Página 1
User Manual Manual del usuario ELECTRIC SHAVER AFEITADORA ELÉCTRICA English ..06 Español ..31...
Página 31
Contenido Contenido Conjunto ..................4 Uso ....................5 Volumen de suministro/piezas del equipo ........32 Códigos QR ..................33 Generalidades ................34 Leer y guardar este manual del usuario .........34 Descripción de símbolos ..............34 Seguridad ..................36 Uso apropiado ..................36 Indicaciones de seguridad ..............37 Primera puesta en servicio ............
Volumen de suministro/ piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Tapa protectora Cabezal cortante (estructura del cabezal cortante con unidad de láminas cortantes formada por dos láminas cortantes y cortapelos integrado) Cuchilla, 2× Botón de desbloqueo, 2× Interruptor de encendido/apagado Entrada del enchufe Pincel de limpieza Enchufe de 5 V...
Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, datos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto o una vista 360° del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario se incluye con esta afeitadora eléctrica (denominada en lo sucesivo abreviadamente: “afeitadora”). Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente el manual del usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar la afeitadora.
Página 35
Generalidades ¡ATENCIÓN! Este término/símbolo de advertencia hace referencia a un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada. ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Este símbolo ofrece información adicional práctica sobre el montaje o la utilización.
Seguridad Con este símbolo se identifican los transformadores intrínsecamente seguros (con fusible y protección térmica). La afeitadora se puede limpiar bajo agua corriente. CUIDADO: La parte sujeta por la mano debe estar desconectada del cable de conexión antes de la limpieza con agua.
Seguridad Indicaciones de seguridad MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Cuando use equipos eléctricos, se deberían seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluido lo siguiente. Lea todas las instrucciones. DANGER! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión excesiva en la línea o un manejo incorrecto, pueden causar una descarga eléctrica.
Página 38
Seguridad alimentación de la toma de corriente. − Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión de red demasiado alta o un manejo erróneo pueden producir una descarga eléctrica. − ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Utilice este equipo solo para el uso previsto...
Página 39
Seguridad − Utilice la afeitadora solo con la fuente de alimentación suministrada. La afeitadora necesita tensión extrabaja (safety extra-low voltage, SELV) con los valores indicados en el capítulo “Datos técnicos”. − Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente bien accesible, para que, en caso de incidente, pueda desenchufarse rápidamente.
Página 40
Seguridad − Conecte siempre el enchufe al equipo primero, y luego a la toma de corriente. Para desconectarlo, sitúe todos los controles en la posición de apagado (p. ej., “0”), y retire entonces el enchufe de la toma de corriente. −...
Página 41
Seguridad − Nunca use el cable eléctrico como asa de transporte. − Mantenga la afeitadora, la fuente de alimentación y el cable eléctrico alejados del fuego abierto y de superficies calientes. − Tienda el cable eléctrico de forma que no provoque traspiés. −...
Página 42
Seguridad también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro de la afeitadora y que comprendan el riesgo resultante del uso. Los niños no pueden jugar con la afeitadora.
Página 43
Seguridad láminas cortantes, puede cortarse con los bordes o cuchillas afiladas. − No empuje las láminas cortantes con los dedos. − No use la afeitadora si el cabezal cortante, las láminas cortantes incorporadas o el cortapelos están dañados. − No use la afeitadora sin el cabezal cortante bien montado.
Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la afeitadora y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la afeitadora puede dañarse rápidamente.
Primera puesta en servicio Indicación del estado La afeitadora dispone de dos indicadores que informan del suministro eléctrico y el estado de carga de la batería (véase la fig. B): • el símbolo de batería • el símbolo de red Símbolo Significado El símbolo de red se ilumina...
para indicar el proceso de carga. Además, el símbolo de batería parpadea en verde en cuanto la batería está totalmente cargada. 3. Durante la carga, deje la afeitadora sobre una superficie seca y plana, o aféitese con el modo de red. Afeitado en seco Recomendamos el afeitado en seco antes de lavarse.
Afeitado en húmedo 1. Humedézcase la cara y distribuya la espuma o gel de afeitado por ella. 2. Retire la tapa protectora de la afeitadora (véase la fig. A). 3. Encienda la afeitadora con el interruptor de encendido/ apagado 4. Con una ligera presión, mueva el cabezal cortante la afeitadora en vertical y en sentido contrario a la dirección de crecimiento del pelo.
2. Encienda la afeitadora con el interruptor de encendido/ apagado 3. Pase el cortapelos lento por el pelo que desea recortar. Corte el pelo siempre poco a poco. 4. Apague la afeitadora. 5. Limpie la afeitadora como se describe en el capítulo “Limpieza diaria tras el afeitado en húmedo”...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que entre en el cable eléctrico o la fuente de alimentación puede provocar un cortocircuito. − Nunca sumerja la fuente de alimentación ni el enchufe de 5 V en el agua.
Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria tras el afeitado en seco 1. Apague la afeitadora con el interruptor de encendido/ apagado 2. Antes de la limpieza, desconecte el enchufe de 5 V la afeitadora. 3. Aguante la afeitadora sobre el lavabo. 4. Presione los dos botones de desbloqueo para soltar el (véase la fig. D).
Limpieza y mantenimiento 5. Saque hacia arriba el cabezal cortante. 6. Enjuague bien el cabezal cortante con abundante agua caliente por dentro y fuera (véase la fig. F). 7. Con cuidado, seque el cabezal cortante con un paño sin pelusas o con papel secamanos. No presione las láminas cortantes.
Página 52
Limpieza y mantenimiento 6. Sacuda un poco el cabezal cortante en el lavabo para que se desprendan los restos del afeitado. 7. Enjuague bien el cabezal cortante con abundante agua caliente por dentro y fuera (véase la fig. F). 8. Con cuidado, seque el cabezal cortante con un paño sin pelusas o con papel secamanos.
Limpieza y mantenimiento Cuidado de las láminas cortantes Para mantener el rendimiento de la afeitadora y la vida útil de las láminas cortantes, debería mantener las láminas cortantes cada dos meses así: 1. Con la punta del dedo, tome una gota de aceite lubricante doméstico fino que no se resinifique.
Limpieza y mantenimiento unidad de láminas cortantes y b. la ranura de la unidad de láminas cortantes quede en el mismo lado que el entrante del interior de la estructura del cabezal cortante. 7. Coloque dos dedos sobre el dorso del cortapelos integrado. 8.
Almacenamiento 3. Saque hacia arriba y rectas las cuchillas de los soportes (véase la fig. I). 4. Elimine las cuchillas usadas como se describe en el capítulo “Eliminación”. 5. Inserte las nuevas cuchillas en los soportes. 6. Coloque el cabezal cortante sobre la afeitadora hasta que escuche encajar el bloqueo (véase la fig. E).
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: 17113906 Número de artículo: 94936 Alimentación de corriente: Fuente de alimentación Entrada 100–240 V/CA, 50–60 Hz, máx. 0.2 A Salida 5 V/CC, 800 mA Batería: 1 unidad de iones de litio, 14430, 500 mAh Protección contra sobrecarga y...
Eliminación Dimensiones (ancho × profundo × alto): 2.64 × 1.54 × 6.3" (67 × 39 × 160 mm) Peso (con accesorios): 0.53 lbs (242g) Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente.
Página 58
Eliminación ¡Las pilas y baterías no deben eliminarse en la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 59
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 94936 877-386-8264 tm3service@outlook.com YEARS WARRANTY MODEL/NO DEL MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 17113906 06/2017...