Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NeW!
THE VARTA START-STOP
SERVICE PROGRAM
VSSP 2.0
BEdIEnunGSAnlEITunG
SERVICE MAnuAl
MOdE d'EMPlOI
MAnuAl dE InSTRuCCIOnES
MAnuAlE d'uSO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls VARTA VSSP 2.0

  • Página 1 NeW! THE VARTA START-STOP SERVICE PROGRAM VSSP 2.0 BEdIEnunGSAnlEITunG SERVICE MAnuAl MOdE d’EMPlOI MAnuAl dE InSTRuCCIOnES MAnuAlE d’uSO...
  • Página 122 VSSP 2.0...
  • Página 182 VSSP 2.0...
  • Página 183 CONTENIDO SOBRE ESTA GUÍA ............3 SEGURIDAD ............... 5 UTILIZACIÓN CONFORME A LO PREVISTO ....5 CALIFICACIÓN DEL PERSONAL ........6 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ..... 7 INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL PRO- DUCTO Y A LA TECNOLOGÍA ......... 7 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ......
  • Página 184 La guía de uso original fue redactada en alemán. © Copyright Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH Reservado el derecho a modifi caciones técnicas VSSP 2.0...
  • Página 185: Sobre Esta Guía

    Sobre esta guía SOBRE ESTA GUÍA Esta guía de uso es válida para el  instrumento de diagnóstico para baterías de vehículos VSSP 2.0. El aparato se denomina en esta guía en forma abreviada VSSP 2.0. La guía de uso está destinada al personal de taller que trabaja con el VSSP 2.0.
  • Página 186 Sobre esta guía Signo de advertencia, Signifi cado palabra clave ¡PELIGRO! caracteriza una situación de peligro que provocará la muerte o lesiones graves si no se la evita ¡ADVERTENCIA! caracteriza un situación de peligro que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se la evita caracteriza un situación ¡PRECAUCIÓN! de peligro que puede...
  • Página 187: Seguridad

    Seguridad SEGURIDAD El VSSP 2.0 fue fabricado conforme a los lineamientos técnicos generalmente reconocidos. Sin embargo, existe peligro de daños personales y materiales si Ud. no observa este capítulo y las indicaciones de seguridad contenidas en la presente guía de uso. Lea en forma detenida e íntegramente esta guía de uso antes de comenzar a trabajar con el VSSP 2.0.
  • Página 188: Calificación Del Personal

    Seguridad Indicación transmisión resultados de comprobaciones y pruebas en formato de informe La utilización conforme a lo previsto incluye también la lectura íntegra y comprensión de esta guia de uso, y especialmente del capítulo Seguridad en la página Utilice el VSSP 2.0 exclusivamente en el área comercial. Observe siempre los límites de potencia indicados en el capítulo Datos técnicos en la página 52.
  • Página 189: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Observe las prescripciones vigentes sobre prevención de accidentes y protección ambiental. Observe prescripciones disposiciones de seguridad del país en el que se utilice el VSSP 2.0. Utilice el VSSP  2.0 únicamente si se encuentra en perfecto estado técnico. Las personas que trabajen con el VSSP 2.0 no deben encontrarse bajo el efecto de alcohol u otro tipo de ...
  • Página 190 Seguridad Manipulación Nunca efectúe modifi caciones reparaciones del VSSP 2.0 por cuenta propia. No siga utilizando un VSSP 2.0 dañado. Envíe el aparato dañado de vuelta al fabricante. No instale en el VSSP  2.0 otro software distinto al suministrado con el aparato. Para cargar las pilas recargables del VSSP  2.0 fuera del vehículo utilice exclusivamente el cargador suministrado.
  • Página 191: Equipo De Protección Personal

