Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

AV SURROUND AMPLIFIER
AVC-A11SR
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INPUT SELECTOR
EM TE
E SOR
N S A DBY
¢ ON STANDBY
HOME
PURE
THX C NEMA
DIRECT
£ OFF
MASTER VOLUME
S GNAL
UR OU D B CK CH
VOLUME LEVEL
PURE
S G AL
D G TAL
DIREC
OU PUT
D T CT
NPUT
ES DSCRT DVD
AUTO
PCM
DTS
A
B
D G TAL
UR OU D S EA ER
PRECIS ON AUD O COMPONENT / AV SURROUND AMPLIFIER
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
AVC A11SR
FOR ENGLISH READERS
PAGE
003 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
043 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
083 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 123 ~ PAGINA 162
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 163 ~ PAGINA 202
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 203 ~ PAGINA 242
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
243 ~ SIDA
042
082
122
282
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon AVC-A11SR

  • Página 1: Betriebsanleitung

    AV SURROUND AMPLIFIER AVC-A11SR OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO MASTER VOLUME INPUT SELECTOR S GNAL UR OU D B CK CH EM TE VOLUME LEVEL PURE S G AL E SOR D G TAL...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 163: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 2 Agradecemos que haya comprado el equipo AVC-A11SR. 2 Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el AVC-A11SR le ofrece, lea Antes de usar este equipo preste atención a las atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta. Conserve este manual para siguientes indicaciones: su consulta posterior, en caso de que surgieran dudas o problemas.
  • Página 164: Características

    Dolby y DTS ofrecen una impresionante audición musical ambiental. Los Las fuentes DTS 96/24 pueden reproducirse en el modo multi canal en el AVC-A11SR con la alta productores de grabaciones de música digital con varios canales discretos prefieren utilizar calidad de sonido de 96 kHz/24bits o 88,2 altavoces surround (envolventes) de emisión...
  • Página 165: Conexión De Los Componentes De Audio

    ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio Conexión de aparatos de video • Para conectar la señal de vídeo, utilice un cable para señales de vídeo de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable • Al hacer las conexiones consulte también las instrucciones de los otros componentes. incorrecto puede traducirse en un deterioro de la calidad de la imagen.
  • Página 166: Conexión De Aparatos De Video Equipados Con Tomas S-Video

    S • Las señales visualizadas en pantalla del AVC-A11SR no son salidas procedentes de las tomas de salida de son exclusivamente salidas procedentes de las salidas de las tomas S y la entrada de señales de video video (MONITOR OUT) de diferencia de color (componente).
  • Página 167: Conexión Del Sistema De Altavoces

    V AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR 1 VCR-2 VCR-3 1-MON TOR 2 SUR OUND SURRO ND técnico de DENON. AC IN VIDEO SP AKER M EDANCE SUR OUND F ONT ENTER S BA K SB / MU TI AUD O ~16Ω...
  • Página 168: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ESPAÑOL Conexiones NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS • Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos. Panel frontal Toma de conexión del SISTEMAS DE SISTEMA DE SISTEMAS DE altavoz de bajas • Para mayor información sobre las funciones de estas piezas, consulte las páginas que se indican entre ALTAVOCES ALTAVOZ ALTAVOCES DE SONIDO...
  • Página 169: Configuración Del Sistema

    AVC-A11SR. Transmisor de señal de mando Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema AV para la sala de audición, donde el AVC-A11SR. a distancia ........(177) • Está situado en posición central: Botón de encendido....(178)
  • Página 170: Antes De Configurar El Sistema

    Por ejemplo, si el monitor de TV está conectado a las tomas de conexiones están bien hechas, salida de un monitor de video y a las de S-Video del AVC-A11SR, y se reciben señales en el AVC-A11SR luego...
  • Página 171: Ajuste De Los Modos De Frecuencia De Transición

