Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Guía de instalación
Guia de instalação
安装指南
インストールガイド
Printing and Encoding Solutions
FARGO® HDP5000, HDP5600, and HDPii Plus
Card Printer/Encoder
Installation Guide
PLT-01058 E.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy HID FARGO HDP5000

  • Página 1 Guía de instalación Guia de instalação 安装指南 インストールガイド Printing and Encoding Solutions FARGO® HDP5000, HDP5600, and HDPii Plus Card Printer/Encoder Installation Guide PLT-01058 E.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contact your local authorized Fargo Integrator for technical support. Póngase en contacto con su integrador autorizado local de Fargo para asistencia técnica. Contacte o integrador autorizado Fargo local para obter assistência técnica. 如需技术支持,请与您当地的已授权Fargo集成商联系。 技術サポートについては、お近くのFargo 認定取付業者にお尋ねください。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 3: Part List

    Atualização do módulo de laminação Atualização do módulo de impressão frente e verso 覆膜模块升级 双面打印模块升级 ラミネートモジュールのアップグレード 両面印刷モジュールのアップグレード Dual-Sided Upgrade Tool Lamination Module Upgrade Tool Printing Module (Torx 10) (Torx 10) (HDP5000/HDP5600) Power Supply © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 4: Printer Installation

    Cargue la película HDP en el cartucho de la película HDP hasta que escuche un clic. Carregue o filme HDP no cartucho do filme HDP até ouvir um clique de encaixe. 将HDP薄膜装入HDP薄膜盒并卡入就位。 HDPフィルムをHDPフィルムカートリッジに装着し、カチッと はめ込みます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 5 Presione la cinta de impresión en el cartucho de la cinta de impresión hasta que escuche un clic. Carregue a fita de impressão no cartucho da fita de impressão até ouvir um clique de encaixe. 将HDP打印色带装入打印色带盒中并卡入就位。 印刷リボンを印刷リボンカートリッジに装着し、カチッと はめ込みます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 6 Cierre la cubierta frontal de la impresora. Nota: El modelo HDP5000 no requiere una llave. Feche a tampa frontal da impressora. Nota: O modelo HDP5000 não requer uma chave. 关闭打印机前盖。 注意:HDP5000不需要钥匙。 プリンターの前面カバーを閉じます。 注:HDP5000ではキーは必要ありません。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 7 Presione el botón para abrir el cartucho. Note: El Cartucho permanecerá abierto, si se abre completamente. Pressione o botão para abrir o cartucho. Nota: O cartucho permanecerá aberto se for aberto completamente. 按下按钮以打开进卡盒。 注意:如果进卡盒已完全打开,它将一直保持打开状态。 ボタンを押して装入カートリッジを開きます。 注:カード装入カートリッジを完全に開くと、開いたままになります。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 8 Coloque o recolhedor de cartões na lateral de saída (esquerda) da impressora e empurre para baixo até ouvir o clique de encaixe. 仅限HDP5000/HDP5600 解锁并将出卡槽放置在打印机的外侧(左侧),并向下推以 卡入就位。 HDP5000/HDP5600のみ カード出力ホッパーを本器の出力側 (左側) に配置して、 カチッとはめ込まれるまで押し下げます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 9 Se codificadores de cartões inteligentes estiverem instalados na impressora, instale os drivers para os codificadores neste momento. Refira-se à nota de instalação na embalagem para detalhes adicionais. 注意: 如果打印机中安装了智能编码器,现在请安装编码器的驱动程 序。参考随附物项包中的安装说明书以了解更多详细信息。 注意: お使いのプリンターにスマートカードエンコーダーが装着され ている場合、このときにエンコーダー用ドライバーをインスト ールしてください。詳細については、付属品パックに付属の、 インストールに関する注意事項をご覧ください。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 10 (b) Anexe uma cópia da nota fiscal da impressora e envie o formulário de contato. O suporte técnico da Fargo lhe enviará as instruções para desabilitar este item de segurança. 交付的HDPii打印机启用了安全功能,可防止未经授权地使用本打印机。若要禁用此功能: (a) 访问http://www.fargosupport.com/contact.asp并填写网页表单,以联系Fargo技术支持部门。 (b) 同时,请在提交联系表单时附加打印机的发票副本。 技术支持人员将会根据您的要求禁用安全功能。 HDPiiプリンターは、不正使用を防止するため、セキュリティ機能が起動した状態で出荷されます。 このセキュリティ 機能を解除するには: (a) Fargo技術サポートhttp://www.fargosupport.com/contact.aspまでご連絡の上、用紙にご記入ください。 (b) プリンターの領収書のコピーを添えて連絡用紙をお送りください。 折り返し、技術サポートより、セキュリティ機能の解除方法をお送りいたします。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 11: Dual-Sided Printing Module

