Crison MultiMeter 44 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MultiMeter 44:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CRI10032.99
MultiMeter 44
3 channel process multi-meter
User manual
Manual del usuario
12, 2017 Edition 2

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crison MultiMeter 44

  • Página 83 Índice de contenidos Sección 1 Especificaciones........................3 Sección 2 Información general......................7 2.1 Información de seguridad ......................7 2.2 Información general del producto ....................9 2.3 Composición del equipo......................10 Sección 3 Instalación ........................... 13 3.1 Entorno operativo........................13 3.2 Montaje en pared ........................13 3.3 Montaje en panel ........................
  • Página 84 Índice de contenidos...
  • Página 85: Especificaciones

    Sección 1 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. Canal para medida de pH / mV -2 to16 pH Escalas de medida ± 2000 mV Temperatura –20 a 150 ºC 0.01 Resolución Temperatura 0.1 ºC (0.18 ºF) ≤...
  • Página 86 Especificaciones 1, 2 ó 3 patrones a escoger entre: 147 μS/cm, 1413 μS/cm, 12.88 mS/cm y 80.4 mS/cm a 25 °C (77 °F) Calibración indirecta o manual reajustando cualquier valor de Calibración conductividad, salinidad, TDS, resistividad o °C Introducción manual de la constante de una célula Programable de 0.40 a 1.00.
  • Página 87 Especificaciones Dos salidas 4-20 mA. Una para oxígeno disuelto y la otra para Salidas analógicas temperatura. R. máxima 500 Ohm Canal para medida de cloro libre residual (galvánico) mg/L (ppm) 0 a 5 ± 2000 Escalas de medida Temperatura 0 a 60 ºC (32 a 140 ºF) mg/L (ppm) 0.01 Resolución...
  • Página 88 MP-5 protegido) Contenedor Grado de inflamabilidad, prueba de hilo incandescente 650 ºC UL 94 HB. Material libre de halógenos. Peso 1800 g Parámetros físicos Dimensiones 210 x 215 x 100 mm. (ver Figura Figura 1 Dimensiones MultiMeter 44 IP 65...
  • Página 89: Sección 2 Información General

    Sección 2 Información general La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Información de seguridad Por favor asegúrese de leer completamente el siguiente manual antes de instalar el instrumento.
  • Página 90: Información De Seguridad Para El Correcto Uso Del Instrumento

    Información general Este símbolo indica la conexión a masa analógica. Este símbolo identifica la localización del fusible. El equipo eléctrico marcado con este símbolo no puede ser desechado en los sistemas públicos europeos de desechos desde el 12 de agosto de 2005. Conforme a los reglamentos locales y nacionales europeos (directiva de la UE 2002/96/EC), los usuarios de equipos eléctricos en Europa deben devolver al productor todo equipo viejo o cuya vida útil haya terminado para que sea desechado sin cargo para el usuario.
  • Página 91: Información General Del Producto

    Información general del producto el un instrumento para medir pH, CE, OD y Cl. Puede medir y mostrar MULTIMETER 44 en pantalla hasta tres parámetros diferentes. El instrumento es capaz de enviar la información a otros instrumentos y también capaz de indicar, a través de relés o salidas de 4-20 mA, si las medidas se encuentran dentro o fuera de ciertos límites.
  • Página 92: Composición Del Equipo

    44 01 * Completar con 1, 2 o 3 placas de medida 2.3.2 Opciones de comunicación adicionales Descripción Código Interface RS 485 instalada en el MultiMeter 44 ...485 Salida PROFIBUS DP instalada en el MultiMeter 44 ...pro 2.3.3 Placas de medida Ver las especificaciones del instrumento y las placas de medida en el capítulo...
  • Página 93: Accesorios

    Módulo de memoria para descarga del Data Logger o ampliación de su 44 97 capacidad. Incluye cable de unión al MultiMeter 44 y USB para PC. Módulo conversor RS 485 / USB. Incluye cables de unión y software para PC.
  • Página 94 Información general...
  • Página 95: Sección 3 Instalación

