Página 1
Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção DUCATI999/999S...
Página 2
Manual de uso y mantenimiento DUCATI999/999S...
Página 4
En Ducati Motor Holding Ducati Motor Holding S.p.A. no es responsable de los S.p.A estamos seguros de que utilizará su nueva Ducati no eventuales errores que pueda contener el presente sólo como medio de transporte habitual sino también para manual.
ÍNDICE Conmutador derecho 28 Puño giratorio del acelerador 28 Palanca del freno delantero 29 Pedal del freno trasero 30 Pedal del cambio 30 Ajuste de la posición de los pedales del cambio y del freno trasero 31 Ajuste de la posición del pedal del cambio 32 Indicaciones generales Regulación de la posición del pedal del freno trasero 33 Garantía 6...
Página 6
72 Neumáticos 90 Sustitución de la bombilla de la luz de posición 74 Suspensiones 91 Indicadores de dirección delanteros 75 Sistema de escape (999/999S) 91 Indicadores de dirección traseros 75 Colores disponibles 91 Luz de parada 76 Sistema eléctrico 92 Luz de la matrícula 76...
INDICACIONES GENERALES Símbolos Ducati Motor Holding S.p.A. le invita a leer atentamente el siguiente manual para conocer su motocicleta. En caso de dudas póngase en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado. El contenido del manual le resultará útil durante sus viajes, que esperamos sean serenos y agradables, y le permitirá...
Informaciones útiles para viajar en condiciones Señalar siempre los giros y cambios de carril con de seguridad suficiente anticipación, utilizando los indicadores específicos. Atención Permanecer siempre en posición bien visible, evitando Leer antes de utilizar la motocicleta. viajar en los "ángulos muertos" de los vehículos que anteceden.
Manejo a plena carga Colocar el equipaje o los accesorios más pesados en la Su motocicleta ha sido estudiada para recorridos largos a posición más baja, si es posible en el centro de la plena carga en absoluta seguridad. motocicleta. La distribución de los pesos en la motocicleta es muy Fijar firmemente el equipaje a las estructuras de la importante para mantener inalterado este estándar de...
Datos para la identificación Cada motocicleta Ducati está identificada con dos números; uno para el bastidor (fig. 1.1 y fig. 1.2) y otro para el motor (fig. 2). Bastidor N. Motor N. Notas Estos números identifican el modelo de la motocicleta y deben mencionarse para el pedido de partes de recambio.
MANDOS PARA EL MANEJO Atención Este capítulo ilustra la ubicación y la función de los mandos necesarios para el manejo de la motocicleta. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar cada mando. Posición de los mandos para el manejo de la motocicleta (fig.
Salpicadero (fig. 4) 1) LCD, (ver pág.12) 2) Cuentarrevoluciones min (rpm) Indica el número de revoluciones por minuto del motor. 3) Testigo de punto muerto N (verde). Se enciende cuando el cambio se encuentra en desembrague. 4) Testigo de reserva (amarillo).
LCD – Funciones principales 8) Testigo EOBD (amarillo ámbar). Se enciende de manera permanente cuando es utilizado Atención por la central para comunicar la presencia de errores y el Intervenir en el salpicadero exclusivamente con el consiguiente bloqueo del motor. vehículo parado.
Página 14
5 electrónico. No usar por ningún motivo este menú, que está reservado a personal calificado. En caso de ingreso accidental en esta función, poner la llave en OFF y dirigirse a un centro autorizado Ducati para efectuar los controles necesarios.
LCD – Configuración y visualización de parámetros Al encenderse (llave de OFF a ON) el salpicadero realiza un Control de todo el instrumental (agujas, display, testigos) (fig. 7). Visualización de las funciones del display izquierdo (A). Presionando el pulsador (1, fig. 6) con la llave en ON se alterna la visualización del cuentakilómetros parcial, del total y del tiempo en una revolución.
Página 16
Función de ajuste del reloj Presionar 2 segundos el pulsador (1, fig. 8). Seleccionar AM/PM presionando el pulsador (2, fig. 8). Presionar el pulsador (1) para confirmar la selección y pasar así al ajuste de la hora. Utilizar el pulsador (2) para modificar la hora. Presionar el pulsador (1) para confirmar la selección y pasar así...