    ESPAÑOL • Seleccionar el altavoz envolvente Introduzca los ajustes. TUNING Cuando se usen los altavoces envolventes A ENTER / SHIFT a) Si no se utilizan altavoces envolventes (si se indica “None” tanto para A como para B): Cuando se usen los altavoces envolventes B BAND SELEC Aparece la pantalla de frecuencia de transición.
  • Página 172: Ajuste Del Modo Subwoofer

    ESPAÑOL Ajuste del modo Subwoofer Seleccione el ajuste deseado. UNING Cuando se ajusta a “ON”, BAND Seleccione el modo de altavoz de frecuencias ultrabajas. se selecciona el modo para UNING TUNING software para el cual no se BAND han grabado señales de TUNING identificación.
  • Página 173 TUNING Time” (tiempo de demora). Reaparece el menú de configuración del sistema. SELEC El AVC-A11SR ajusta automáticamente el tiempo de demora óptimo del altavoz MODE envolvente para la sala de audición. TUNIN Cambie a la pantalla de tiempo de demora.
  • Página 174: Ajuste Del Nivel De Canal

    ESPAÑOL Ajuste del nivel de canal Seleccione “Yes”. UN NG • Utilice este parámetro para hacer los ajustes precisos para que el nivel de reproducción sea igual entre los MODE distintos canales. • Desde la posición de escucha, escuche los tonos de prueba procedentes de los altavoces para ajustar el nivel. •...
  • Página 175: Ajuste Del Nivel De Límite Máximo Del Altavoz De Frecuencias Bajas (Subwoofer)

    Cambie a la pantalla de ajuste del nivel máximo de graves. ENTER / SH FT • Este ajuste asigna las tomas de entrada digital del AVC-A11SR a las distintas fuentes de entrada. SELEC Seleccione “Digital In Assignmen” en el menú de TUNING configuración del sistema.
  • Página 176: Después De Haber Configurado El Sistema

    NOTAS: del sistema. • Los conectores OPTICAL 4 y 5 del panel trasero del AVC-A11SR están equipados con un conector de salida Los ajustes modificados son ingresados y la visualización de pantalla se apaga. digital óptica que permite grabar señales digitales en un magnetófono DAT, grabador de MD u otro grabador digital.
  • Página 177: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Funcionamiento de los componentes de audio DENON • El mando a distancia que se incluye (RC-899) puede utilizarse para activar las funciones no sólo del AVC-A11SR, Utilice los botones selectores de modo para seleccionar el sino también de otros aparatos DENON compatibles y que también se puedan accionar con mando a distancia.
  • Página 178: Comprobación De Los Ajustes De La Memoria De Preajustes

    Los códigos de preajuste a la salida de fábrica y después de un reajuste son los siguientes: Memoria preestablecida TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Utilizando la memoria preajustada, la unidad de mando a distancia suministrada puede se utilizada para controlar DBS.............GENERAL INSTRUMENT otras marcas de equipo de vídeo.
  • Página 179 • Para mayor detalle, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato. Si su componente AV no es un producto Denon o si este no puede ser operado utilizando la memoria preajustada, Algunos modelos no funcionan con este mando a distancia.
  • Página 180: Recuperación De Sistema

    ESPAÑOL Recuperación de sistema q Pulse el botón selector de modo de acuerdo Pulse el botón ENTER. ENTER / SHIFT al botón que va a ser registrado con las • “COMPLETE“(completo) aparece La unidad de mando a distancia está equipada con una función de llamada de sistema que permite transmitir una SELEC en la pantalla de visualización de la señales de mando a distancia.
  • Página 181 ESPAÑOL (2) Reajuste de la memoria de preajustes Utilice los botones de cursor D y H para Cuando aparezca el modo que desee reajustar Se visualiza “CONFIRM“. Para reajustar la visualizar “RESET SYS” en la unidad de mando en la pantalla de visualización de la unidad de memoria preajustada, pulse el botón ENTER mando a distancia, pulse el botón ENTER para mientras se visualiza “CONFIRM“.
  • Página 182: Función De Reajuste Total

