EASYHOME 9113973 Manual Del Usuario

EASYHOME 9113973 Manual Del Usuario

Afeitadora eléctrica recargable
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Manual
del usuario
Rechargeable and
corded shaver
Afeitadora eléctrica
recargable
English ..... Page 07
Español.. Página 35
ID: #05007

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EASYHOME 9113973

  • Página 1 User Guide Manual del usuario Rechargeable and corded shaver Afeitadora eléctrica recargable English ..Page 07 Español.. Página 35 ID: #05007...
  • Página 34 Disposal AFTER SALES SUPPORT 877 368 8246 TM3Service@outlook.com...
  • Página 35 Continendo Continendo Conjunto ................4 Volumen de suministro/piezas del equipo ....36 Códigos QR .................37 Generalidades ..............38 Leer y guardar este manual del usuario ......38 Descripción de símbolos ............38 Uso apropiado ................41 Indicaciones de seguridad ..........42 Primera puesta en servicio..........49 Comprobación de la afeitadora y el volumen de suministro ................49 Indicación del estado ............49...
  • Página 36: Volumen De Suministro/Piezas Del Equipo

    Volumen de suministro/ piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Tapa protectora Cabezal cortante (estructura del cabezal cortante con unidad de láminas cortantes formada por dos láminas cortantes y cortapelos integrado) Cuchilla, 2x Boton de desbloqueo, 2x Interruptor de encendido/apagado Entrada de enchufe Pincel de limpieza Enchufe de 5 V...
  • Página 37: Códigos Qr

    Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garantías y soporte posventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
  • Página 38: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta afeitadora eléctrica recargable. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Para lograr una mayor claridad, la afeitadora eléctrica recargable se denominará en lo sucesivo simplemente: “afeitadora”.
  • Página 39 Generalidades ¡PELIGRO! Este término de advertencia indica un riesgo de alto grado que, en caso de no ser evitado, es causa de muerte o de lesión grave. ¡ADVERTENCIA! Este término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 40 Generalidades Con este símbolo se identifica la tensión e intensidad de la corriente continua. Los electrodomésticos identificados con este símbolo pertenecen al grado de protección 2 (fuente de alimentación). Los electrodomésticos identificados con este símbolo pertenecen al grado de protección 3 (afeitadora). Con este símbolo se muestra la polaridad de la corriente en el enchufe de red de 5 V.
  • Página 41: Seguridad

    Generalidades La afeitadora es apta para la limpieza con agua corriente. ATENCIÓN! Desenchufe la parte que sosti- ene con la mano de la línea eléctrica antes de limpiarla con agua. UL Listed (Estados Unidos) E471829 Seguridad Uso apropiado La afeitadora está diseñada solo para el afeitado facial en seco y húmedo, y para el perfilado de barbas.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Generalidades Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuo- sa, una tensión excesiva en la línea o un manejo incorrecto, pueden causar una descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: − No use el equipo mientras se baña o ducha.
  • Página 43 Generalidades ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuo- sa, una tensión de red demasiado alta o un manejo erróneo pueden producir una descarga eléctrica. − ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléc- tricas o lesiones personales: Utilice este equipo solo para el uso previsto según se describe en este manual.
  • Página 44 Generalidades − Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente bien accesible, para que, en caso de incidente, pueda desenchufarse rápidamente. − Si el cable eléctrico de la afeitadora está dañado, el fabricante, el equipo de aten- ción al cliente o una persona con cualifi- caciones similares deben reemplazarlo.
  • Página 45 Generalidades − Si el cable eléctrico de la afeitadora está dañado, debe ser sustituido por el fabri- cante, el servicio al cliente o una persona de cualificación similar. − No abra la carcasa; deje que la repara- ción la efectúen técnicos especializados. Con este fin, diríjase a un taller especi- alizado.
  • Página 46 Generalidades − Mantenga la afeitadora, la fuente de ali- mentación y el cable eléctrico alejados del fuego abierto y de superficies calientes. − Tienda el cable eléctrico de forma que no provoque traspiés. − No doble el cable eléctrico, y no lo tienda por bordes afilados.
  • Página 47 Generalidades des físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso segu- ro de la afeitadora y que comprendan el riesgo resultante del uso. Los niños no pueden jugar con la afeitadora.
  • Página 48 Generalidades − No empuje las láminas cortantes con los dedos. − No use la afeitadora si el cabezal cortan- te, las láminas cortantes incorporadas o el cortapelos están dañados. − No use la afeitadora sin el cabezal cort- ante bien montado. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! El manejo inadecuado de la...
  • Página 49: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la afeitadora y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos pun- tiagudos sin tener cuidado, la afeitadora puede sufrir daños. −...
  • Página 50: Carga De La Batería

    Primera puesta en servicio • el símbolo de batería • el símbolo de red Símbolo Significado Red iluminada en rojo La batería se está cargando. Red parpadeante en rojo La batería está casi vacía y se debe cargar. Red iluminada en rojo, batería La batería está...
  • Página 51: Uso

    El símbolo de red del mango se ilumina en rojo para indicar el proceso de carga. El símbolo de batería parpadea en verde en cuanto la batería está total- mente cargada. 3. Durante la carga, deje la afeitadora sobre una superficie seca y plana, o aféitese con el modo de red.
  • Página 52: Afeitado En Húmedo

    5. Tras algunas pasadas, compruebe el resultado del afeitado con la mano libre y, en caso necesario, repita el paso 4. 6. Aféitese como se describe en los pasos 2 – 4. 7. Si fuera preciso, utilice el cortapelos como se describe en el capítulo “Uso del cortapelos”...
  • Página 53: Uso Del Cortapelos