    Sección 3 Instalación P E L I G R O La instalación de este instrumento debe ser efectuada únicamente por personal autorizado. No efectuar la instalación ni sustituir componentes a menos que el instrumento esté desconectado de la red. Instalar el instrumento en ambientes protegidos de fluidos corrosivos. La seguridad de cualquier sistema que incorpore este instrumento es responsabilidad del instalador del sistema.
  • Página 96 Instalación Figura 4 Montaje en pared 180° 115 mm [4.52t in] 110 mm [4.33 in] Abra completamente la puerta transparente y tire para Se requieren cuatro taladros realizados según las soltarla dimensiones indicadas Desenroscar los cuatro tornillos de la tapa frontal. Fije la tapa trasera a la pared mediante 4 tornillos.
  • Página 97: Montaje En Panel

    Con el se suministran 4 adaptadores para la instalación en panel. Los MULTIMETER 44 instrumentos en panel se instalan sin la tapa trasera. 1. Abra completamente la puerta transparente y tire para soltarla, ver Figura Nota: Asegúrese de no perder las bisagras negras de la puerta.
  • Página 98: Consideraciones Relativas A Descargas Electrostáticas (Esd)

    3.4.3.1 Toma de tierra requiere conexión a tierra. Para ello conectar en el borne 8 un cable MULTIMETER 44 de tierra a la instalación eléctrica. 3.4.3.2 Cable de alimentación del equipo El cable de alimentación del equipo debe cumplir las normas CEI 60227 o CEI 60245 y estar diseñado para soportar, al menos, una corriente de 0.5 A con una tensión de 265 V..
  • Página 99: Protectores Para Contactos De Conmutación

    Instalación Figura 6 Vista interior. Conexiones pH/mV Electrode Relays Signal Ground Cell Relays E.C. (Conductivity) DO Sensor (M) Relays D.O. (Membrane) RS 232 Relays Mains Fuse Alarm Cleaning 110/230V: T100L 250V 24V: T500L 250V RS 232 Relays Mains Fuse Alarm Cleaning 110/230V: T100L 250V 24V:...
  • Página 100: Verificación De La Instalación

    Instalación Figura 7 Cableado típico de protectores En corriente alterna (CA) y carga inductiva. Carga RC típica a 230 V ac: Condensador 0.1 μF/630 V Resistencia 100 Ohms/1 W En CC y carga inductiva. RC (resistencia y condensadores) En CA/CC y carga capacitiva Diodo: 1N4007 (R ejemplo: 5 Ohms/ 1 W a 24 V/0.4 A) Contacto de relés...
  • Página 101: Sección 4 Operación

    Sección 4 Operación Puesta en marcha Una vez finalizada la conexión de los diferentes sensores, relés, etc. conectar el instrumento a la red. La primera vez que se enciende el instrumento se muestra en pantalla la selección del idioma. 1. Seleccionar el idioma deseado. 2.
  • Página 102: Organigrama General

    Operación Figura 8 Teclado MultiMeter 44 Tecla ARRIBA Tecla OK Tecla ESC Tecla GRAN DISPLAY Tecla IZQUIERDA Tecla DERECHA Tecla ABAJO Organigrama general En esta página se presenta el software del instrumento por bloques. El objetivo es orientar rápidamente al usuario sobre todas las posibilidades del instrumento y cómo acceder a ellas.
  • Página 103: Configurar El Instrumento

    Operación Figura 9 Organigrama general MM 44 pH 7.15 25 °C OD 1.13 mg/l 25.2°C CE 360 uS/cm 25.2°C Código: MENU PRINCIPAL CALIBRAR Calibrar Consultar Data Logger Sistema Canal 1 Medir Canal 2 Canal 3 MENU PRINCIPAL CONSULTAR DL Calibrar Consultar Data Logger Sistema Visualizar datos...
  • Página 104: Canal De Ph / Mv

    Operación 2. Introducir el código y aceptar con 3. Seleccionar . Pulsar para confirmar SISTEMA 4. Seleccione y modifique las siguientes opciones: Opción Descripción Programación del ciclo de lavado. Ver detalle en 4.11, Pág. Tiempo ON: mínimo 3 s, máximo 9999 s. Tiempo ON: 0 s, significa desactivado.
  • Página 105: Programación

    Operación Figura 10 Canal pH/mV pH/mV Electrode Relays Signal pH/mV Temperatura Común Use cable coaxial o triaxial para conectar el electrodo. El cable triaxial se recomienda en ambientes con problemas de interferencias electromagnéticas. Ver Figura Nota: Para una correcta medida de pH se debe que instalar un filtro de ferrita (incluido) en el cable, en el lado del sensor de pH o redox.
  • Página 106: Calibración