Página 17
Función de selecciones especiales (modelo de motocicleta y unidad de medida) La centralita comunica al salpicadero el modelo de motocicleta y la unidad de medida que se han de visualizar en el display; para modificar estos parámetros hay que girar la llave de OFF a ON y presionar simultáneamente los pulsadores (1, fig.
Página 18
Función de registro del tiempo en una revolución (fig. 10 y fig. 11) Esta función permite cronometrar el tiempo en una revolución, visualizando también la velocidad y el número de revoluciones más elevado comparados con la revolución cronometrada. Seleccionar la visualización LAP en el display (4, fig. 10). Durante la marcha del vehículo presionar el pulsador (5, fig.
Página 19
para visualizar en secuencia los valores de la lectura; en el + 46 ° C + 119 ° C salpicadero se visualiza la siguiente información: - 39 ° C + 45 ° C + 124 ° C + 120 ° C - indicador de la revolución (6, fig.
Página 20
Cuando la temperatura del agua se encuentra entre +46 °C/ - 2 cuando se apaga el motor luego del uso normal de la +114.8 °F y +119 °C/+246.2 F el display indica la motocicleta con los faros encendidos, por medio del temperatura de manera fija.
El sistema immobilizer La llave A cumple las mismas funciones que las llaves B, y Para aumentar la seguridad contra los robos, la además permite cancelar y reprogramar otras llaves negras. motocicleta ha sido equipada con un sistema electrónico de bloqueo del motor (IMMOBILIZER) que se activa Notas automáticamente cada vez que se apaga el cuadro.
Code card Junto con las llaves se entrega una CODE CARD (fig. 15) con el código electrónico (A, fig. 16) que debe utilizarse en caso de bloqueo del motor y fallo de encendido después de key-on. Atención La CODE CARD debe conservarse en un sitio seguro. Es recomendable que el usuario siempre lleve consigo el código electrónico presente en la CODE CARD, en la eventualidad de que resultara necesario desbloquear el...
Procedimiento de desbloqueo del immobilizer 6) Si el código no se ha introducido correctamente, por medio del puño del acelerador los testigos EOBD y CODE permanecen encendidos y es 1) Poner la llave en ON y girar al máximo posible repetir las operaciones desde el punto 2 por un el puño del acelerador.
La red de asistencia DUCATI podrá pedir al cliente que la llave y desactiva el bloqueo del motor. Presionando el demuestre que es el propietario de la motocicleta.
Interruptor de encendido y bloqueo de la tija superior (fig. 17.1 y fig. 17.2) Se encuentra alojado delante del depósito y tiene cuatro posiciones: A) ON: habilita el funcionamiento de las luces y el motor; B) OFF: inhabilita el funcionamiento de las luces y el motor;...
Página 26
Conmutador izquierdo (fig. 18) 1) Desviador, mando de selección de luces de dos posiciones: posición = luz de cruce encendida; posición = luz de carretera encendida. 2) Pulsador = indicador de dirección de tres posiciones: posición central = apagado; posición = giro a la izquierda;...
Palanca del embrague En la palanca del embrague (1) hay un pomo (2) que sirve para regular la distancia entre la palanca y el puño del semimanillar. El pomo tiene 10 posiciones (2). Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj la palanca se aleja del puño del acelerador.
Palanca del starter (fig. 20) El mando del starter (1) sirve para facilitar el arranque en frío del motor y aumentar el régimen de rotación mínimo después del encendido. Posiciones de uso del mando: A - mando no activado; B - mando completamente activado. La palanca puede adoptar posiciones intermedias para facilitar el progresivo calentamiento del motor (ver pág.
Conmutador derecho (fig. 21) 1) Interruptor APAGAR MOTOR de dos posiciones: posición (RUN) = encender; posición (OFF) = apagar el motor. Atención Este interruptor sirve especialmente en casos de emergencia cuando es necesario apagar rápidamente el motor. Después de la parada poner el interruptor en para encender la motocicleta.
Palanca del freno delantero (fig. 22) Tirando hacia el puño giratorio la palanca (1) accionará el freno delantero. Es suficiente un mínimo esfuerzo ya que se trata de un dispositivo hidráulico. La palanca de mando consta de un mecanismo (2) para ajustar la distancia al puño en el semimanillar.
