Tabla de contenido
  • Français

    • Sicherheitshinweise
    • Safety Instructions
    • Key to Pictograms
    • Tabla de Contenido
    • Informations Importantes
    • Consignes de Sécurité
    • Légende des Pictogrammes
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation
    • Entretien/Dépannage
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Informações Importantes
    • Legenda Dos Pictogramas
    • Automática
      • Forklaring Af Symboler
      • Merkkien Selitykset
      • Sigurnosne Upute
      • Объяснение Пиктограмм
      • Важная Информация
      • Saugos Nuorodos
      • Bezpečnostní Upozornění
      • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Objaśnienie Symboli
      • Informaţie Importantă
      • Указания За Безопасност
      • Önemli Bilgi
      • Otomatik Kapatma
      • Οδηγίες Χρήσης
      • Πίνακας Περιεχομένων
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Operação
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

35150

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dahle ShredMATIC 35150

  • Página 1 35150...
  • Página 3 Originalgebrauchsanleitung..............4 Instructions .
  • Página 13 - CDs/DVDs, tarjetas bancarias y tarjetas de crédito - Aplicar a la destructora exclusivamente líquidos y (véase Datos técnicos). gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. - Los clips y grapas que lleven los documentos en papel, - No abrir el aparato! Riesgo de shock eléctrico! dentro de los límites del uso habitual (excepción:...
  • Página 14: Significado De Los Pictogramas

    gida contra cortocircuitos: máx. 16 A(para EE.UU. máx. Desechar la destructora debidamente en 20 A). un punto limpio autorizado y cumpliendo - El aparato nunca debe funcionar en vacío. la normativa medioambiental. No deseche - Este aparato no está destinado a su uso por parte ninguna parte de la destructora ni del de personas (incluidos niños) con facultades físicas, embalaje con la basura doméstica.
  • Página 15 La clavija de red actúa Destructora en funciona- Depósito lleno como dispositivo desconec- miento tador de la alimentación eléctrica. Posibles averías Desconexión automática. El enchufe debe estar fácil- mente accesible en todo En caso de sobrecarga o de El aparato se desconecta momento.
  • Página 79 ‫ﺗﻌﻠﻴامت‬ !‫اﻧﺘﺒﻪ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴامت واﻟﻀامن‬ ‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ 2.10 2.11 ‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻷﻣﺎن‬ 3.10...
  • Página 80 ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﻘﻄﻴﻊ اﻟﻮرق ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‬ .‫وﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﺑﺈﺣﺪى ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ أي ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟ ﺰ اء ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﻘﻄﻴﻊ اﻟﻮرق أو‬ .‫ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫رﻣﻮز اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬...
  • Página 87 重量 准备状态下的碎纸机 维护指南 / 故障排除 电源插头用作断电装 使用状态下的碎纸机 容器已满 置! 电源插座应随时方便 可能的故障 自动关机! 使用! 在延长操作时间和/ 打开机壳时会自动 或过载时,碎纸机会 关机 操作 自动关机以降温。...
  • Página 89 110-120 VAC 50/60 Hz 220-240 VAC 50/60 Hz Door open Bin full Overheat ready...
  • Página 90 D I N D I N U S l e t t e r 7 0 g / 8 0 g / 2 0 l b m a x . m a x . m a x . 7 - 9 7 - 9 7 - 9...
  • Página 91 D I N 7 0 g / m a x . D I N 1 5 0 8 0 g / m a x . 1 5 0 U S l e t t e r 2 0 l b m a x .
  • Página 92 2.10 Door open Bin full Overheat >5sec. ready Door open Bin full 2 min Overheat ready...
  • Página 93 2.11 max. 1 2.12 max. 1...
  • Página 94 Door open Bin full Overheat Bin full Overheat ready Door open Bin full Overheat...
  • Página 95 Door open Bin full Door open Overheat Bin full Overheat Door open Bin full Overheat Door open Bin full 2 Sek. Overheat...
  • Página 96 Door open Bin full Overheat 2 Sek.
  • Página 97 3.10 3.11...

Tabla de contenido