    8. Tras el afeitado, apague la afeitadora. 9. Limpie la afeitadora como se describe en el capítulo “Limpieza diaria tras el afeitado en húmedo”. Uso del cortapelos ¡AVISO! Recuerde que el cortapelos produce siempre un corte recto. Si no quiere un corte recto, debe girar la afeitadora de forma pertinente.
  • Página 54: Uso Del Seguro De Viaje

    Uso del seguro de viaje La afeitadora viene con un seguro de viaje que evita que se encienda sin querer. Activación del seguro de viaje − Mantenga presionado el interruptor de encendido/ unos 4 segundos (véase la fig. A). apagado La afeitadora se apaga sola y el símbolo de batería parpadea cuatro veces en verde.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que entre en el cable eléc- trico o la fuente de alimentación puede provocar un cortocircuito. − Nunca sumerja la fuente de alimentación ni el enchufe de 5 V en el agua. ¡AVISO! ¡Riesgo por manipulación errónea!
  • Página 56: Limpieza Diaria Tras El Afeitado En Seco

    Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria tras el afeitado en seco 1. Antes de la limpieza, retire el enchufe de 5 V la afeitadora (véase la fig. A y B). 2. Apague la afeitadora con el interruptor de encendido/apagado 3. Aguante la afeitadora sobre el lavabo. 4.
  • Página 57: Limpieza Semanal

    Limpieza y mantenimiento 4. Presione los dos botones de desbloqueo para (véase la fig. E). soltar el cabezal cortante 5. Saque hacia arriba el cabezal cortante (véase la fig. A). 6. Enjuague bien el cabezal cortante con abundante agua caliente por dentro y fuera (véase la fig. G). 7.
  • Página 58 Limpieza y mantenimiento 3. Aguante la afeitadora sobre el lavabo. 4. Presione los dos botones de desbloqueo para (véase la fig. E). soltar el cabezal cortante 5. Saque hacia arriba el cabezal cortante. 6. Sacuda un poco el cabezal cortante en el lavabo para que se desprendan los restos del afeitado.
  • Página 59: Cuidado De Las Láminas Cortantes

    Limpieza y mantenimiento 15. Coloque el cabezal cortante sobre la afeitadora hasta que escuche encajar el bloqueo (véase la fig. F). 16. Coloque la tapa protectora sobre la afeitadora. La afeitadora ya está lista para usar de nuevo. Cuidado de las láminas cortantes Para mantener el rendimiento de la afeitadora y la vida útil de las láminas cortantes, debería mantener las láminas cortantes cada dos meses así:...
  • Página 60: Sustitución De La Unidad De Láminas Cortantes

    Limpieza y mantenimiento Sustitución de la unidad de láminas cortantes Si la unidad de láminas cortantes está dañada, se debe sustituir de inmediato. Por lo general, se recomienda sustituir la unidad de láminas cortantes tras 12 meses de uso diario. 1.
  • Página 61: Sustitución De Las Cuchillas

    Limpieza y mantenimiento 7. Coloque dos dedos sobre el dorso del cortapelos integrado. 8. Meta la unidad de láminas cortantes en la estructura del cabezal cortante hasta que escuche los enganches encajar en la estructura del cabezal cortante. 9. Coloque el cabezal cortante sobre la afeitadora hasta que escuche encajar el bloqueo (véase la fig.
  • Página 62: Datos Técnicos

    (véase la fig. A). La afeitadora ya está lista para usar de nuevo. Datos técnicos Modelo: 9113973 Número de artículo: 92276 Alimentación de corriente: Fuente de alimentación Entrada 100 – 240 V/CA, 50 – 60 Hz, máx. 0.2 A Salida 5 V/CC, 800 mA Batería:...
  • Página 63: Eliminación

    Eliminación Tipo de protección de IP 44, protegido frente fuente de alimentación: a cuerpos extraños de diámetro > 0.04" (1 mm) y acceso con un alambre Tipo de protección de IPX6, protegido frente a afeitadora: chorros fuertes de agua Longitud del cable: aprox.
  • Página 64: Eliminación De La Unidad De Láminas Cortantes Y Las Cuchillas

    Eliminación Eliminación de la unidad de láminas cortantes y las cuchillas Elimine las unidades de láminas cortantes y las cuchillas usadas o defectuosas de acuerdo con las disposiciones de su país en la materia de desechos. Equipo en desuso ¡Los equipos en desuso no deben depositarse en la basura doméstica! Cuando la afeitadora no se utiliza más, elimínela de acuerdo a las disposiciones de...
  • Página 65 Eliminación ¡Las pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 66 SERVICIO DE POSVENTA 877 368 8246 TM3Service@outlook.com...
  • Página 67: Warranty Card

    / Envíe la tarjeta de garantía rellenada 877 386 8264 TM3Service@outlook.com junto con el producto defectuoso a: 06/15 MODEL: 9113973 ALDI Consumer Service PRODUCT CODE: 92276 provided by TM3 Service LLC North Park Fulfillment & Free Hotline...
  • Página 68: Warranty Conditions

    Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables un- der normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
  • Página 69: Tarjeta De Garantía

    Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumi- bles bajo condiciones normales y reglamen- tarias de uso (p.
  • Página 70 Una vez expirado el periodo de garantía, usted seguirá teniendo la posibilidad de reparar su aparato a cargo propio. Si la reparación o la estimación de costes no es gratuita, se le informará correspondiente- mente y por adelantado. Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor originada por una garantía.

Este manual también es adecuado para:

92276

Tabla de contenido