Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
istruzioni e prendere dimestichezza con il prodotto prima di usario. Mantenga
queste istruzioni per riferimento futuro.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS:
NL
zeker van dat uze begrijpt alvorens de blower te gebrulken en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging.
: Please read these instructions carefully and make
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
Lea atentamente las instrucciones y
: Siete pregati di leggere attentamente questo
Lees deze instructies zorgvuldig en wees er
545186714
Rev. 1 5/15/08 BRW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Partner GBV 345

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
  • Página 37: Significado De Los Símbolos

    SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA: ¡Este Utilice gasolina sin plomo o de gran soplador puede resultar calidad y aceite para motores de peligroso! Su uso dos tiempos. imprudente o inadecuado puede ocasionar lesiones graves e incluso mortales. AVERTISSEMENT ! El soplador de Lea atentamente este manual hojas puede despedir objetos con de instrucciones antes de...
  • Página 38: Maneje El Combustible Con Cuidado

    corporales. Los dispositivos de protección unidad si no se encuentra en perfecto estado para los ojos deberán etiquetarse con el de funcionamiento. código “Z87”. Mantenga las superficies exteriores limpias de aceite y combustible. Utilice siempre una protección de la pies. Nunca ponga en marcha el motor en un lugar Durante el trabajo no este descalzo o use cerrado.
  • Página 39: Realice Un Mantenimiento Correcto De La Unidad

    El uso de Utilice solamente recambios recomendados sistemas para la reducción de vibraciones no por Partner; el uso de cualquier pieza de otro garantiza que se eviten estos problemas. Los fabricante puede anular la garantía y averiar usuarios que utilicen herramientas motorizadas la unidad.
  • Página 40: Descripción De Componentes

    DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 1. Palanca del acelerador Tubo de soplador superior 2. Interruptor STOP 10. Tubo de soplador inferior 3. Bombeador 11. Boquilla de alta velocidad 4. Palanca del arrancador 12. Tubo acodado 5. Tapón de combustible 13.
  • Página 41: Ensamblaje De Aspirador Ensamblaje De La Bolsa De Aspirador

    ENSAMBLAJE DE ASPIRADOR ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE Salida del soplador ASPIRADOR 1. Abra el cierre de cremallera de la bolsa de aspirador e inserte el tubo acodado. 2. Empuje el extremo pequeño del tubo Resalte acodado a través de la pequeña abertura Acanaladura de la bolsa.
  • Página 42: Como Convertir El Aparato De Uso De Aspirador A Uso De Soplador

    6. Alinee el extremo inclinado del tubo de Salida del Zona del seguro aspirador inferior como se indica en la figura. soplador Introduzca el tubo de aspirador inferior en el tubo de aspirador superior hasta que quede firmemente encajado en su interior (7 cm aproximadamente).
  • Página 43: Funcionamiento

    4. Ajuste la correa de hombro hasta que la costura entre la bolsa de aspirador y la correa quede entre el pulgar y el índice. 5. Asegúrese de que el aire circule libremente desde el tubo en forma de codo hasta la bolsa.
  • Página 44: Suministro De Combustible Al Motor

    2 tiempos refrigerados por aire. Recomendamos utilizar aceite de la marca Partner mezclado en proporción 40:1 (mezcla al 2,5%). Para obtener una proporción de 40:1 deben mezclarse 5 litros Aspirador de gasolina sin plomo con 0,125 litros de aceite.
  • Página 45: Para Arrancar Con El Motor Caliente

    Mango de 6. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento controlado y constante la Cuerda de Arranque mientras usted aprietan gatillo acelerador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1.
  • Página 46: Reemplazo De La Bujia

    NOTA: Coloque palanca estrangulador en la posición RUN antes de abrir la cubierta del filtro de aire. 2. Abra la cubierta del filtro de aire presionando el botón (consulte la figura). Retire el filtro de aire. NOTA: No limpie el filtro con gasolina ni con otros disolventes inflamables.
  • Página 47: Marcha Lenta

    Marcha Lenta Tornillo de ajuste de la marcha Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las lenta revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin calarse (la marcha lenta es demasiado lenta). S Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para.
  • Página 48 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION 1.Vea las “Instrucciones de Arranque”. El motor no 1.El motor se encuentra se pone en ahogado.
  • Página 49: Declaracion De Conformidad

    Nosotros, Husqvarna Outdoor Products Italia, S.p.A., Valmadrera, Italy. Tel: +39- -0341- -203211, declara que la soplador modelo Partner GBV 345 u a partir de los números de serie 2008- -136N00001 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con lo establecido por las...
  • Página 73 -- 73 --...
  • Página 74 -- 74 --...
  • Página 75 -- 75 --...

Tabla de contenido