Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V max* Cordless ImpaCt drIVer
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMbeR
bDCI202 (20V MAX*)
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Please reaD BefOre reTurNiNg This PrODucT fOr aNy reasON.
if you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.
blackanddecker.com/instantanswers
if you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. esT Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
save This MaNual fOr fuTure refereNce.
vea el esPaNOl eN la cONTraPOrTaDa.
iNsTrucTivO De OPeraciÓN, ceNTrOs De serviciO y PÓliZa De garaNTÍa.
aDverTeNcia: lÉase esTe iNsTrucTivO aNTes De usar el PrODucTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDCI202

  • Página 27 DesTOrNillaDOr De iMPacTO iNalÁMBricO De 20v MÁX* MaNual De iNsTrucciONes catálogo N° bDCI202 (20V MAX*) lea el MaNual aNTes De DevOlver esTe PrODucTO POr cualquier MOTivO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 28: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS De SegURIDAD/DefINICIONeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PeLIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 29: Normas De Seguridad Específicas

    de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire.
  • Página 30: Certificados

    puede ocasionar la pérdida de la audición. • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas”...
  • Página 31: Descripción De Las Funciones - Figura A

    SíMbOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios A ....amperios Hz ..... hertz W ....vatios min.... minutos ...corriente alterna n o ....no velocidad sin carga ..corriente continua ....Construcción Clase I (con conexión a tierra) .... Construcción de clase II ..
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    INSTRUCCIONeS De SegURIDAD IMPORTANTeS PARA LOS CARgADOReS De bATeRíAS CONSeRVe eSTAS INSTRUCCIONeS: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. ADVeRTeNCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 33: Lea Todas Las Instrucciones

    un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • el cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios).
  • Página 34: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    ReCOMeNDACIONeS CON ReSPeCTO AL ALMACeNAMIeNTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En las condiciones adecuada.
  • Página 35: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVeRTeNCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Página 36: Interruptor Disparador De Velocidad Variable (Figura E)

    INSTRUCCIONeS De OPeRACIÓN INTeRRUPTOR DISPARADOR De VeLOCIDAD VARIAbLe (fIgURA e) Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (1). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá cuando suelte completamente el interruptor disparador. El interruptor de velocidad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular.
  • Página 37: Portabrocas De Liberación Rápida

    PORTAbROCAS De LIbeRACIÓN RáPIDA (fIgURA H) NOTA: El portabrocas acepta solo accesorios hexagonales de 6,4 mm (1/4 pulgada). ADVeRTeNCIA: Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire el paquete de baterías antes de cambiar los accesorios. Para instalar un accesorio, quite el anillo del portabrocas (3) de la parte frontal de la herramienta, inserte el accesorio y libere el anillo.
  • Página 38: Detección De Problemas

    DeTeCCIÓN De PRObLeMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El paquete de baterías • El paquete de baterías no • Inserte el paquete de no carga. está insertado en el cargador. baterías en el cargador hasta que se encienda la luz roja (LED).
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTeNIMIeNTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTe: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
  • Página 40 el sello RbRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black &...
  • Página 41: Información De Mantenimiento

    INfORMACIÓN De MANTeNIMIeNTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black &...
  • Página 42: Años De Garantia

    · gARANTíA bLACk & DeCkeR · bLACk & DeCkeR WARRANTy . SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat.
  • Página 43: Solamente Para Propositos De Mexico

    SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO grupo Realsa en herramientas, Herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.

Tabla de contenido