    ESPAÑOL (4) Función de reajuste total FUNCIONAMIENTO • Esta función, se utiliza para reajustar todos los ajustes a los valores por defecto de fábrica. Antes de la puesta en marcha Pulse el botón de alimentación ON/SOURCE y Consulte la sección “CONEXIONES” (páginas el botón OFF al mismo tiempo.
  • Página 183 Pulse el botón ANALOG (analógico) para El volumen puede ajustarse dentro del intervalo descodificador surround del AVC-A11SR queda entre –70 y 0 a 18 dB, en pasos de 1 dB. Sin pasar a la entrada analógica.
  • Página 184: Reproducción Y Grabación De Varias Fuentes

    ESPAÑOL [4] Combinación del sonido que se está [6] Cambio de los altavoces surround e Utilización de la función del DIMMER Ajuste según los desee usando reproduciendo con la imagen que se SELECT regulador de intensidad de luz el mando SELECT. •...
  • Página 185 ESPAÑOL [2] Grabación de fuentes multicanal Dolby Digital y DTS [3] Uso de la unidad de control remoto durante la reproducción del MULTI-SOURCE Esta operación es posible cuando se selecciona el modo Múltiple. • Este equipo permite grabar señales multicanal Dolby Digital y DTS convertidas en señales analógicas de Esta operación no es posible en el modo REC OUT.
  • Página 186 Reproducción de fuentes de audio (CDs y DVDs) Reproducción Multi-fuente y multi-zona El AVC-A11SR tiene tres modos de reproducción de 2 canales que son exclusivamente para música. SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE MÚSICA MULTI HABITACIÓN Seleccione el modo que mejor corresponda a sus preferencias.
  • Página 187: Surround

    ESPAÑOL SURROUND NOTAS: • El margen de ajuste de los diferentes canales es de +12 dB a –12 dB. • Cuando utilice el modo DIRECT, el sonido del altavoz de subgraves puede cortarse bajando el ajuste SW un Antes de poner en marcha la función surround paso desde –12 dB (ajustándolo a “OFF”).
  • Página 188: Modos De Reproducción Para Diferentes Fuentes

    Modo THX Surround EX / Home THX Cinema El AVC-A11SR está equipado con muchos modos surround. Recomendamos la utilización de modos surround Cuando se pulsa el botón HOME THX CINEMA, el modo de sonido envolvente es seleccionado como se indica como se describe a continuación para conseguir el máximo efecto para la fuente de la señal específica.
  • Página 189 ESPAÑOL Parámetros surround q Comprobar la señal de entrada DESCODIFICADOR (DECODER): la señal de entrada puede comprobarse pulsando el botón Seleccione el descodificador que debe utilizarse cuando se reproduzcan fuentes de 2 canales en el modo OSD en el mando a distancia.(Consulte la página 184.) Home THX Cinema.
  • Página 190: Modo Dolby Digital (Solamente Con Entradas Digitales) Y Dts Surround (Solamente Con Entradas Digitales)

    ESPAÑOL Modo Dolby Digital (solamente con entradas digitales) y DTS Surround Pulse el botón SURR.PARA. para completar la configuración. (solamente con entradas digitales) Cuando el funcionamiento se realiza mediante un botón en la unidad principal, se recuperará la visualización normal unos segundos después de que haya dejado de funcionar.
  • Página 191 ESPAÑOL Modo Dolby Surround Pro Logic Establezca los parámetros surround según el modo elegido. SURROUND PARAMETER Seleccione la función a la que está conectada el componente que desea reproducir. Ejemplo: INPUT SELECTOR (Unidad principal) (Mando a distancia) • El modo se activará tal y como se muestra a continuación cada vez que pulse el botón. (Unidad principal) (Mando a distancia) DOLBY PL...
  • Página 192: Modos Denon Original Surround