    Operación Hold. Último valor. • Para modificar la programación original y adaptarla a aplicaciones concretas: Nota: Durante la programación, los relés del Canal correspondiente están desactivados. Las Salidas 4-20 mA (registro) están en situación de Hold (21 mA o último valor). 1.
  • Página 107: Seleccione

    Operación Calibración en un punto Aceptable cuando se miden valores cercanos al valor del tampón utilizado. Calibrando en un punto se corrige sólo el potencial de asimetría del electrodo. Calibración en dos puntos Es la más habitual. Se recomienda como primer tampón el de pH 7 y como segundo pH 4 ó...
  • Página 108: Calibración Manual O Indirecta

    Operación 11. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdúzcala en el tercer tubo de calibración. Asegúrese de que no hay burbujas de aire bajo la punta de la sonda. 12. Pulse para medir la segunda solución de calibración. El instrumento muestra en pantalla el resultado de la calibración y vuelve al menú principal.
  • Página 109: Canal De Conductividad (Ce)

    3. Presione para aceptar la calibración. CONTINUAR Nota: Una vez aceptados los valores introducidos en “Datos calibración” el MultiMeter 44 elimina de la memoria la última calibración con tampones. Calibrado teórico Se obtiene introduciendo los datos correspondientes a una calibración teórica: Potencial de asimetría: 0 mV...
  • Página 110 Operación Figura 12 Canal de conductividad Relays Ground Cell E.C. (Conductivity) Conductividad (CE) Temperatura Común Para conectar la célula consultar Figura Bornes 1 y 2 “tierra”. En ambientes con problemas de interferencias electromagnéticas se recomienda pasar el cable de la célula a través de un tubo metálico (conductor) y conectar éste a los bornes 1 ó...
  • Página 111 Operación Para modificar la programación original y adaptarla a aplicaciones concretas: Nota: Durante la programación, los relés del Canal correspondiente están desactivados. Las Salidas 4-20 mA (registro) están en situación de Hold (21 mA o último valor). 1. Pulse para acceder al MENÚ...
  • Página 112: Introduciendo La Constante De Célula

    Se obtiene introduciendo un valor de constante de célula: C = 1.000 cm Es el paso previo para obtener un certificado de calibración del instrumento. Nota: Una vez aceptados los valores introducidos en “Datos calibración” el MultiMeter 44 elimina de ...
  • Página 113: Canal O.d. (Sensor De Membrana)

    Operación 4.6.4 Medida En pantalla aparece el valor de la conductividad eléctrica y la temperatura de referencia a la que se expresa el dato. Reajuste de la temperatura, ver información detallada en 4.16, Pág. Medida de salinidad, TDS, resistividad Es necesario seleccionar en el programa las unidades adecuadas, consultar Programación, Pág.
  • Página 114 Operación Figura 15 Conexión del electrodo de OD Cable transparente: al borne 1 Cable verde: al borne 4 Cable rojo: al borne 2 Cable blanco: al borne 5 Cable verde/amarillo: al borne 7 Cable azul y gris: no se conectan 4.7.2 Programación El instrumento sale con la siguiente programación:...
  • Página 115 Operación Opción Descripción Salida 4-20 mA, Salida 4-20 mA O.D ver información detallada en 4.14, Pág. oxígeno disuelto Salida 4-20 mA, Salida 4-20 mA Temperatura. Ver información detallada en 4.14, Pág. º C Selección de la salida de corriente (registro) cuando el Canal seleccionado Hold está...
  • Página 116: Canal O.d. (Sensor Óptico)

    Operación 2. Seleccionar el canal y confirmar. 3. Seleccionar y confirmar. RESET CALIBRACIÓN Nota: Para medir es imprescindible efectuar una calibración con patrones o manual. 4.7.4 Medida En pantalla aparece el valor del oxígeno disuelto en mg/L y la temperatura. Reajuste de la temperatura, ver información detallada en 4.16, Pág.
  • Página 117 Operación Figura 17 Conexión del electrodo de OD Cable blanco: al borne 1 Cable negro: al borne 4 Cable verde: al borne 2 Metálico: al borne 5 Cable rojo: al borne 3 4.8.2 Programación El instrumento sale con la siguiente programación: Unidades medida: ppm.
  • Página 118: Calibración En 2 Puntos