    Seguridad Reemplace las pilas recargables al fi nal de su vida útil exclusivamente por otras del mismo tipo, conforme a las indicaciones del capítulo Datos técnicos en la página 52. Al conectar el VSSP 2.0 mediante las pinzas de cocodrilo o el conector de diagnóstico, las pilas recargables del aparato se cargan desde las baterías del vehículo a través del cable de medición de corriente o del cable de diagnóstico.
  • Página 192: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro VOLUMEN DE SUMINISTRO Maletín Instrumento de diagnóstico VSSP  2.0 con lápiz de manejo Cargador con cable Cable de medición con pinzas de cocodrilo Cable de medición con electropinza Cable OBD con interfaz OBD 1 juego (4 unidades) de pilas recargables, tipo AAA, 800 mAh Guía de uso VSSP 2.0 Bedienungsanleitung...
  • Página 193: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Pantalla 2 Botón de encendido y apagado 3 Conexión para cable de medición con pinzas de cocodrilo 4 Conexión para cable de medición con electropinza 5 Conexión para cargador 6 Interfaz de servicio (USB) 7 Conexión para cable OBD VSSP 2.0...
  • Página 194 Descripción del aparato fotos angefordert 8 Lápiz de manejo para operar la pantalla 9 Alojamiento para el lápiz de manejo 10 Lámparas 11 Escáner de matriz de datos bidimensional 12 Lámparas 13 Tornillos torx 14 Tapa del compartimento de pilas 15 Pilas recargables, 4 tipo AAA 16 Ranura para tarjeta SD opcional VSSP 2.0...
  • Página 195 Descripción del aparato El VSSP 2.0 es un instrumento de diagnóstico para baterías Start-Stop y baterías convencionales. Con el VSSP 2.0 puede comprobar, en el caso de baterías incorporadas a vehículos, el nivel de carga y el estado de vida útil, el motor de arranque y la dínamo, los aparatos de mando (ECU) relevantes para el sistema Start-Stop, leerlos y borrar los correspondientes códigos de fallos.
  • Página 196 Puesta en funcionamiento El VSSP 2.0 puede manejarse a través de la pantalla (1), equipada con el sistema de pantalla táctil. Tocando ligeramente las opciones de menú visualizadas o los botones con el lápiz de manejo (8) se efectúan las entradas deseadas. En la parte posterior del aparato se encuentra un alojamiento (9) para guardar el lápiz de manejo.
  • Página 197: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Para poner en funcionamiento el VSSP 2.0 debe ejecutar los siguientes pasos: colocar las pilas confi gurar el aparato COLOCAR LAS PILAS ¡ATENCIÓN! El VSSP 2.0 resultará dañado si se utilizan pilas recargables inadecuadas o pilas no recargables Si utiliza pilas recargables del tipo erróneo o pilas no recargables, puede producirse un escape de ácido durante la operación de carga, provocando daños al...
  • Página 198 Puesta en funcionamiento Coloque las cuatro pilas recargables. Cierra la tapa del compartimento de pilas y ajústelo con los tornillos. En la línea al pie de la pantalla se indica el nivel actual NOTA de carga de las pilas recargables (véase Indicaciones en la pantalla en la página 24).
  • Página 199: Configurar El Vssp 2.0

    Puesta en funcionamiento CONFIGURAR EL VSSP 2.0 Para poder confi gurar el VSSP 2.0 debe asegurar las Requisitos previos siguientes condiciones previas: Existe una conexión a Internet con router WLAN y se ha establecido una conexión WiFi con el servidor VSSP . Se tiene a mano el ID de usuario y la contraseña suministrados.
  • Página 200 Puesta en funcionamiento Local parameters English Date 2011 Time United Kingdom QWERTY 15:16 En las listas puede realizar ajustes específi cos para el país y ajustar fecha y hora. Toque ligeramente la lista de idiomas. Dicha lista se abre. Local Parameters Date English 2011...
  • Página 201 Puesta en funcionamiento Para confi rmar, toque ligeramente una segunda vez la entrada de lista marcada de gris. La lista se cierra y se visualiza el idioma seleccionado. Seleccione también de las listas el país de utilización y la disposición del teclado deseada. Ajuste la fecha y hora actuales.
  • Página 202 Puesta en funcionamiento Introduzca asimismo los ajustes deseados en los campos de entrada Mask y IP gateway. Toque ligeramente el botón para continuar. Aparece la pantalla WiFi conexión. Confi gurar la- conexión WiFi Wifi conexión AP_E2COS SSID Lista de la red MeetingSpot Autenticación / open...
  • Página 203 Puesta en funcionamiento Aparece la pantalla Guardar los datos. Toque ligeramente el botón OK. El VSSP 2.0 se registra en la red con los parámetros introducidos. Se visualiza la pantalla Log-in (véase Encendido e inicio de sesión (Log-in) en la página 22).
  • Página 204: Manejo