    Solte a trava localizada na tampa de atualização. Puxe a parte inferior da tampa de atualização para removê-la do módulo de impressão. 解除升级接口护盖上的栓锁。 抽拉升级接口护盖的底部,将它从打印模块中拆下。 アップグレードカバーのラッチを外します。 アップグレードカバーの底面を引き出し、印刷モジュールから取 り外します。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 12 Utilizando a ferramenta e os dois parafusos fornecidos, fixe o módulo de impressão frente e verso à impressora. 使用提供的工具和2颗螺丝将双面打印模块紧固在打印机上。 付属のツールとネジ2本で、プリンターに両面印刷モジュールを 固定します。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 13 Coloque o recolhedor de cartões na lateral de saída (esquerda) da impressora e empurre para baixo até ouvir o clique de encaixe. 解锁并将出卡槽放置在打印机的外侧(左侧),并向下推以卡入 就位。 カード出力ホッパーを本器の出力側 (左側) に配置して、カチ ッとはめ込まれるまで押し下げます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 14: Lamination Module

    Solte a trava localizada na tampa de atualização. Puxe a parte inferior da tampa de atualização para removê-la do módulo de impressão. 解除升级接口护盖上的栓锁。 抽拉升级接口护盖的底部,将它从打印模块中拆下。 アップグレードカバーのラッチを外します。 アップグレードカバーの底面を引き出し、印刷モジュールから 取り外します。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 15 Utilizando a ferramenta e os dois parafusos fornecidos, fixe o módulo de laminação ao módulo de impressão. 使用提供的工具和2颗螺丝将覆膜模块紧固在打印模块上。 付属のツールとネジ2本で、印刷モジュールにラミネート モジュ ールを固定します。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 16 Cargar los rollos de laminación en los cartuchos presionando hasta que los rollos hagan un clic. Coloque os rolos de laminação nos cartuchos até ouvir um clique de encaixe. 将覆膜滚轴装入盒中并卡入就位。 ラミネートロールをカートリッジに装着し、カチッとはめ込み ます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 17 将覆膜盒插入覆膜模块并卡入就位。 オーバーラミネートカートリッジをラミネートモジュールに 挿入し、カチッとはめ込みます。 Close the lamination module front cover. Cerrar la cubierta frontal de módulo de laminación. Feche a tampa frontal do módulo de laminação. 关闭覆膜模块前盖。 ラミネートモジュールの前面カバーを閉じます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 18 Reconnect communication cable (USB or Ethernet) to printer. Reconecte el cable de communicación (USB o Ethernet) a la impresora. Reconecte o cabo de comunicação (USB ou Ethernet) à impressora. 将通信线(USB连接线或网线)重新连接到打印机。 プリンターに通信ケーブル (USBまたはイーサネット) を再接 続します。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 19: Printer Driver Installation

    CD. Clique duas vezes em Setup.exe. Selecione o Driver da impressora. (如需MAC OS X和Linux的驱动程序与用户指南,请参见www.hidglobal.com。 关闭所有程序。 将软件安装光盘插入计算机的光驱中。程序将自动启动。 遵照光盘的屏显步骤来完成安装。 注意:如果未自动打开光盘,请使用“我的电脑”或“Windows资源管理器”来查看光盘的内容。 双击“Setup.exe”。 选择“打印机驱动程序”。 (MAC OS XとLinuxドライバー、およびユーザーガイドについて次を参照してください: www.hidglobal.com。 すべてのプログラムを終了します。 ソフトウェアインストールCDをコンピュータのCDドライブに挿入します。プログラムが自動的に起動します。 CDの画面上の手順に従います。 注:CDが自動的に開かない場合、「マイコンピュータ」または「Windows Explorer」を使用し、CDの内容を確認し てください。Setup.exeをダブルクリックします。 プリンタードライバーを選択します。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 20 Haga clic en el botón de opción Acepto el contrato de licencia, haga clic en Siguiente. Clique em Próxima para iniciar a instalação. Clique no botão de seleção Eu aceito o contrato de licença e clique em Próxima. 点击“下一步”开始安装。 点击“我接受许可协议”单选按钮,然后点击“下一步”。 次へをクリックすると、インストールが開始されます。 ライセンス契約書に同意するラジオボタンをクリックし、次へをクリックします。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 21 プリンター接続を選択し、次へをクリックします。 Click Next to install the printer driver. Haga clic en Siguiente para instalar el driver de la impresora. Clique em Próxima para instalar o driver de impressora. 点击“下一步”安装打印机驱动程序。 次へをクリックすると、プリンタードライバーがインストールされます。 © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 22 HDP5000, HDP5600, and HDPii Plus INSTALLATION GUIDE Printer/Encoder This page intentionally left blank. © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 23 HDP5000, HDP5600, and HDPii Plus INSTALLATION GUIDE Card Printer/Encoder This page intentionally left blank. © 2012-2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
  • Página 24 HID Global Headquarters: North America: +1 866.607.7339 Europe, Middle East, Africa: +55 11 5514-7100 Asia Pacific: 852.3160.9833 Latin America: 55 11 5514 7100 hidglobal.com...

Este manual también es adecuado para:

Hid fargo hdp5600Hid fargo hdpii plus