    Operación 4.8.3 Calibración Los sensores de O.D. ópticos salen de fábrica perfectamente calibrados. No es necesaria una calibración inicial. Sin embargo con el tiempo, puede ser necesaria una recalibración. 4.8.3.1 Calibración en 2 puntos Mediante la calibración en 2 puntos se ajusta tanto el offset como la pendiente del electrodo.
  • Página 119: Canal Cloro Libre Residual (Galvánico)

    Operación 3. Seleccionar y confirmar. RESET CALIBRACIÓN Nota: La calibración teórica no supone ningún cambio en el estado de los relés o salidas 4-20 mA. 4.8.4 Medida En pantalla aparece el valor del oxígeno disuelto en mg/L y la temperatura. Reajuste de la temperatura, ver información detallada en 4.16, Pág.
  • Página 120 Operación Figura 19 Conexión del electrodo de cloro galvánico Cable gris y rojo: al borne 1 Conexiones para electrodo Redox (mV): Cable coaxial: al borne 7 Cable verde y azul: al borne 2 Cable coaxial: al borne 8 Cable negro: al borne 3 Cable blanco y marrón: al borne 4 Cable triaxial: al borne 7 Cable rosa y amarillo: al borne 5...
  • Página 121 Operación Figura 20 Instalación del sensor de cloro galvánico 55 mm Entrada de agua Perlas de vidrio Ø3 mm Racores de conexión 8-8 mm Placa de oro Salida de agua Placa de cobre (sensor Pt100 en el interior) Tabla 1 Especificaciones sensor cloro 53 59 Modelo 53 59 Tipo...
  • Página 122 Operación Tabla 1 Especificaciones sensor cloro 53 59 Modelo 53 59 Conexión a la instalación Rácores 8 mm Conector MP-5 (IP 67) Dimensiones 160 x 55 mm 4.9.2 Programación El instrumento sale con la siguiente programación: Unidades medida: mg/L. • Compensación temperatura: 0.00 %/ºC (sin compensación).
  • Página 123: Reset De Calibración

    Operación Con la calibración el instrumento se adapta al electrodo y a las variaciones que éste va sufriendo con el tiempo.. 4.9.3.1 Calibración manual o indirecta Reajuste del valor medido. Para ello, previamente debe haberse medido el cloro libre de la muestra mediante DPD 1.
  • Página 124 Es necesario garantizar un caudal de muestra de 90-100 L/h. Relé de alarma Cuando el caudal se interrumpe la lectura del sensor cae bruscamente. El MultiMeter 44 dispone de un relé de alarma que programado adecuadamente evita la cloración excesiva de la muestra durante una interrupción de caudal.
  • Página 125: Canal Cloro Libre Residual (Membrana)

    Operación a pH 5: el cloro molecular desaparece y aparece la forma HClO – a pH > 10: todo el cloro se encuentra en forma de OCl 4.10 Canal Cloro libre residual (membrana) 4.10.1 Conexiones P E L I G R O Mientras se efectúen conexiones eléctricas es necesario mantener el instrumento desconectado de la red.
  • Página 126 Operación Figura 24 Instalación del electrodo de cloro de membrana, código 60 70 Conector MP4 Junta tórica de silicona Cuerpo del electrodo Ø 25 mm Membrana Electrodo contador Cubeta de recirculación con sensor de caudal para 2 sensores con rosca PG 13.5, Código 60 06 Electrodo de referencia 10 Cubeta de recirculación para sensor amperométrico de cloro y 2 sensores con rosca PG 13.5, Código 60 05...
  • Página 127 Operación Tabla 2 Especificaciones del sensor de cloro 60 70 Modelo 60 70 Dependencia con el pH Baja. Aprox. 10% por unidad de pH Constante de tiempo T90: 1 minuto Conector MP-4 Dimensiones Ø 25 mm x 175 mm Tiempo de polarización 1 hora 4.10.2 Programación El instrumento sale con la siguiente programación:...
  • Página 128: Ajuste A Un Valor De Referencia

