Página 3
ESPAÑOL "Importante: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y puesta en marcha."...
Página 4
ESPAÑOL ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE. Durante la conexión de los cables eléctricos al módulo de la válvula cuidar la disposición de la polaridad y verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre. Realizar las conexiones siguiendo el esquema eléctrico adjunto al módulo de la válvula.
Página 5
ESPAÑOL INDICE Instalación de la válvula Verificación del tipo de válvula Garantías Esquema de flujo de las diferentes posiciones de trabajo de la válvula Modulo de control Mando a distancia Electro válvula Conexiones eléctricas de la válvula al cuadro de maniobra Instalación eléctrica Conexionado de la válvula (esquema) Ajuste del programa en el mando a distancia...
ESPAÑOL 1. INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA 1.1 VERIFICACIÓN DEL TIPO DE VÁLVULA. Válvula selectora 1 1/2" Modelo - 24 VDC - Modelo 2" 24 VDC El modelo y el código están indicados en una etiqueta junto con las características de trabajo de la válvula.
Página 7
ESPAÑOL Proceso de Lavado: La válvula automática invierte el ciclo de filtración e inicia el lavado de la arena. Para ello se posiciona de forma que el agua procedente de la boca PUMP pasa por el interior de la válvula y sale a filtro por la boca BOTTOM;...
Página 8
ESPAÑOL 1.5 MANDO A DISTANCIA. El mando a distancia sirve para programar las funciones que se desea que trabaje la válvula. Las órdenes las transmite por medio de infrarrojos, por este motivo, cuando se dé una orden el mando debe estar enfocado hacia el módulo de la válvula, concretamente enfrente del plano inclinado del módulo.
ESPAÑOL 3.AJUSTE DEL PROGRAMA EN EL MANDO A DISTANCIA 3.1 COMO OPERAR CON EL PROGRAMADOR. El programador dispone de una pantalla donde pueden leerse las ordenes introducidas. El menú está formado por 8 pantallas las cuales están reflejadas como sigue: FILTRANDO PROGRAMA 1 PROGRAMA FILTRACIÓN 2 on: 6:45...
ESPAÑOL MANUAL.- Se accederá al control del programador para poder seleccionar MANUAL manualmente las seis posiciones: cerrado, filtración, lavado, enjuague, recirculación y vaciado. PUMP PUMP ON/OFF.- Se utiliza para poner en marcha o parar la bomba en posición manual. ON/OFF TURN.- Efectuará...
Página 11
ESPAÑOL Avanzar menú aparece la pantalla con el programa 2. Programa filtración 2: on: 22:10 off: 24:50 Avanzar menú aparece la pantalla que informa del horario de puesta en marcha y paro de las luces que iluminan la piscina. Iluminación piscina: on: 16:45 off: 17:50 Avanzar menú...
Página 12
ESPAÑOL 3.3 MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA PREDETERMINADO POR EL FABRICANTE. MÉTODO.- Para poder modificar cualquier variable se deberá pulsar la tecla «ON» para poner en marcha el equipo, siempre enfocando el mando hacia la válvula hasta que se tenga comunicación. A partir de este momento puede programarse sin la necesidad de estar en comunicación con la válvula.
Página 13
ESPAÑOL Una vez se tenga la confirmación de la comunicación proceda a la siguiente función presionando la flecha que dará acceso a el resto de funciones. LAVADO y ENJUAGUE. Proceder de la misma manera. 3.4 PROGRAMA MANUAL. Poner en funcionamiento el programador presionando la tecla ON manteniendo el mando enfocado hacia la válvula y aparecerá...
ESPAÑOL 4. COMO PROCEDER EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA. 4.1 POSIBLES AVERIAS Comprobar que la programación efectuada en el mando a distancia esté en la fecha y hora correctas. La válvula está protegida y dispone de un sistema para detectar posibles averías. En la parte superior del módulo montado en la válvula y a través de la transparencia de su tapa protectora puede verse un LED rojo, el cual se pondrá...
Página 15
ESPAÑOL 5. INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA VALVULA. 5.1 Procedimiento para el desmontaje de la válvula.- La válvula automática está compuesta de dos elementos: la parte hidráulica que consta de una válvula convencional y el módulo automático que es el que ejecuta las órdenes recibidas por el mando a distancia (ver anexo 2). Para desmontar la válvula del filtro se procede como en una válvula manual.
Página 16
ESPAÑOL 5.5- Como pasar de válvula manual a automática.- Quitar el pasador 10 (Fig. 6). Sacar la maneta (14), proceder a montar la pieza 7 (Fig. 5). Para ello debe orientarse de forma que coincida la ranura (8) con el triángulo (Fig. 6). Una vez encajada colocar el pasador (6) (Fig. 5) que debe estar centrado en su longitud.
Página 25
- Turn on the pool lights (Manual) - Main switch - Mise sous tension de l'éclairage de la piscine - Interrupteur principal (Manuel) - Interruptor principal - Conecta las luces de la piscina (Manual) - Interruttore principale - Accensione delle luci della piscina (manuale) - Hauptschalter - Schaltet die Schwimmbeckenbeleuchtung ein (manuell) - Interruptor principal...
Página 27
Triangle mark Repère triangulaire Marca del triangulo Riferimento del triangolo Dreiecksmarkierung Marca do triângulo FIG. 6 Lift about 2 millimetres to release some pressure and make it easier to remove. Press with a screwdriver to remove the battery. Replace, making absolutely sure the polarity is correct. Soulever de 2 millimètres environ pour soulager la pression et faciliter la dépose.
Página 28
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS (mm) Dimensiones Dimensions 1½” 1”½” 2” 31,5 115,5 2” 105,5 www.astralpool.com Cod. 400 - WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT , WITHOUT PRIOR NOTICE.
Página 29
AUTOMATIC MULTIPORT VALVE VANNE MULTIVOIES AUTOMATIQUE VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA VALVOLA SELETTRICE AUTOMATICA AUTOMATISCHES MEHRWEGE VENTIL VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE INSTALLATIONS-UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTALAÇAO Y MANUTENÇAO...
Página 53
- Turn on the pool lights (Manual) - Main switch - Mise sous tension de l'éclairage de la piscine - Interrupteur principal (Manuel) - Interruptor principal - Conecta las luces de la piscina (Manual) - Interruttore principale - Accensione delle luci della piscina (manuale) - Hauptschalter - Schaltet die Schwimmbeckenbeleuchtung ein (manuell) - Interruptor principal...
Página 55
Triangle mark Repère triangulaire Marca del triangulo Riferimento del triangolo Dreiecksmarkierung Marca do triângulo FIG. 6 Lift about 2 millimetres to release some pressure and make it easier to remove. Press with a screwdriver to remove the battery. Replace, making absolutely sure the polarity is correct. Soulever de 2 millimètres environ pour soulager la pression et faciliter la dépose.
Página 56
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS (mm) Dimensiones Dimensions 1½” 1”½” 2” 31,5 115,5 2” 105,5 www.astralpool.com Cod. 400 - WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT , WITHOUT PRIOR NOTICE.