CTX MyPOOL Serie Normas De Instalacióin, Uso Y Manutencióin

CTX MyPOOL Serie Normas De Instalacióin, Uso Y Manutencióin

Bomba dosificadora peristaltica con instrumento
Ocultar thumbs Ver también para MyPOOL Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BOMBA DOSIFICADORA PERISTALTICA CON INSTRUMENTO SERIE MyPOOL
NORMAS DE INSTALACIÓîN, USO Y MANUTENCIÓîN
PERISTALTIC METERING PUMPS WITH INTEGRATED CONTROLLER MyPOOL
SERIES
OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
POMPE DOSEUSE PERISTALTIQUE AVEC CONTROLEUR SERIE myPOOL
NOTICE DÌINSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
POMPA PERISTALTICA CON STRUMENTO INTEGRATO SERIE MyPOOL
NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CTX MyPOOL Serie

  • Página 1 BOMBA DOSIFICADORA PERISTALTICA CON INSTRUMENTO SERIE MyPOOL NORMAS DE INSTALACIÓîN, USO Y MANUTENCIÓîN PERISTALTIC METERING PUMPS WITH INTEGRATED CONTROLLER MyPOOL SERIES OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE POMPE DOSEUSE PERISTALTIQUE AVEC CONTROLEUR SERIE myPOOL NOTICE DÌINSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN POMPA PERISTALTICA CON STRUMENTO INTEGRATO SERIE MyPOOL NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPANOL 1.0 NORMAS GENERALES ................................... 5 1.1 ADVERTENCIAS ....................................5 1.2 TRANSPORTE Y MOVILIZACION..............................5 1.3 USO PREVISTO DE LA BOMBA ................................ 5 1.4 RIESGOS ........................................5 1.5 DOSIFICACION DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TOXICOS ......................6 1.6 - MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA ..........................6 1.6.1 - MONTAJE .....................................
  • Página 4 7.0 - TROUBLE-SHOOTING COMMON TO MyPOOL SERIES ........................21 7.1 - MECHANICAL FAULTS ..................................21 7.2 - ELECTRICAL FAULTS ..................................21 FRANÇAIS 1.0 – ........................... 23 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS 1.1 – AVERTISSEMENTS ..................................23 1.2 – TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..............................23 1.3 –EMPLOI PREVU DE LA POMPE ................................
  • Página 5: Normas Generales

    (ES) DIRECTIVA "RAEE" 2002/96/CE Y MODIFICACIÓ N SUCESIVA 2003/108/CE SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉ CTRICOS Y ELECTRÓ NICOS El símbolo que se muestra abajo indica que el producto no puede eliminarse como un residuo urbano normal. Los Aparatos Eléctricos y Electrónicos (AEE) pueden contener materiales nocivos para el medio ambiente y la salud y por tanto tienen que ser objeto de recogida selectiva: por consiguiente tienen que eliminarse en vertederos apropiados o entregarse al distribuidor cuando se adquiera uno nuevo, del mismo tipo o con las mismas funciones.
  • Página 6: Dosificacion De Líquidos Nocivos Y/O Toxicos

    - No maniobrar la bomba descalzo (por ejemplo, instalaciones de piscinas). - No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). - No permitir que el aparato sea utilizado por niños o por incapaces, sin vigilancia. • En caso de avería y/o malfuncionamiento de la bomba, apagarla y no manipularla. Para una eventual repa- ración consulte a nuestros centros de asistencia técnica y solicite el uso de piezas de recambio originales.
  • Página 7: Vistas Y Dimensiones

    VISTAS Y DIMENSIONES ( Fig. 1) 2.3 - MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 1 - Tubo de aplastamiento de la bomba: Santoprene® 2 - Filtro: Standard - Polipropilene 3 - Tubo de aspiracion: PVC Cristal® 4 - Tubo de impulsion: Polietilene 3.0 - INSTALACION a.
  • Página 8: Mantenimiento

    YELLOW / GREEN Fig. 2 c. - Ubicar la bomba como se indica en la figura 3 teniendo presente que ésta puede quedar fijada, tanto debajo como sobre el nivel del líquido que se va a dosificar dentro del límite máximo de 2 metros. El punto de inyec- ción debe estar colocado siempre más arriba del líquido que se va a inyectar.
  • Página 9: Mypool Ph - Rx

    Aplicando la sonda de nivel que no se encuentra incluida en el suministro, se puede monitorizar el nivel del líquido que se desea dosificar y que se encuentra en el estanque. Cuando dicho nivel desciende debajo del nivel mínimo establecido, la bomba se detiene (automáticamente), activando una señal óptica.
  • Página 10: Stand-By

    5.4 – STAND-BY Pulsar en el mismo tiempo la tecla incremento valores y la tecla reducción valores 5.5 – ADESCAMENTO DE LA BOMBA Con la bomba en STAND-BY pulsar en el mismo tiempo MENU/ESC y CAL/OK. 5.6 - PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN Teclar MENU para 5 segundos TECLAR ▲...
  • Página 11: Calibrado

    5.8 – CALIBRADO Pulsar por 5 segundos la tecla CAL/OK. El MENU calibracion aparecerá en la pantalla. Se puede mirar abajo la procedura de calibracion por el pH, por favor notar que si la calibracion es por el redox estara solo un punto de calibracion con solucion patron 475 mV. Despues la calibracion en la pantalla estara una persentage de vida de la sonda, abajo 25% esta un error de calibracion y se tiene que reemplazar la sonda de medidad.
  • Página 12: Cableado Y Funciones De Los Conectores De Salida

    6.0 - CABLEADO Y FUNCIONES DE LOS CONECTORES DE SALIDA Entrada 1-2 (PMP)= Bomba de ricirculo. Entrada de 230V Entrada 4-5 (AUX)= Rele con alimentacion de 230V. Esta trabaja en timepo pausa como la bomba dosificadora peristaltica de le equipo. Entrada 7-8 (ALM)= Rele de alarma.
  • Página 31 CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO CERTIKIN POS. DESCRIPCIÓN CERTIKIN CERTIKIN CERTIKIN POOL ITALIA FRANCE PORTUGAL IBÉRICA MOTOR BOMBA PERISTÁLTICA MY POOL 24108R0003 ROTOR COMPLETO PERISTÁLTICA MY POOL 32452R0005 PLACA ELECTRÓNICA CONTROL MY POOL pH/Rx 57151R0001 PLACA ELECTRÓNICA VISUALIZADORA MY POOL pH/Rx 57151R0002 TUBO SANTOPRENO PERISTÁLTICA 24106R0001...

Tabla de contenido