Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

L8543233
01/2017 R0
BILL4024
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca BILL4024

  • Página 1 L8543233 01/2017 R0 BILL4024 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 2 AVVERTENZE - WARNING - HINWEISE ATTENTION - ADVERTENCIAS - OSTRZEŻENIA STOP! 10 mm STOP! 15 mm E’ obbligatorio lasciare un’extra corsa di 10mm in chiusura e 15mm in apertura per evitare che lo stelo vada in battuta meccanica all’interno del tubo. Rispettare le quote di installazione indicate in Figura 3. E’...
  • Página 3 1109 mm 195 mm 400 mm 100 mm 1075 mm 45 mm 60 mm 125 mm 62.5 mm 102 mm 155 mm 90° 90° 110° 110°...
  • Página 4 Apertura max / Max Opening Tempo apertura / Opening time Max. Öffung / Ouverture max Öffungszeit / Temps d’ouverture min. max. Abiertura max./ Maksymalny otwór Tiempo de abiertura /Prędkość kątowa 90° 10,8” 100° 974,6 11,7” 110° 12,4” 90° 12,9” 100° 953,5 14,0”...
  • Página 5 With cables less than 5m long, use a 2x1mm² cable. With cables with a length ranging from BILL4024: Para un cable largo menos de 5m utilizar un cable 2x1mm². Para un cable largo entre 5 to 10 m, use a 2x2mm² cable. Connecting cables between control unit and motor longer 5m y 10m utilizar un cable 2x2mm².
  • Página 14: Eliminación

    - en posición de cierre, las hojas deben encajar entre ellas a lo largo de toda su altura. Atención: BILL4024 no tiene finales de carrera eléctricos ni topes mecánicos. Es indispensable que la hoja tenga topes mecánicos en el suelo (Fig.2 ref. A y B).
  • Página 15: Datos Técnicos

    * En el motorreductor BILL40 la diferencia de altura de los estribos P y S es cero, por lo tanto se tienen que fijar a la misma cota (Fig. 1 ref. A). 6) CONEXIONES ELÉCTRICAS BILL4024 se suministra con cable precableado de unos 80 cm, a llevar a la caja de derivación fijada a la pilastra: El cable incluye 2 terminales (azul/BROWN).
  • Página 20 Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeich- nung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet. Normes de sécurité...
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento • Controlar periodicamente la eficiencia del desbloqueo manual de emergencia. • Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones, podrán incurrir en accidentes; para estas operaciones contactar con un técnico especializado. • El operador no requiere mantenimiento habitual, no obstante es necesario verificar periódicamente la eficiencia de los dispositivos de seguridad y las otras partes de la instalación que pudiesen crear peligros a causa del desgaste.
  • Página 22 NOTE Code Code 9686591 9686592 9686593 9686594 9686595 9686595 9686597 9686597 9686607 9686607 9688341 9688341 9688119 9688119 9688340 9688340 9688116 9688116 9686606 9686606 9686652 9686652 9688125 9688125 BENINCA PASTE TS5000 use with ref.7 9688126 9688126 BENINCA PLEX2TL use with ref.4/5/8...
  • Página 24 Le certificat de conformité le plus récent et complet est disponible consultando el sito: www.beninca.com o se puede dostępny na stronie: www.beninca.com lub można się po disponible en consultant le site : www.beninca.com ou peut solicitar a: niego zwrócić do: être demandé...

Tabla de contenido