    Operación Se recomienda recalibrar de nuevo a las 24 h de funcionamiento y posteriormente verificar el sistema de manera periódica. Con la calibración el instrumento se adapta al electrodo y a las variaciones que éste va sufriendo con el tiempo. 4.10.3.1 Ajuste a un valor de referencia Reajuste del valor medido.
  • Página 129 Operación 4. Roscar la membrana al electrodo. El exceso de electrolito saldrá por el agujero de salida. 5. Asegurar que la membrana queda perfectamente roscada. La primera indicación de resistencia es debida a la junta tórica interna. Es necesario seguir roscando hasta llegar al cuerpo del electrodo Nota: Es recomendable verificar que la membrana está...
  • Página 130 “mantenimiento del sensor”. Relé de alarma Cuando el caudal se interrumpe la lectura del sensor cae bruscamente. El MultiMeter 44 dispone de un relé de alarma que programado adecuadamente evita la cloración excesiva de la muestra durante una interrupción de caudal.
  • Página 131: Relé De Lavado

    CONTINUAR 4.12 Relé de alarma El MultiMeter 44 dispone de un relé de alarma común para todos los canales. La actuación del relé de alarma se define en la programación de cada canal. Es necesario seleccionar las condiciones y el tiempo previo a la activación de la alarma.
  • Página 132: Relés De Límite

    Figura 25 Alarma de sensor 4.13 Relés de límite El MultiMeter 44 dispone de 2 relés de límite por cada canal de medida. La programación de dichos relés se efectúa en el canal correspondiente. La actuación de los relés de límite se puede retardar un tiempo fijo tras la puesta en marcha del equipo o tras la actuación de...
  • Página 133: Programación Control Proporcional

    Operación Retardo. La activación y desactivación de los relés se produce con un retardo fijo de 2 segundos tras alcanzar el valor límite seleccionado. 1. Desde el menú principal seleccionar . Confirmar. SISTEMA > PROGRAMAR CANAL 2. Seleccionar el canal a programar y confirmar. 3.
  • Página 134: Salidas Analógicas

    Figura 27 Ejemplo de programación de control proporcional para un canal de medida de pH 4.14 Salidas analógicas El MultiMeter 44 dispone de 2 salidas analógicas por cada canal de medida. Estas salidas pueden utilizarse como registro o como control (para la regulación).
  • Página 135: Programación Como Control (Regulación)

    Operación De 22 mA fijos, por activación del relé de alarma. • 1. Desde el menú principal seleccionar . Confirmar. SISTEMA > PROGRAMAR CANAL 2. Seleccionar el canal a programar y confirmar. 3. Seleccionar y confirmar. SALIDA 4-20 > REGISTRO 4.
  • Página 136: Data Logger

    Operación 4. Seleccionar y confirmar. CONTROL LIMITE 1 CONTROL LIMITE 2 5. Introducir los valores para 4mA y 20 mA. 6. Seleccionar para aceptar los valores. CONTINUAR Figura 29 Ejemplo de programación de la salida 4-20 mA, control, para un canal de medida de pH 4 mA = pH 7.
  • Página 137: Consultar Medidas / Calibraciones

    Operación 4.15.2 Consultar medidas / calibraciones El MultiMeter 44 dispone de un almacén para 2000 conjuntos de medidas y los datos de la última calibración de cada Canal. Una vez llena la memoria, los datos de medida se irán almacenando sustituyendo los más antiguos.
  • Página 138: Disoluciones Tampón

    El MultiMeter 44 tiene memorizada la siguiente tabla de tampones pH y patrón redox (valores en función de la temperatura): Tabla 3 valores de pH y mV en función de la temperatura ºC...
  • Página 139: Electrolitos

    Valores en memoria del MultiMeter 44. Tabla 4 Valores de conductividad en función de la temperatura °C...
  • Página 140 Operación Tabla 4 Valores de conductividad en función de la temperatura °C µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 26.0 1440 13.13 81.7 27.0 1467 13.37 83.1 28.0 1494 13.62 — 29.0 1522 13.87 — 30.0 1549 14.12 — 31.0 1581 14.37 — 32.0 1609 14.62...
  • Página 141: Section 5 Operaciones Avanzadas

