Página 1
110 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning 110 Elektro-Gas-Herd Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen 110 Dual Fuel Instructions for use and installation 110 Sistema de combustible doble Instrucciones para la instalación y uso 110 Mixte Instructions d’utilisation et d’installation Doppio uso 110 – gas / elettricità Istruzioni per l’installazione e l’uso 110 Dual Fuel Gebruiks- en installatiehandleiding...
Español un dispositivo de seguridad especial que interrumpe el suministro de gas si se apaga la llama. Seguridad Apriete el mando y gírelo hacia el Quemadores de la encimera símbolo de la llama grande. Plancha Calentador Grill Hornos El Handyrack El accesorio para dorar Almacenamiento El reloj...
Página 43
Español Se recomienda NO utilizar ayudas Habilite siempre un espacio en torno Hornos para la cocción a fuego lento, como a la plancha para la evacuación de Los dos hornos de su cocina son de amianto o esterillas de malla. Su em- los gases.
Español Para un dorado uniforme, las dimen- Seguidamente, libere el otro lado siones máximas recomendadas para para fijarlo en el otro soporte. una bandeja de horno son de 325 mm por 305 mm. La cocción de alimentos con un ele- vado contenido de humedad puede ocasionar una vaharada al abrir la puerta del horno.
Página 45
Español No puede definir una hora de encen- El reloj Cocción con el dido directamente, ya que se ajusta Puede emplear el cuentaminutos cuentaminutos de forma automática al definir el pe- para encender y apagar los hornos. El cuentaminutos puede emplearse ríodo de cocción y la hora de apaga- Compruebe que el reloj esté...
Español El calentador Los platos que contienen restos gui- No utilice estropajos de acero ni nin- Frótelo con un paño suave empapa- sados de carne o ave no deben gún otro material que pueda arañar la do en agua jabonosa caliente y escu- cocinarse automáticamente si existe superficie.
Español La cocción de los alimentos es Es posible que su instalador no haya Solución de problemas demasiado lenta, demasiado dejado la herramienta en su lugar. En rápida o los quema El horno emite vapor caso contrario, localícela como se Los tiempos de cocción pueden ser Al cocinar alimentos con un elevado muestra.
Español Encendido o quemadores de la El uso de un aparato de cocina a gas Pulse el botón ( ) dos veces. Si no encimera defectuosos produce calor y humedad en la estan- se resuelve el problema, avise a un ¿Está...
Página 49
Español No utilice cacerolas inestables y colo- Siempre que sea posible, emplee un No utilice papel de aluminio para cu- que las asas lejos del borde de la termómetro de inmersión en grasa brir los estantes, los revestimientos encimera. con el objeto de evitar que ésta se re- interiores o el techo del horno.
Español Requisitos/normativas de Si las dificultades persisten, póngase Servicio y recambios seguridad en contacto con su punto de venta. Rellene los datos del aparato a conti- Este aparato debe ser instalado por nuación y guárdelos para futuras Recuerde una persona cualificada. La instala- consultas.
Página 51
Español tancia oscile entre 5 m y 10 m . En Se requiere un margen mínimo de Corte las cintas de sujeción y levante caso de existir otros dispositivos de 650 mm entre la parte superior de la la caja de cartón. La cocina quedará combustión en la misma estancia, encimera y una superficie inflamable expuesta sobre su embalaje base.
Página 52
Español su posición. Desde atrás, vuelva a nes exactas. En la medida de lo posi- colocar los 2 tornillos de sujeción y ble, la conexión al suministro domés- las tuercas. tico debe efectuarse en el área sombreada que aparece en la figura Instalación de un soporte ilustrativa de la parte posterior de la estabilizador...
Página 53
Español Nota de la cocina con un dispositivo de Nota. La garantía no cubre la bombi- La cocina debe conectarse a una 100 mA. Esta tarea debe ser realiza- lla del horno. fuente de alimentación eléctrica ade- da por un electricista cualificado. Atención al cliente cuada, como se indica en su etiqueta Informe al usuario acerca del uso de...
Página 54
Español Ajuste de tomas La presión del gas puede medirse en Conversión a otro gas inyectores Consulte la tabla en la parte final Servicio - aviso quemadores de la encimera izquier- del manual para comprobar si es Esta conversión debe ser efectuada da.
Página 119
Diagrama del circuito Schéma de câblage Schema Elettrico La conexión que se muestra en el diagrama Le raccord indiqué sur le schéma de câblage Gli allacciamenti illustrati s’intendono per del circuito es para una sola fase. Las est pour une alimentation monophasée. Les impianti monofase.
Página 120
Konvertering til anden gas Umstellung auf eine andere Gasart Conversion to another gas Conversión a otro gas Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz Conversione ad un tipo diverso di gas Ombouwen voor gebruik met een andere gassoort Konvertering til annen gasstype Conversão para outro tipo de gás...
Página 121
I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31 20mbar 25mbar 20mbar 29mbar 37mbar 50mbar 30mbar I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31...