Dynamic Junior DMX225 Manual De Instrucciones De Utilizacion Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Junior DMX225:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation et d'entretien
FR
User Guide
EN
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
Junior DMX
By
DMX225
DMX300
DMX225 BLENDER
COMBI 225
Instrucciones de utilización y mantenimiento
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de utilização e de manutenção
PT
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynamic Junior DMX225

  • Página 1 Junior DMX DMX225 DMX300 DMX225 BLENDER COMBI 225 Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento User Guide Gebruiksaanwijzing Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de utilização e de manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Käyttö- ja hoito-ohje...
  • Página 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Bol Cutter 0,8 l. Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel- verträglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar / Uppoputki, elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä...
  • Página 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ....110/120V - 220/240 V - 50-60Hz • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : Pied 225 - 225 mixer attachment - 225 mixerfuß...
  • Página 12: Utilización

    (ellas) son supervi- sados (as) correctamente, o si se les hubiesen facilitado ombi Dynamic y proceder como para el montaje al inverso. las instrucciones relativas a la utilización del aparato en ujetar la batidora por el mango con una mano, colocando un dedo total seguridad y, si comprendieron los riesgos incurridos.
  • Página 13: Limpieza

    3 segundos. En caso de averia del aparato DYNAMIC, contactar a su vendedor o impiar el pie con agua clara, si fuera necesario con producto para la vajilla.
  • Página 21 4011 1213 0950 4011.1 1214 0950.1 4031 4031.1 9011 0908 9040 9502 9813 7903 4014 0607.2RS 9832 0535 0535.1 1027 0601 4013 4002 4006 4005 4015 0880.1...
  • Página 23 4011 1213 0950 4011.1 4031 1214 0950.1 4031.1 9011 0908 9040 9502 9813 7903 4014 0607.2RS 9832 0535 0535.1 1027 0601 4013 4002 4006 4005 4015 0880.1...
  • Página 24 AC101 - M225 Junior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0632 Bague d’étanchéité Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 0642 Bague autolubrifiante Self-lubeificating ring Lagerbuchse Bronzina autolubrificante 0898 Palier nu Bearign only Dichtung Portabronzina in alluminio 4004 Couteau + vis Cutter blade with screws Messer mit Schraube...
  • Página 25 AC105 - M300 JUNIOR 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera Bague d’étanchéité pour pied 0607 Waterproof seal for mixer tool Dichtungsring fur Mixer Fuß Anello di tenuta (paraolio) mixeur Kesselhalterungen Dichtung + 1189 Support palier + joint Bearing holder + ring Supporto teflon piccolo Auswurfhülsen Anello di scorrimento accessorio...
  • Página 26 AC066 - Pied Blender / Blender attachement / Turbostab / Blender / Blender / Blenderstaaf / Pé Blender / Sekoitussauva 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0632 Bague d’étanchéité Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 1421 Entretoise avec bagues Brace with rings Führungsrohr Tubo con anillos...
  • Página 27 1435 4018 45123 0601 1444 1441 0632 1443 1442 1435...
  • Página 28 Procédure pour le démontage du pied BLENDER JUNIOR DMX 1- Démontage du marteau 2- Démontage de la cloche 3- Démontage de l'arbre de transmission Procedure for the dismantling of the foot BLENDER JUNIOR DMX 1- Disassembly of the blade 2- Disassembly of the blade protector 3- Disassembly of the shaft and bearing seal Perlegungsverfahren des BLENDER Mixerfußes 1- Zerlegung des Messers...
  • Página 30 AC103 - Pied presse-purée / Ricer / Pürierstab / Pressepure / Pasapure / Pureeunit / Passador de pure / Sosepuristimen 0650 Joint torique O. ring Dichtung Guarnizione OR 08999908 Grille PP Junior Potato grid Junior Gelochte Glocke Pürierstab Junior Griglia pressapurè 08999909 Hélice PP Junior Potato blade Junior...
  • Página 31 4x 2870 4x 2871 4073 119955 1181 2873 0650 4070 4071 08999908 1195.V 1196.V 08999909 4072...
  • Página 32 AC102 - Boîte fouet complète junior / Complete Junior Whisk tool / Rührbesen komplett Junior / Accessorio frusta completo Junior / Bloque varillas completo Junior / Lager / Caixa-batedor Junior / Vatkainkotelo Junior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0638 Goupille 3x10 Pins 3x10...
  • Página 33 *4020 0744 45123 0601 0766 089947 0766 0601 0638 0837A 4019 *4020 4021 4025 2891 9420 9422 4022 2893...
  • Página 36 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.

Este manual también es adecuado para:

Junior dmx300Junior dmx225 blenderJunior combi 225

Tabla de contenido