    La conexión de la RS 232, tanto regleta como conector MP-5, debe efectuarse con el instrumento desconectado de la red. El MultiMeter 44 en todas sus configuraciones dispone de un interface RS 232 que se puede utilizar para: Comunicarse con un PC, “Enviar datos a PC”: “On-line”, con la frecuencia •...
  • Página 142 5.1.2.1 Envío de datos on-line El MultiMeter 44 siempre envía, la recepción de datos será on-line o no, dependiendo de que el PC tenga activada la comunicación. La recepción de datos desde el PC se puede efectuar mediante una aplicación estándar como Hyperterminal de Windows.
  • Página 143 Operaciones avanzadas Unidades de medida. k. Valor y unidades de temperatura. Caracteres de control <LF> <CR> <ETX>. Table 5 Ejemplo de datos enviados “Enviar datos a PC”, formato de datos de 1 Canal por linea <mensaje>: 1 ; C ; 60801 ; XXXXXXXX ; 07-01-2007 ; 12:40 ; C1 ; pH ; Pot asym: 3 mV ; Slope: 57.15 ; Temp: 25 ˚C;...
  • Página 144: Envío De Datos Del Data Logger

    5.1.4 Envío a través de un GSM “SMS” Seleccionar esta opción cuando se disponga de un módulo GSM con una tarjeta SIM operativa, ver accesorios para el MultiMeter 44 en Sección 8 Piezas de repuesto y accesorios, pág. Código 44 96: Módulo GSM para el envío de mensajes a un teléfono móvil. Incluye cable de unión al MultiMeter 44, antena y alimentador.
  • Página 145: Hold Externo

    9. Efectuar una prueba de envío. Desde el menú principal seleccionar SISTEMA > VERIFICAR INSTALACIÓN > SMS Formato de los mensajes SMS Ejemplo de mensaje enviado por el MultiMeter 44: ALARMA SENSOR>: <1> N. Serie 60801 Balsa3 07-07-2008 09:36:08, Alarma sensor C1 pH 7.01 25 ˚C Donde: <1>...
  • Página 146: Salida Rs 485

    24V: T500L 250V 24V: T500L 250V Número de serie: Número de serie: Número de serie: Crison Instruments, S.A. Crison Instruments, S.A. Crison Instruments, S.A. 08328 Alella - Barcelona 08328 Alella - Barcelona 08328 Alella - Barcelona Made in EU Made in EU...
  • Página 147: Envío De Datos A Pc

    Código 44 98: Módulo conversor RS 485 / USB para la comunicación del MultiMeter M44 con opción RS 485 con un PC, que incluye además el cable de unión al MultiMeter 44 (cable 3 en el ejemplo). El MultiMeter 44 en su versión código 44 93 dispone de un interface RS 485 que se puede utilizar para conectar varios instrumentos entre si y comunicarse con un PC.
  • Página 148 Operaciones avanzadas R: Letra R. Valor hexadecimal 52 (82 decimal) <Número de serie del equipo>: 5 dígitos numéricos ASCII correspondientes al número de serie del equipo. Petición de datos desde el PC El ordenador pide a un instrumento que envíe los datos de medida de los 3 canales: STX, $, <Número de serie del equipo>, LF, CR, ETX donde: $: Letra $.
  • Página 149 Caracteres de control <LF> <CR> <ETX> 5.2.2.2 Envío de datos del Data Logger Los datos almacenados, tanto medidas como calibraciones, en el Data Logger del MultiMeter 44 se pueden enviar en cualquier momento. Los datos del Data Logger se identificarán con DL, es decir:...
  • Página 150: Utilización

    Aplicación MM-485 Se trata un software muy simple que controla la linea RTS de comunicaciones para decidir en que momento la comunicación es desde el PC a los MultiMeter 44 y en que momento es desde los MultiMeter 44 al PC.
  • Página 151: Salida Profibus Dp/V0

    Alarm Cleaning 110/230V: T100L 250V 24V: T500L 250V El MultiMeter 44 no tiene terminador interno de línea. Por lo tanto en el cable de comunicación del último equipo es necesario instalar resistencias externas como se indica en la Figure 5.3.2 Datos enviados Para cada Canal se puede enviar la siguiente información:...
  • Página 152: Programación Del Profibus

    Operaciones avanzadas Table 6-1 Mapa de memoria Dirección Datos Estado Canal 2 Unidades de medida Canal 2 Valor medido Canal 2 Temperatura Canal 2 Estado Canal 3 Unidades de medida Canal 3 Valor medido Canal 3 Temperatura Canal 3 5.3.4 Programación del PROFIBUS 1.
  • Página 153: Valor Medido: 4 Bytes

