Página 1
P.06 ELECTRIC WATER HEATER Assembly - Use - Maintenance Manual P.15 TERMO ELÉCTRICO Manual de montaje, uso y mantenimiento P.24 ESQUENTADOR ELÉTRICO Manual de montagem, utilização e manutenção N°......../../20..U0650030...
Página 3
PRODUCT MOUNTING MONTAJE DEL PRODUCTO MONTAGEM DO PRODUTO IP24 0,60 m 30 cm min. 50 cm min.
Página 4
HYDRAULIC CONNECTION CONEXIÓN HIDRÁULICA LIGAÇÃO HIDRÁULICA 10L /min. 1 - Hot water tube 1 - Tubería de agua caliente 1 - Tubo de água quente 2 - Safety relief valve 2 - Llave de paso de seguridad 2 - Válvula de alívio de 3 - Funnel 3 - Embudo de goteo segurança...
Página 5
SET UP & OPERATION CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURAÇÃO E FUNCIONAMENTO THERMAL CIRCUIT BREAKER DISYUNTOR TÉRMICO DISJUNTOR TÉRMICO Safety OFF Safety ON...
ADVERTENCIAS GENERALES Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental o sensorial o personas sin conocimientos o experiencia, salvo bajo supervisión, o sin haber recibido instrucciones precisas de un responsable de seguridad. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Página 16
8. La instalación eléctrica debe incluir un interruptor para todos los polos (disyuntor, fusible) delante del aparato de conformidad con la normativa de instalación en vigor (interruptor diferencial de 30 mA). 9. Si el cable está dañado, se debe sustituir por un cable o un kit especial que puede proporcionar el fabricante o el servicio posventa.
INSTALACIÓN 1. MONTAJE DEL PRODUCTO Véase el apartado «Advertencias generales» del punto n.º 1 al n.º 6 Para instalar el producto, consulte el diagrama 1 de la página 3. 2. CONEXIÓN HIDRÁULICA véase el apartado «Advertencias generales» del punto n.º 10 al nº. 14 Para la conexión hidráulica del producto, consulte el diagrama 2 de la página 4.
PUESTA EN SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO ¡ATENCIÓN! NO ENCIENDA NUNCA EL TERMO SIN AGUA. La resistencia eléctrica se estropearía automáticamente, en aquellos modelos que vienen equipados con una. - Se debe rellenar el circuito secundario. Antes de encender el aparato, abra los grifos de agua caliente y purgue las tuberías hasta que salga todo el aire del interior.
Página 19
Modo manual Modo SMART Regulación de Nivel de ahorro Nivel Nivel seleccionado Nivel de confort temperatura de energía 57°C 62°C (Recomendado) (Recomendado) 67°C configuración configuración predeterminada predeterminada 72°C 75°C - Activación/desactivación del bloqueo para niños: Para activar el bloqueo para niños, mantenga pulsado simultáneamente durante más de 3 segundos.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no funciona correctamente, se mostrará una señal de error intermitente en la pantalla con el siguiente símbolo CÓDIGO DE ERROR 1: CÓDIGO DE ERROR 2: Fallo del sensor Dispositivo de seguridad abierto CÓDIGO DE ERROR 3: CÓDIGO DE ERROR 4: Se ha detectado que el aparato...
Página 21
Código Fallo Acciones correctivas - Apague la fuente de alimentación del panel eléctrico - Compruebe si el suministro de agua está conectado correctamente al Calentamiento termo y que el termo está lleno de agua sin agua - De no ser así, llene el depósito del termo indicado en - Compruebe el termostato de seguridad en la base y vuelva a encender si la pantalla de...
MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de quitar la cubierta, compruebe que la fuente de alimentación está desconectada para evitar cualquier riesgo de lesión o electrocución 1. MANTENIMIENTO DOMÉSTICO El usuario será el encargado de llevar a cabo el mantenimiento doméstico. Abra la válvula de drenaje del dispositivo de seguridad hidráulico una vez al mes para evitar la calcificación y compruebe que no está...
GARANTÍA ser declarada al depositario antes cualquier sustitución bajo garantía y el aparato seguirá estando a disposición de los expertos de la compañía aseguradora y el fabricante. Garantía legal 2 años TOTAL Garantía comercial adicional para depósitos y elementos calefactores + 3 años esmaltados Quedan excluidos de la garantía: Piezas de desgaste: ánodos de magnesio …...