Página 31
Pedal del freno trasero (fig. 23) Al presionar el pedal (1) el freno trasero se acciona. El sistema de mando es hidráulico. fig. 23 Pedal del cambio (fig. 24) El pedal del cambio tiene una posición de punto muerto N con retorno automático;...
Atención Dada la importancia de estos componentes para la seguridad en el manejo de la motocicleta se aconseja fig. 25 dirigirse a un Taller Autorizado DUCATI para que los ajuste.
Página 33
Ajuste de la posición del pedal del cambio (fig. 26) Para satisfacer las exigencias de manejo de cada piloto, es posible modificar la posición del pedal del cambio respecto al estribo. Es posible efectuar tres tipos de regulación: Regulación aproximada de la posición del pedal Bloquear la varilla de reenvío extraíble utilizando una llave en la toma de llave (1) y aflojar la contratuerca (3).
Regulación de la posición del pedal del freno trasero (fig. 27) Para modificar la posición de la palanca del freno trasero hay que efectuar las siguientes operaciones: Aflojar la contratuerca (1). Girar el tornillo (2) de ajuste de carrera del pedal hasta la posición deseada.
ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS PRINCIPALES Posición en la motocicleta (fig. 28) 1) Tapón del depósito de combustible 2) Cerradura del asiento (asiento para dos) 3) Caballete lateral 4) Gancho para el cable portacasco (asiento para dos) 5) Amortiguador de dirección 6) Espejos retrovisores 7) Dispositivos de registro de la horquilla delantera 8) Dispositivos de registro del amortiguador trasero 9) Tirante de regulación del ajuste de la moto...
Tapón del depósito de combustible (fig. 29) Apertura Levantar la tapa (1) de protección e introducir la llave en la cerradura. Girar 1/4 de vuelta la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la cerradura. Levantar el tapón. Cierre Cerrar el tapón introduciendo la llave y presionándolo en su asiento.
Página 37
Regulación del asiento - depósito (Asiento para uno) En la versión para uno, es posible modificar axialmente la posición del conjunto asiento-depósito-colín con respecto al bastidor trasero (1). Gracias a una regulación de 20 mm, el asiento (2) permite satisfacer las exigencias de cualquier piloto. Para efectuar este tipo de regulación hay que proceder de la siguiente manera: Destornillar y quitar los tornillos laterales (3) recuperando...
Cerradura del asiento y portacasco (Asiento para dos) Apertura (fig. 31.1 y fig. 31.2) Introducir la llave en la cerradura (1) y girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta oír el chasquido del gancho del asiento. Tirar moderadamente de la parte posterior del asiento (2) hacia arriba y levantarlo hasta extraerlo.
Página 39
Cierre (fig. 32) Introducir los ganchos delanteros del fondo del asiento debajo del tubo transversal del bastidor. Ejercer presión sobre el asiento del pasajero hasta oír el chasquido de la chaveta de la cerradura. Asegurarse de que se haya enganchado correctamente tirando del asiento del pasajero hacia arriba con moderación.
Caballete lateral (fig. 33) Notas Se aconseja controlar periódicamente el Importante funcionamiento del sistema de sujeción (formado por dos muelles de tracción, uno dentro del otro) y del sensor de Antes de accionar el caballete lateral hay que seguridad (2). controlar la adecuada consistencia y planaridad de la superficie de apoyo.
Página 41
Amortiguador de dirección (fig. 34.1 y fig. 34.2) Se encuentra delante del depósito y está fijado al bastidor y a la tija superior. Su acción favorece un viraje más preciso y estable, mejorando el manejo de la motocicleta en cualquier condición.
Registros de regulación de la horquilla delantera En la horquilla de la motocicleta se puede ajustar la extensión (retorno), la compresión de los vástagos y la precarga del muelle. El ajuste se realiza con los tornillos de registro exteriores: 1) para modificar la extensión del freno hidráulico (fig.
Página 43
Las regulaciones ESTÁNDAR son las siguientes: compresión: 7 posiciones (999), 10 posiciones (999S); extensión: 10 posiciones (999), 12 posiciones (999S). Precarga del muelle (A, fig. 35.1): 20 mm (999), 10 mm (999S). Tornillo de regulación: compresión: 16 posiciones (999), 30 posiciones (999S);...