    Operaciones avanzadas Table 6-1Unidades de medida: 1 byte. Valor Significado Resistividad, Ohms x cm Oxígeno disuelto, ppm Oxígeno disuelto, % Oxígeno disuelto, mg/L Cloro, mg/L Cloro, ppm Cloro, mV ºC (Canal pH/mV midiendo y controlando °C) No hay placa conectada 5.3.7 Valor medido: 4 bytes Se entrega en un número de 32 bits en coma fl otante (formato IEEE)..
  • Página 154 Operaciones avanzadas...
  • Página 155: Sección 6 Mantenimiento

    No efectuar la instalación ni sustituir componentes a menos que el instrumento esté desconectado de la red. El MultiMeter 44 posee un testigo que indica que el fusible está fundido. Cuando se encienda se deberá proceder a la sustitución del fusible: T100L 250V, Fusible para 220V y 110V, referencia C005140060 •...
  • Página 156: Cable De Alimentación Del Equipo

    Mantenimiento Figura 33 Cambio de fusible RS 232 Relays Mains Fuse Alarm Cleaning 110/230V: T100L 250V 24V: T500L 250V Indicador de fusible fundido Fusible: desenroscar para sustituirlo Cable de alimentación del equipo El cable de alimentación del equipo debe cumplir las normas CEI 60227 o CEI 60245 y estar diseñado para soportar, al menos, una corriente de 0.5 A con una tensión de 265 V Dispositivo de desconexión En la instalación eléctrica donde se conecte el instrumento se debe poner un interruptor...
  • Página 157: Resolución De Fallos

    Sección 7 Resolución de fallos Mensajes de error 7.1.1 En medidas Error mostrado Causa Resolución Verifique el valor del límite programado. Valor de la medida fuera del límite programado Verifique la evolución del proceso. Verifique el valor del límite programado. Verifique la evolución del proceso.
  • Página 158 Resolución de fallos Error mostrado Causa Resolución Examine la solución tampón. Asegúrese de que el tampón utilizado coincide con el tampón especificado en la Solución tampón o estándar no configuración. Tampón / estándar no reconocido reconocida Reemplace la solución tampón. Compruebe la especificación de temperatura en la configuración.
  • Página 159: Sección 8 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Placa de medida Cloro amperométrico + ºC 44 60 Módulo GSM, para enviar mensajes SMS a un teléfono móvil. Incluye cable de unión al 44 96 MultiMeter 44 Módulo de conversión RS485/USB. Incluye cable de unión y software para PC 44 98 Módulo de conversión RS232/USB 44 99 Electrodo de OD, cuerpo en PPS y conector VP, Rosca PG 13.5...
  • Página 160 Piezas de repuesto y accesorios Descripción Ítem no. Disolución patrón 111.8 mS/cm (a 25 ºC), 250 ml 97 40 KCI 3M, 250 ml. 95 00 KCI + glicerina, 250 ml 95 02 Patrón Redox 220 mV (a 25 ºC), 250 ml 94 00 Disolución limpia-electrodos con pepsina, 250 ml 96 00...
  • Página 161: Sección 9 Garantía Limitada

    Sección 9 Garantía limitada Hach-Lange garantiza sus productos al comprador original contra cualquier defecto debido a material o mano de obra defectuosa, por un periodo de un año a partir de la fecha de envío, a menos que se establezca algo diferente en el manual del producto. En caso de que se descubra un defecto durante el periodo de garantía, Hach-Lange se responsabiliza, según crea conveniente, por la reparación o reemplazo del producto defectuoso o por el reembolso del precio de compra, excluyendo los gastos de envío.
  • Página 162 Garantía limitada...
  • Página 163: Apéndice A Ampliación De Canales (Adición)

    No sustituya ningún componente a menos que haya desconectado la alimentación o el área se considere no peligrosa. El MultiMeter 44 es un instrumento modular que puede configurarse con 1, 2 ó 3 canales. Un instrumento con 1 ó 2 canales puede ampliarse adquiriendo las correspondientes placas.
  • Página 164 Figura 34 Instalación de placa de medida 180° Abra la puerta transparente y retírela del instrumento. Retire la etiqueta de la cubierta posterior y coloque la etiqueta correspondiente al nuevo canal. Afloje los 4 tornillos para quitar la parte frontal del Inserte los conectores de la nueva tarjeta en la placa instrumento base y presione...

Tabla de contenido