    Modo DTS Neo: 6 La reproducción de sonido envolvente puede • El AVC-A11SR está equipado con DSP de alto rendimiento incluido (procesador de señal digital) que utiliza realizarse para las señales de entrada analógica y para procesamiento digital para recrear artificialmente campos de sonido. Seleccione uno de entre los ocho modos las señales de 2 canales de entrada digital PCM.
  • Página 193: Simulación Surround Dsp

    ESPAÑOL Simulación surround DSP Ajuste del control de tonos • Use el ajuste control de tonos para ajustar los sonidos graves y agudos según su deseo. Seleccione el modo surround para el canal de entrada. Visualice en la pantalla del SURROUND MODE monitor el parámetro surround.
  • Página 194 ESPAÑOL 2 Modos y parámetros surround Parámetros surround r EFFECT (Efecto): Señales y posibilidades de ajuste de los distintos modos Este parámetro activa y desactiva las señales de efecto con efectos de altavoz de modo multi surround en el Salida de canales Parámetro (los valores por defecto iguran entre paréntesis) modo WIDE SCREEN.
  • Página 195: Memoria De La Última Función

    • Use un reproductor compatible con DTS. — No hay emisión de sonido DTS. con DTS. • La entrada del AVC-A11SR está ajustada a • Seleccione AUTO o DTS. INICIALIZACIÓN DEL MICROPROCESADOR entrada analógica. No es posible copiar desde el DVD a un •...
  • Página 196: Información Adicional

    (hasta cuatro u ocho) o se utilizan altavoces con Para lograr un sistema THX Surround EX con el AVC-A11SR es necesario usar altavoces para uno o dos canales. propiedades bipolares o dipolares. Añadiendo esto, sin embargo, le permite lograr efectos surround más fuertes no sólo con fuentes grabadas en THX Surround EX, sino también con fuentes de canal 2 a 5,1 convencionales.
  • Página 197: Ejemplos De Ajustes De Altavoces

    Ejemplo: Fuentes de película (surround Dolby, DTS, etc.) • Conecte los altavoces surround a las tomas A de altavoces surround del AVC-A11SR y haga todos los Modo THX o THX 5,1: Altavoces A ajustes en la posición “A” en el menú de configuración. (Estos son los ajustes por defecto. Para mayor Fuentes de música (video DVD, DTS, CD, etc.)
  • Página 198: Sonido Envolvente (Surround)

    CDROM sincronizado con la película. el AVC-A11SR, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream“. En algunos casos, los Por supuesto, con los LDs y DVDs no se necesitan discos extras. Las imágenes y el sonido se pueden grabar reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + PCM“...
  • Página 199 DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco canales, y la separación entre los distintos canales ha sido mejorada al mismo nivel de un sistema digital DTS y compruebe si el indicador DTS del AVC-A11SR (véase la página 189) se ilumina antes de subir discreto.
  • Página 200 Los efectos específicos a THX Surround EX (el sentido de expresión espacial y la cine al hogar, corrigiendo los errores tonales y de espacio que ocurren. En el AVC-A11SR, cuando el modo de posición del sonido), sin embargo, son los mismos que con los sistemas surround de canal 5,1 cine THX está...
  • Página 201: Elementos De Configuración Del Sistema Y Valores Por Defecto (Establecidos A La Salida De Fábrica)

    ESPAÑOL Elementos de configuración del sistema y valores por defecto Modos y parámetros surround (establecidos a la salida de fábrica) Señales y posibilidades de ajuste de los distintos modos Salida de canales Parámetro (los valores por defecto iguran entre paréntesis) Configuración del sistema Ajustes por defecto Cuando se reproducen señales Dolby Digital y DTS...
  • Página 202: Especificaciones

    ESPAÑOL 2 Diferencias entre los nombres de modos surround dependiendo de las señales de ESPECIFICACIONES entrada. 2 Sección de audio Señales de entrada • Amplificador de potencia Modo Surround DOLBY DIG TAL Salida: Front: ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch) DTS 96/24(5 1 ch) DTS 6.1 ch) D.
  • Página 283 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 3858 005...

Tabla de contenido