Al hacer girar los dispositivos (1 y 2) en el sentido de las agujas del reloj, el frenado aumenta; en sentido contrario disminuye. (999) Calibrado ESTÁNDAR: desde la posición de cierre total (sentido de las agujas del reloj) aflojar: fig.
Página 45
Atención Para girar la virola de ajuste de la precarga hay que utilizar una llave de espigón. Prestar atención para no herirse la mano al golpear otras partes de la motocicleta; el diente de la llave podría salir del asiento de la virola durante el movimiento.
Variación del ajuste de la motocicleta (fig. 38, fig. 39 y fig. 40) El ajuste de la motocicleta es el resultado de pruebas efectuadas por nuestros técnicos en diferentes condiciones de empleo. La modificación de este parámetro es una operación muy delicada que, si se efectúa sin experiencia, puede resultar peligrosa.
Página 47
La altura máxima de desgrane del UNIBALL del cabezal (A) articulado es 5 roscas, equivalente a 7,5 mm (B). fig. 40...
NORMAS DE USO Durante los primeros 100 km hay que accionar los frenos con precaución y evitar frenados repentinos o prolongados. Esto permitirá un buen asentamiento de la superficie de roce de las pastillas en los discos del freno. Para permitir que todas las partes mecánicas móviles se adapten, y especialmente para no perjudicar la duración de los órganos principales del motor, se aconseja no acelerar repentinamente y no someter el motor a un régimen de...
Página 49
El incumplimiento de tales normas exime a Ducati Motor Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños sufridos por el motor o que afecten a su duración.
Nivel de combustible en el depósito En caso de anomalías renunciar al viaje y dirigirse a un Controlar el nivel del combustible en el depósito. Concesionario o a un Taller Autorizado DUCATI. Eventualmente llenar el depósito (pág. 55). Nivel de aceite en el motor Controlar el nivel del cárter a través del visor...
Encendido del motor Notas Para encender el motor cuando está caliente hay que seguir el procedimiento descrito para “Temperatura ambiente alta”. Atención Antes de encender el motor es necesario conocer los mandos que se deben utilizar durante el manejo (pág. 10). Temperatura ambiente normal (entre 10 °C/50 °F y 35 °C/95 °F): 1) Poner el interruptor de encendido en ON (fig.
Página 52
2) Poner la palanca del starter (1) en (B, fig. 43). 3) Controlar que el interruptor de parada (2, fig. 44) esté en (RUN) y presionar el pulsador de encendido (3, fig. 44). Este modelo dispone de encendido servoasistido. Esta función permite encender el motor presionando y soltando inmediatamente el pulsador (3).
Temperatura ambiente alta (más de 35 °C/95 °F): Importante Efectuar el mismo procedimiento descrito para Evitar aceleraciones repentinas que puedan causar el “Temperatura ambiente normal” sin utilizar el mando ahogo del motor y tirones demasiado fuertes a los órganos (1, fig. 43). de transmisión.
Frenado Aminorar la velocidad con antelación, engranar una marcha más baja para utilizar el freno del motor y luego frenar accionando ambos frenos. Antes de que la motocicleta se detenga hay que accionar el embrague para evitar que el motor se detenga de repente. Atención El empleo independiente de uno de los dos mandos de freno disminuye la eficacia de frenado de la motocicleta.
Parada de la motocicleta Atención Aminorar la velocidad, engranar una marcha más baja y El uso de candados o bloqueos que impiden el dejar en reposo el puño del acelerador. Se aconseja reducir avance de la motocicleta (ej. bloqueo del disco, de la las marchas sucesivamente hasta obtener el punto corona, etc.) es muy peligroso y puede perjudicar el muerto.
Reabastecimiento de combustible (fig. 45) Max level Al cargar combustible no hay que llenar excesivamente el depósito. El nivel del combustible no debe superar el agujero de introducción en el sumidero del tapón. Atención Usar combustible de bajo contenido de plomo, con un número de octanos de por lo menos 95 (ver tabla “Abastecimientos”...
Página 57
Accesorios de serie (fig. 46 y fig. 47) El semicarenado derecho tiene un compartimiento con: un manual de uso y mantenimiento; un cable de anclaje del casco; un kit de herramientas compuesto por: - llave de tubo hexagonal para bujías; del lado opuesto llave de dos diámetros (Ø...
OPERACIONES PRINCIPALES DE USO Carenados laterales (asiento para uno) Y MANTENIMIENTO Aflojar los cuatro acoples rápidos con anillo (3) del bastidor. Acceder al compartimiento de las herramientas por el lado derecho y coger la llave Allen para carenados. Desmontar los carenados aflojando: Desmontaje del carenado los dos acoples rápidos (1) de los soportes de los Para efectuar algunas operaciones de reparación o...
Página 59
Notas Al montar nuevamente los carenados hay que introducir correctamente el perno de referencia delantero (5) haciéndolo coincidir con la cúpula. Notas Para montar nuevamente el carenado izquierdo hay que abrir el caballete lateral haciéndolo pasar por la abertura del carenado. fig.
Página 60
Cúpula Notas Para desmontar la cúpula del vehículo es necesario quitar los espejos retrovisores y los carenados laterales como se ilustró anteriormente. Desmontar el salpicadero (1) extrayéndolo de las gomas de sujeción (2). Desconectar las conexiones de la bombilla de la luz de posición.
Control y restablecimiento del nivel de líquido refrigerante (fig. 53) Controlar el nivel de líquido refrigerante del depósito de expansión, que está situado del lado derecho de la motocicleta; el nivel ha de estar comprendido entre las muescas (1) y (2): la muesca más larga (2) es el nivel MÁX.;...
Página 62
Extraer el carenado derecho (pág. 55). Aflojar el tapón de llenado (3, fig. 54) y añadir mezcla de agua y anticongelante SHELL Advance Coolant o Glycoshell (35 a 40% del volumen) hasta alcanzar el nivel MÁX. Atornillar nuevamente el tapón (3) y volver a montar las partes.
Control del nivel de líquido de embrague y de Sistema de frenos freno Si la palanca o el pedal del freno hacen demasiado juego, El nivel no debe descender por debajo de la muesca MÍN. aunque las pastillas freno se encuentren en buenas de los depósitos (fig.
Control del desgaste de las pastillas de freno (fig. 56) Para facilitar el control de las pastillas de los frenos sin desmontarlas de la pinza, cada pastilla dispone de un indicador de desgaste. En una pastilla en buenas condiciones resultan evidentes las ranuras del material de fricción.
Lubricación de las articulaciones Periódicamente es necesario controlar el estado de la funda de los cables del acelerador y del starter. No debe presentar aplastamientos ni cortes. Accionar el mando para verificar el deslizamiento de los cables interiores: si se rozan o se atascan, hay que ponerse en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado para que los sustituya.
Ajuste de la carrera en vacío del acelerador 1,5÷2 mm El puño del acelerador ha de tener en todas las posiciones de giro una carrera en vacío de 1,5 a 2,0 mm, midiendo 1,5÷2 mm desde la parte exterior del borde del puño. Si es necesario hay que regular los registros (1 y 2, fig.
Página 67
Carga de la batería (fig. 60) Atención Para recargar la batería se aconseja desmontarla de la Conservar la batería lejos del alcance de los niños. motocicleta. Desmontar el carenado izquierdo (pág. 57), aflojar el Cargar la batería a 0,9 A durante 5 a 10 horas. tornillo (1) y quitar el soporte superior.
Página 68
Modificación de la inclinación del tubo de dirección (999) Antes de modificar el ángulo de giro hay que aflojar los tornillos de fijación (1 y 2) para poder mover el amortiguador de dirección. El tornillo (2) sujeta además la palanca de bloqueo de la dirección (3); en fase de montaje, variando la inclinación del tubo, será...
Página 69
Si se desea inclinar el tubo de la dirección a 23° 30' hay que hacer coincidir el agujero más lejano de la palanca rotatoria de bloqueo de la dirección (3) con el agujero de fijación de la tija superior. Aplicar sellador de roscas al tornillo (2) y fijar el amortiguador de dirección, introduciendo con cuidado la palanca rotatoria (3).
Modificación de la inclinación del tubo de dirección (999S) Antes de modificar el ángulo de giro hay que aflojar los tornillos de fijación (1 y 2) para poder mover el amortiguador de dirección. El tornillo (2) sujeta además la palanca de bloqueo de la dirección (3); en fase de montaje, variando la inclinación del tubo, será...
Página 71
Si se desea inclinar el tubo de la dirección a 23° 30' hay que hacer coincidir el agujero más lejano de la palanca rotatoria de bloqueo de la dirección (3) con el agujero de fijación de la tija superior. Aplicar sellador de roscas al tornillo (2) y fijar el amortiguador de dirección, introduciendo con cuidado la palanca rotatoria (3).
Control de la tensión de la cadena de Secar la cadena con aire comprimido o con material transmisión (fig. 64) absorbente y lubricar cada uno de sus elementos con SHELL Advance Chain o Advance Teflon Chain. Importante Importante Para tensar la cadena de transmisión dirigirse a un Concesionario o a un Taller Autorizado.
Sustitución de las bombillas de las luces de carretera y de cruce Antes de sustituir una bombilla fundida, es necesario verificar que la bombilla de recambio tenga la tensión y la potencia indicadas en el párrafo “Sistema eléctrico” de la pág. 92. Antes de volver a montar los componentes, hay que comprobar si la bombilla que se acaba de instalar funciona.
Página 74
Notas Para sustituir las bombillas del faro no es necesario desconectar del cuerpo del faro el cable del cableado eléctrico principal. Notas No tocar la parte transparente de la bombilla nueva para no reducir la luminosidad. Montaje Efectuada la sustitución de la bombilla quemada hay que conectar nuevamente el salpicadero al cableado eléctrico y posicionarlo correctamente en los aros de retén.
Sustitución de la bombilla de la luz de posición Para acceder a la bombilla de la luz de posición (1), hay que extraer el salpicadero (ver pág. 59) de los aros de retén e introducir la mano en el soporte del faro. Extraer la tulipa y sustituir la bombilla.
Indicadores de dirección delanteros (fig. 69) Notas Para simplificar la ilustración, el espejo retrovisor, sobre el cual está montado el indicador de dirección, se representa desmontado de la cúpula. Aflojar los tornillos (1) y separar la tulipa (2) del soporte del indicador.
Página 77
Luz de parada (fig. 71) Para la sustitución de las bombillas de la luz de parada y de la luz de posición trasera, es necesario aflojar los dos tornillos (1) que fijan la tapa (2). En la tapa (2) se encuentran dos pernos que fijan la lente (3) del faro trasero.
Orientación del faro (fig. 73) Para controlar si el faro está bien orientado hay que colocar la motocicleta con los neumáticos hinchados con la presión correcta y con una persona sentada en el asiento, perfectamente perpendicular a su eje longitudinal, frente a una pared o pantalla, a unos 10 metros de distancia.
Para rectificar la orientación vertical del faro, hay que girar los pomos de regulación (1, fig. 74) situados a la izquierda del faro. Girarlos en el sentido de las agujas del reloj para bajar el haz luminoso y en el sentido contrario para subirlo. Notas Para girar el pomo inferior es necesario quitar la cúpula como se indica en la pág.
Neumáticos sin cámara Reparación o sustitución de los neumáticos Presión del neumático delantero: (sin cámara) 2,1 bar - 2,3 kg / cm Los neumáticos sin cámara pinchados retienen el aire y Presión del neumático trasero: demoran mucho tiempo en desinflarse. Si un neumático 2,2 bar - 2,4 kg / cm está...
Página 81
Espesor mínimo de la banda de rodaje Medir el espesor mínimo (S, fig. 76) de la banda de rodaje en el punto de máximo consumo: no debe ser inferior a 2 mm, o al límite estipulado por las normas del país de uso. Importante Controlar periódicamente los neumáticos para identificar eventuales cortes y grietas, en especial en las...
Control del nivel de aceite del motor (fig. 77) El nivel de aceite del motor se puede ver a través del visor de inspección (1) de la tapa del embrague. Controlar el nivel con la motocicleta en posición perfectamente vertical y con el motor en frío.
Página 83
Limpieza y sustitución de las bujías (fig. 78) Las bujías constituyen un elemento importante del motor y se deben revisar periódicamente. 0,6 ÷ 0,7 mm Esta operación permite controlar el funcionamiento del motor. Para inspeccionar la bujía y sustituirla, es necesario ponerse en contacto con un Concesionario o un Taller autorizado para que analice el color del aislante cerámico del electrodo central: si el aislante es marrón claro...
Limpieza general Atención Para conservar el brillo original de las superficies metálicas Después de lavar la motocicleta puede ocurrir que y de las partes pintadas, la motocicleta debe lavarse y los frenos no respondan. No engrasar ni lubricar los discos limpiarse periódicamente según el uso y el estado de del freno, esto anularía la eficacia de frenado de la las carreteras recorridas.
Efectuar los controles periódicos previstos y sustituir introducir en los cilindros por los asientos de las bujías un las piezas necesarias con recambios originales Ducati poco de aceite de motor y girar el motor manualmente específicos, conformes con las leyes vigentes en cada para que se forme una capa protectora en las paredes país.
199 kg A plena carga: 390 kg Atención Si no se respetan los límites de carga indicados Dimensiones (mm) (fig. 79) (999/999S) pueden perjudicarse la maniobrabilidad y el rendimiento y puede perderse el control de la motocicleta. 1420 2095 fig. 79...
Bicilíndrico de 4 tiempos en “L” longitudinal de 90°. 1) Balancín de apertura (o superior); Diámetro interno mm: 2) Registro del balancín superior; 100 (999/999S) 3) Registro del balancín de cierre (o inferior); Carrera mm: 4) Muelle de retorno del balancín inferior;...
32 cm Alimentación de gasolina: 95-98 RON. Marca: Frenos BREMBO Delantero Tipo: Doble disco semiflotante perforado para 999/999S P34c pistones. Material de la pista de frenado: Material de fricción: acero para 999/999S. FERIT I/D 450 FF. Material de la campana: Tipo de bomba: aluminio para 999/999S.
En caso de tener que adaptar la motocicleta a recorridos Relación piñón motor – corona del embrague: especiales o competiciones, Ducati Motor Holding S.p.A. 32/59 (999/999S) está a disposición para indicar relaciones diferentes de Cambio de 6 relaciones con engranajes de toma constante, aquellas de serie;...
Bastidor (999/999S) Ruedas (999/999S) Tubular con jaula superior en tubos de acero de alta Llantas de aleación ligera con cinco rayos en Y. resistencia. Ángulo de viraje (por lado): Delantera 28° 30' Dimensiones: MT 3,50x17". Para utilizar la motocicleta en circuitos cerrados se ha previsto la posibilidad de modificar el ángulo de inclinación...
43 mm. rojo y llantas color negro. Carrera de los vástagos: 125 mm (999) Amarillo Ducati cód. 473.201 (PPG); bastidor y llantas color 120 mm (999S). metal (sólo para 999 EE.UU. y 999S Japón). Trasera (999/999S) 999 BIP / 999S BIP Accionamiento progresivo obtenido por medio del montaje Rojo Anniversary Ducati cód.
Sistema eléctrico Fusibles Partes principales: La caja principal de fusibles (1, fig. 81) está situada entre el faro delantero: soporte del faro y la cúpula. Para acceder a los fusibles hay bombilla tipo: H4 (12V-55/60W). que quitar la tapa de protección en la que se indica el orden luz de posición: de montaje y el amperaje.
Página 95
Referencias del esquema del sistema eléctrico y de 29 Caballete lateral 30 Interruptor de punto muerto inyección 31 Interruptor de presión del aceite 01 Conmutador derecho 32 Interruptor de parada trasero 02 Conmutador de llave 33 Unidad de encendido/inyección 03 Ventilador izquierdo 34 Fusibles 04 Ventilador derecho 35 Interruptor del embrague...
Página 96
Referencias de los colores de los cables Referencias de la caja de fusibles () B Azul W Blanco Pos. Usuarios Val. V Violeta Luces de cruce y de 15 A Bk Negro carretera Y Amarillo R Rojo Parada - claxon - 20 A Lb Azul claro intermitente...