Ocultar thumbs Ver también para mini one:

Publicidad

Enlaces rápidos

Programadores de limpieza
Cleaning programmers
Programmateurs de nettoyage
www lama es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAMA mini one

  • Página 1 Programadores de limpieza Cleaning programmers Programmateurs de nettoyage www lama es...
  • Página 2 Fernando Lama S.L. © Diciembre 2016 Gelves, Sevilla (España) Versión 1.0...
  • Página 3: Generalidades

    Es muy importante seguir las indicaciones de este manual durante toda la vida del equipo para conseguir un correcto funcionamiento y para obtener los mejores resultados. Un buen mantenimiento, efectuado por personal cualificado, hará más rentable y agradable el uso de los sistemas de filtrado Lama. GENERALIDADES 1.
  • Página 4: Grantía De Productos

    Garantía / Guarantee / Garantie GRANTÍA DE PRODUCTOS • Lama garantiza todos sus productos durante 1 año. • Este producto ha superado las pruebas en fábrica conforme a la normativa de calidad. • El período de garantía contra perforación por corrosión es de 2 años, excepto para aquellos equipos tratados con el tratamiento Amonite, para los que la garantía se amplía a 4 años.
  • Página 5: Exclusions De Garantie

    • To make any claim, you must present this document, the item and batch shown here, or the purchase invoice. GARANTIE DES PRODUITS Tous les produits Lama sont garantis pendant 1 an. • Ce produit a passé les tests en usine avec succès, conformément aux normes de qualité.
  • Página 6: Advertencia Sobre La Conexión Eléctrica

    órdenes a los solenoides, que pueden sufrir atascos. No descuide su mantenimiento. WARNING ELECTRICAL CONNECTION The LAMA cleaning programmers are designed to be used only on filtering systems. Each programmer has specific fea- tures, so please follow the instructions.
  • Página 7 1 - Mini´S Generalidades / Generalities / Généralités Conexiones /Connections Sensor inductivo Drenaje Drenaje Inductive sensor Marrón Marrón Azul/Blue Brown Brown Configuración Malla/Screen/Tamis Cebollo Presostato diferencial Diferencial Persostat SOLENOIDE LATCH/IMPULSO Salida a solenoides y sensores Exit to sensors and solenoids 220 V.
  • Página 8 Install in correct position The Lama Mini One programmer is designed to work with one filter, of any model, and it is connected to a solenoid which operates through impulse. The standard power source is 220V; being 8 or 16 alkaline batteries in a Negro/Black optionally option 8 or 16 alkaline batteries of 1.5 V (LR6/AA).
  • Página 9 2 - Mini One - Presostato Diferencial / Diferencial Persostat / Pressostat Différentiel Generalidades / Generalities / Généralités El programador con presostato diferencial NO lleva SEÑAL de ALIVIO. La presión diferencial debe ser en el programa The programmer with diferential persostat DOES NOT HAVE any RELIEF SIGNAL. The DIFFERENTIAL PRESSURE must be in the program 0.0...
  • Página 10 2 - Mini One - Generalidades / Generalities / Généralités Persostato Diferencial (opcional) Diferencial Persostat (option) Programación personalizable / Personalised programming / Programmation personalisée El programador se entrega configurado de fábrica con un conjunto de parámetros de tipo estándar. La siguiente guía se centra en las opciones modificables por el usuario final, para los casos específicos donde se requiera un cambio...
  • Página 11 (dessin 3) et avec la touche rouge (C) on réduit d´une unité les décimales (dessin 4) Pantallas del programador Mini One / Mini One programmer screens / Ecrans du programmateur Mini One FALLO ALIN.: Indica que hubo un corte de energía pero el programador sigue funcionando.
  • Página 12: Tiempo Final

