilla para obtener mejores...
  • Página 81: Cómo Configurar El Horno Para Asar Por Convección Cuando Se Utiliza La Sonda

    Uso del horno de convección inferior. Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Cuando el horno comienza a calentar, PRECAUCIÓN: aparecerá en pantalla la palabra LO. Después Para prevenir que la temperatura interna de la carne alcanza Para mejores resultados cuando posibles quemaduras, no desenchufe la sonda 100 °F, se mostrará...
  • Página 82 Uso de las características cronometradas del horno inferior para cocinar por convección. GEAppliances.com Escuchará un ventilador mientras esté cocinando con estas características. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra, pero el calor permanecerá. NOTA: bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas.
  • Página 83: Cómo Configurar Los Hornos Inferior Y Superior Para Calentar

    Uso de las funciones de calentar y probar Cómo configurar los hornos inferior y superior para calentar La función Warm (Calentar) mantiene calientes las Con respecto a los alimentos húmedos, cúbralos comidas cocinadas. con una tapa segura para horno o con papel de aluminio.
  • Página 84: Termostato Del Horno Inferior

    Ajuste del termostato del horno inferior: ¡Hágalo usted mismo! GEAppliances.com Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Página 85: Antes De Un Ciclo De Limpieza

    Uso de la autolimpieza del horno inferior. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina dejando No utilice abrasivos o limpiadores de hornos. una ventana abierta o utilizando un ventilador Limpie la parte superior, lados y parte exterior o campana extractora durante el primer ciclo...
  • Página 86: Cómo Posponer El Inicio De La Limpieza

    GEAppliances.com La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza Presione el botón Self Clean para un La puerta se bloquea automáticamente. La tiempo de limpieza de 5 horas.
  • Página 87: Apagado Después De 12 Horas

    Características especiales de control de su horno inferior. Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se describen las características y cómo puede activarlas. Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
  • Página 88: Tonos Al Final De Un Ciclo Cronometrado

    GEAppliances.com Tonos al final de un ciclo cronometrado Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3 Presione el botón Kitchen Timer On/Off. pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6 La pantalla muestra CON BEEP (pitido segundos hasta que se presione el botón Clear/ continuo).
  • Página 89: Cómo Configurar El Horneado/Asado Regular

    Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada.
  • Página 90: Cómo Salir De La Característica Sabbath

    GEAppliances.com Cómo salir de la característica Sabbath Presione el botón Clear/Off. el horno se apagará automáticamente y permanecerá apagado aunque el suministro Si el horno está cocinando, espere durante eléctrico regrese. El control del horno debe ser un periodo aleatorio de aproximadamente reiniciado.
  • Página 91: Horno Microondas

    Cuidado y limpieza del centro de cocina. ADVERTENCIA: Antes de limpiar cualquier parte del centro de cocina asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo quitar la cinta de embalaje Para asegurarse de no dañar el acabado del Aplique con un paño suave y deje empapar.
  • Página 92: Despegue De La Puerta Del Horno

    GEAppliances.com Despegue de la puerta del horno Borde La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar inferior Brazo de la y levantar la puerta. de la bisagra ranura No levante la puerta por la agarradera. Con la puerta Ranura Para quitar la puerta: en el mismo ángulo de la posición para quitar,...
  • Página 93: Lámpara Para Horno

    Cuidado y limpieza del centro de cocina. DESCARGA O PELIGRO DE QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara ADVERTENCIA de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple se podrá producir una descarga eléctrica o quemadura.
  • Página 94 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… GEAppliances.com ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Qué...
  • Página 95: Consejos Para La Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Señales de control Olvidó ingresar una • Presione el botón Bake y la temperatura deseada o del horno inferior temperatura de horneado o el botón Self Clean y el tiempo de limpieza deseado.
  • Página 96 GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura El termostato del horno • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno inferior: del horno inferior necesita un ajuste. ¡Hágalo usted mismo! es demasiado alta o demasiado baja El horno inferior Un fusible en su casa puede •...
  • Página 97 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer La luz del horno inferior La bombilla está floja o defectuosa. • Apriete o reemplace la bombilla. no funciona El botón de operación •...
  • Página 98: Accesorios

    • Pieza GE genuina • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. Pequeña Grande* Extra grande** N°...
  • Página 99: Garantía

    GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
  • Página 100: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido