Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

KEMPER GmbH
KEMPER BV
Von-Siemens-Str. 20
Postbus 83
D-48691 Vreden
NL-7140 AB Groenlo
Tel. +49 2564 68 0
Verkoopkantoor
Fax +49 2564 68 120
Von-Siemens-Str. 20
mail@kemper.eu
D-48691 Vreden
www.kemper.eu
Tel. +49 2564 68 137
Fax +49 2564 68 120
KEMPER (U.K.) Ltd.
mail@kemper-bv.nl
Venture Court
www.kemper-bv.nl
2 Debdale Road
Wellingborough
KEMPER sàrl
Northamptonshire
Zl du Ried
NN8 5AA
3, impasse Hutmatt
Tel. +44 1327 872 909
F-67590 Schweighouse
Fax +44 1327 872 181
sur Moder
mail@kemper.co.uk
Téléphone: +33 3 8807 2980
www.kemper.co.uk
Télécopie: +33 3 8807 2010
mail@kemper.fr
KEMPER IBÉRICA, S.L.
www.kemper.fr
Av. Riera Principal, 8
E-08328 Allela/Barcelona
KEMPER America, Inc.
Tel.: +34 902 109 454
5910 Shiloh Road East
Suite 110
Fax: +34 902 109 456
mail@kemper.es
Alpharetta, GA 30005
www.kemper.es
Tel.: +1 770 416 7070
Fax: +1 770 828 0643
KEMPER spol. s r.o.
mail@kemperamerica.com
ul. Pyšelská
www.kemperamerica.com
CZ-257 21 Poříčí nad
1-800-756-5367
Sázavou
Tel. +420 317 798 000
Fax +420 317 798 888
mail@kemper.cz
www.kemper.cz
WELDING HELMET
Instruction Manual
MASQUE DE SOUDEUR
Mode d'emploi
SCHWEISSERSCHUTZMASKEN
Bedienungsanleitung
MASCHERA PROTETTIVA PER SALDATURA
Manuale di istruzioni
CASCO DE SOLDADURA
Manual de instrucciones
CAPACETE DE SOLDAR
Manual de Instruções
SVEJSEHJELM MED FILTER
Brugervejledning
SVETSNINGSHJÄLM
Instruktionsmanual
SVEISEHJELM
Bruksanvisning
HEŁM SPAWALNICZY
Instrukcja użytkowania
SVÁŘECÍ KUKLA
Návod k použití
HITSAUSMASKI
MASCA DE SUDURĂ
Manual de instrucţiuni
ШЛЕМ ЗА ЗАЩИТА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
SUVIRINIMO ŠALMAS
Naudojimo instrukcija
ZVÁRACIA HELMA
METINĀŠANAS AIZSARGMASKA
Instrukciju rokasgrāmata
HEGESZTŐPAJZS
Kezelési útmutató
EN
FR
DE
LASHELM
NL
Handleiding
IT
ES
PT
DA
SV
NO
PL
CS
FI
Käyttöopas
RO
BG
LT
SK
Návod
LV
HU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper autodark 660i

  • Página 2 WELDING HELMET Instruction Manual MASQUE DE SOUDEUR Mode d’emploi SCHWEISSERSCHUTZMASKEN Bedienungsanleitung LASHELM Handleiding MASCHERA PROTETTIVA PER SALDATURA Manuale di istruzioni CASCO DE SOLDADURA Manual de instrucciones CAPACETE DE SOLDAR Manual de Instruções SVEJSEHJELM MED FILTER Brugervejledning SVETSNINGSHJÄLM Instruktionsmanual SVEISEHJELM Bruksanvisning HEŁM SPAWALNICZY Instrukcja użytkowania SVÁŘECÍ...
  • Página 43: Antes De La Soldadura

    Para su seguridad y una efectividad máxima del producto, lea primero las instrucciones. ► ANTES DE LA SOLDADURA • Asegúrese de que el casco esté montado correctamente y que bloquee todo tipo de  luz. En la parte frontal la luz puede ingresar en el casco únicamente a través del área  del visor del filtro para soldadura autooscurecible. • Ajuste el mecanismo para la cabeza para asegurar una máxima comodidad y una  óptima visibilidad a través del visor. • Elija un filtro de soldadura adecuado para la pantalla. Las dimensiones del filtro son  110 x 90 mm (vea el folleto de KEMPER). • Chequee el nivel de sombra prescrito para su aplicación de soldadura en particular y  ajuste su filtro autooscurecible adecuadamente (vea la tabla con los niveles de sombra  recomendados). ► ADVERTENCIAS • Nunca coloque el casco o el filtro autooscurecible sobre superficies calientes. • Las pantallas protectoras con rayaduras o dañadas deben ser regularmente reemplazadas  por pantallas KEMPER originales. Previo al uso de nuevas pantallas protectoras,  asegúrese de retirar todo tipo de folio protector adicional de ambos lados. • Use únicamente KEMPER autodark  dentro de un rango de temperatura de -5°C a +55°C. ® • No exponga el filtro para soldadura autooscurecible a líquidos y protéjalo de la suciedad. • Use únicamente piezas de reserva KEMPER originales. En caso de duda por favor  contacte un distribuidor KEMPER autorizado.
  • Página 44: Garantia

    Figura Figura Si usted adquirió el filtro para soldadura KEMPER con casco encontrará, en lugar del casquete habitual, un adaptador para el casco a ambos lados (izquierdo y derecho). El lado izquierdo del adaptador está marcado con una L (left) y el lado derecho con una R (right).
  • Página 45 6. La parte interior de la carcasa de controles externa debe ser colocada en su posición  desde la dirección que se indica con una flecha en el paso 6. La flecha indica la  abertura a través de la cual deben colocarse los soportes de las pilas antes de que la  parte interna de la carcasa de controles externa sea colocada en la posición correcta  (6.). Cuidadosamente empuje la parte externa de la carcasa de controles externa de  modo que encaje perfectamente en la posición. 7. Ajuste las cuatro tuercas (7.). 8. Inserte las dos pilas y deslice la tapa para las pilas sobre ellas (8.). ► ENSAMBLAJE DEL FILTRO DE SOLDADURA AUTOOSCURECIBLE Figura Y DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN / KEMPER autodark 660x / ®  1. Deslice la pantalla de protección interior en la parte interior del filtro de soldadura  autooscurecible tal como se muestra en la figura (1.). 2. Cuidadosamente pliegue el circuito impreso del control externo de modo que esté  ubicado dentro de la carcasa del casco antes de insertar el filtro en su abertura.  Comience insertando el filtro en la parte posterior, de modo que tope en el clip posterior  (2.a); luego empuje la parte superior de modo que encaje en el clip superior (2.b). 3. Inserte la pantalla de protección externa en el marco externo (3.a). Tome el marco  que sostiene la pantalla de protección por el lugar habilitado para ello y empújelo, de ...
  • Página 46: Reemplazo De Las Láminas De Protección

    ► ENSAMBLAJE DEL FILTRO DE SOLDADURA AUTOOSCURECIBLE Figura Y DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN / KEMPER autodark 660i / ®  1. Deslice la pantalla de protección interior en la parte interior del filtro de soldadura  autooscurecible tal como se muestra en la figura (1.).  2. Desde la parte externa del casco inserte el filtro de soldadura en la abertura del filtro.  Comience insertando el filtro en la parte posterior, de modo que tope en el clip posterior  (2.a); luego empuje la parte superior de modo que encaje en el clip superior (2.b). 3. Inserte la pantalla protectora externa en el marco externo (3.a). Tome el marco que  sostiene la pantalla protectora y empújelo de modo que los pernos laterales encajen  en las ranuras (3.b). 4. Cierre la carcasa del casco con el marco externo. Inserte los dos pernos inferiores  en las dos aberturas inferiores de la carcasa del casco y empuje la parte superior del  marco hacia la carcasa del casco de modo que ambos pernos superiores encajen en  las aberturas en ambos lados (2 veces click) (4.). ► REEMPLAZO DE LAS LÁMINAS DE PROTECCIÓN Figura 1.
  • Página 47: Campo De Aplicación

    ► FUNCIONES Los filtros KEMPER son entregados listos para ser usados. Revise el grado de protección requerida para el procedimiento de soldadura correspondiente y si los diferentes modelos le permiten llevarlo a cabo, seleccione el grado de sombra recomendado, la sensibilidad de la luz, como así el plazo de tiempo de apertura.
  • Página 48: Niveles De Sombra Recomendados Para Diferentes Modos De Soldadura

    Sombra  12 Sombra  13 0,001 0,0001 1000 1100 1200 1300 1400 Longitud de onda λ[nm] ► DESCRIPCIÓN DE LAS FIGURAS DEL FITRO KEMPER Figura 1. Célula solar 2. Foto sensores (foto diodos) 3. Armazón del filtro 4. Área de visión con obturadores de cristal líquido 5. Baterías recambiables (CR-2032) 6. Test de batería (diodo led) 7. Botón para fijar el nivel de la sombra 8. Botón para fijar el nivel de la sombra y la función soldadura / afiladura 9. Botón para fijar el tiempo de abertura 10. Botón para fijar el nivel de la sensibilidad...
  • Página 49: Datos Técnicos

    ► DATOS TÉCNICOS Modelo autodark autodark 660x autodark 660i ®  ®  ®  Área de visión 96 x 68.5 mm 96 x 46.5 mm 96 x 46.5 mm Peso 165 g 125 g 100 g Sombra en el estado  abierto Sombra en el estado  6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 9-13 cerrado Configuración de  sí / externo sí / externo sí / interno sombra Ajuste de la  sí / externo sí / externo sí / interno sensibilidad Configuración de sí / externo sí / externo sí / interno temporizador Modo de afilado...
  • Página 50: Designaciones

    Al  asegurarse  de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará  a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la  salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se mani- pula de forma adecuada. Para obtener información más detalla- da sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con  la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del  hogar o con la tienda donde compró el producto. Por favor tenga en cuenta que lo arriba mencionado es un ejemplo. Organismo acreditado para testeo CE (filtro para soldadura autooscurecible, casco para  soldadura): DIN Certco, Alboinstrasse 56, D-12103 Berlin, 0196 Organismo acreditado para testeo CE (Clean Air PAPR): Occupational Safety Research  Institute, v.v.i., Jeruzalémská 9, 116 52 Praha 1, Czech Republik, 1024 El casco de soldadura KEMPER autodark es testeado en conformidad con las ® normas EN 175 y EN 166.
  • Página 155 LEFT RIGHT...
  • Página 156 Dalis / Položka / Vienība / Cikk Kodas / Kód / Kods / Kód Filter autodark 70800760 ® External frame 70800596 9-13 4/6-8/9-13 KEMPER 1/1/1/1/37 9 KEMPERZ87W4/6-8/9-13 Filter autodark ® 660i 70800660i External protection screen 70874005 (110 x 90 mm)

Este manual también es adecuado para:

Autodark 660xAutodark 760

Tabla de contenido