    2 - Mini One - Generalidades / Generalities / Généralités TIEMPO INIC.: Tiempo de seguridad desde que la válvula estabilizadora opcional entra en funcio- namiento hasta que comienza a limpiar el primer filtro. Programable entre 0 y 255 seg. INITIAL TIME: It specifies the security delay time of the optional stabilizing valve until the beginning of the cleaning cycle.
  • Página 13 Anyway, the parameters can be further modified by the user to tailor the filtration and cleaning to the parti- cular conditions of each installation. Le programmeur LAMA MINI TOP est conçu pour fonctionner avec jusqu'à six filtres., n'importe quel modèle, et est connecté à solénoïdes qui fonctionnent par 24VAC, 12VDC ou impulsion (LATCH). L'alimentation est fournie par 230V (standard), 115V, 12V (en option) ou piles alcalines (en option) 1,5 V (LR6/AA).
  • Página 14: Tabla De Contenido

    3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions 115V 230V TRANSFORMER TRANSFORMER TENSION ENTRADA / INPUT OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS 4 Solenoides / Solenoids 6 Solenoides / Solenoids 230V - 115V 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve...
  • Página 15: Tension De Entrada Input Options

    3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions TENSION DE ENTRADA OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS INPUT OPTIONS 4 Solenoides / Solenoids 6 Solenoides / Solenoids 12Vcc Batería/Battery 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve...
  • Página 16: M E1 E2 E3

    3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions TENSION DE ENTRADA OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS INPUT OPTIONS 4 Solenoides / Solenoids 6 Solenoides / Solenoids 12Vcc Pilas 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve...
  • Página 17 3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Programación personalizable / Personalised programming / Programmation personalisée El programador se entrega configurado de fábrica con un conjunto de parámetros de tipo estándar. La siguiente guía se centra en las opciones modificables por el usuario final, para los casos específicos donde se requiera un cambio de dichos parámetros.
  • Página 18 3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Pantallas del programador Mini Top / Mini Top programmer screens / Ecrans du programmateur Mini Top FALLO ALIN.: Indica que hubo un corte de energía pero el programador sigue funcionando. Preseione el botón RESET para borrar.
  • Página 19 If you modify the relief maximum pressure, it will be under your responsibility the damages that the station / filter can suffer. The Lama guarantee does not cover the change of this value. PRESIÓN DE ALIVIO: (ALV.) Établie à notre usine Lama, qui une fois dépassée ouvre le drainage de la valve de nettoyage (vanne Globo).
  • Página 20 Intern configurations of the Mini Top programmer The MINI TOP Lama programmer is designed to work in different conditions of power line and chained (as a slave or master). At the same time, it can be configured to work with power line (110-220 V) or with battery (including auto battery).
  • Página 21: M1 M2

    3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Principal Esclave 7/13 Esclave 14/20 E11 E12 M1 M2 M1 M2 E1 E2 E3 E7 E8 E9 E10...
  • Página 22 3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Configuraciones internas del programador Mini Top De izquierda a derecha indicamos su significado: 1. MASTER: esta configuración es la correcta cuando debido a una cantidad superior a 6 filtros, debemos colocar un programador encadenado, siendo éste en el que aparece el mensaje, el principal o máster.
  • Página 23 3 - Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Configurations internes du programmateur MiniTop Voici leur signification (de gauche à droite) : 1. MASTER (MAÎTRE) : configuration appropriée lorsqu'il y a un programmateur enchaîné car la quantité est supé- rieure à...
  • Página 24: Normas De Fabricación

    STANDARDS PRODUCTION WE own the following quality certificates that guarantee the previously exposed: - ISO 9001:2008. Lama is certified according to this norm by SGS under the filte number ES010706, as design and manufac- turing in irrigation systems. -C.E.N. It is in process of update by the European Committee WG5, TC334.
  • Página 25 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU PROGRAMADOR NECESITA MANTENIMIENTO YOUR PROGRAMMER NEEDS MAINTENANCE LE PROGRAMMATEUR A BESOIN D’ENTRETIEN...
  • Página 26 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU PROGRAMADOR NECESITA MANTENIMIENTO YOUR PROGRAMMER NEEDS MAINTENANCE LE PROGRAMMATEUR A BESOIN D’ENTRETIEN...

Este manual también es adecuado para:

Mini sMini top

Tabla de contenido