    Manejo MANEJO ENCENDIDO E INICIO DE SESIÓN (LOG-IN) Encienda el VSSP 2.0. El VSSP 2.0 arranca y establece una comunicación WiFi con el servidor VSSP . Ello puede tardar algunos segundos. Se visualiza la pantalla Log-in. Log-in ID de usuario Contraseña ¿Olvidó su contraseña 15:16 Toque ligeramente el campo de entrada ID de usuario.
  • Página 205: Visión General De Módulos

    Manejo Toque ligeramente el botón para continuar. El sistema comprueba y confi rma su registro. Toque ligeramente el botón para continuar. En la pantalla aparece la visión general de módulos. VISIÓN GENERAL DE MÓDULOS Compruebe sistema start-stop Compruebe de la nueva batería Compruebe baterías usadas Configuración 15:16...
  • Página 206: Indicaciones En La Pantalla

    Manejo En el módulo Confi guración puede modifi car, en NOTA caso necesario, los ajustes básicos para el VSSP 2.0, p. ej. ejustar idioma y fecha. Además, puede establecer los ajustes para la red y la conexión WiFi (véase Confi gurar el VSSP 2.0 en la página 17). INDICACIONES EN LA PANTALLA Mientras Ud.
  • Página 207: Probar La Batería Colocada Enel Vehículo

    Manejo PROBAR LA BATERÍA COLOCADA ENEL VEHÍCULO Con el módulo Compruebe sistema start-stop Ud. puede probar una batería incorporada en el vehículo, así como probar los aparatos de mando relevantes del vehículo, y en caso necesario reemplazar la batería. El programa le guía paso a paso a través del diagnóstico, así...
  • Página 208 Manejo Identifi car el vehículo Aparece la pantalla Identifi cación del vehículo. Identificación del Vehículo Auto Manual Desconocido 15:16 Aquí, Ud. tiene tres posibilidades para identifi car el vehículo: Auto: VSSP  2.0 identifi ca automáticamente el vehículo a través de la interfaz OBD. Manual: Ud.
  • Página 209 Manejo Toque ligeramente el botón para continuar. El vehículo es identifi cado y se visualiza en la pantalla. Identificación del Vehículo 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 En caso de que la identifi cación falle o no se haya NOTA podido realizar íntegramente, el VSSP 2.0 cambia a la opción Desconocido (véase Opción ‚Desconocido‘:...
  • Página 210 Manejo Identificación del Vehículo Introduzca el número de identificación del vehículo 15:16 Toque ligeramente el campo de entrada. Aparece un teclado. Para conmutar el teclado a cifras toque ligeramente .?123 abajo y a la izquierda la tecla ?123. Para volver al teclado de letras toque ligeramente abajo y a la izquierda la tecla ABC.
  • Página 211 Manejo Identificación del Vehículo 1 series Serie 1 (E81/E82/E88) 118d 2.0d 16V Confort, Excellis, Luxe, Premiere, Sport… 9/2009 > 15:16 En caso de que la identifi cación falle o no se haya NOTA podido reallizar íntegramente, el VSSP 2.0 cambia a la opción Desconocido (véase Opción ‚Desconocido‘: Seleccionar el vehículo de una lista en la página 30).
  • Página 212 Manejo Si no conoce el número del vehículo (VIN), escoja Opción la opción Desconocido. Entonces puede seleccionar 'Desconocido': de las listas fabricante, serie, modelo y año de Seleccionar el fabricación. vehículo de una lista Toque ligeramente en la pantalla Identifi cación del vehículo el botón Desconocido.
  • Página 213 Manejo Si desea visulizar información más detallada sobre NOTA la conexión al vehículo, toque ligeramente el símbolo de información arriba a la derecha. Conecte el VSSP 2.0 con el vehículo mediante el cable OBD. Toque ligeramente el botón para continuar. Aparece el mensaje Clave en la ... Conecte el encendido del vehículo.
  • Página 214 Manejo Realizar el diagnóstico de la batería En la pantalla Pinza de corriente aparece el mensaje Por favor, conecte el pinza de corriente. Si desea visualizar información más detallada sobre NOTA la conexión al vehículo, toque ligeramente el símbolo de información arriba a la derecha. Conecte la electropinza.
  • Página 215 Manejo Informe WBAUR220123456789 Fabricante Línea de modelo 1 series Tipo de modelo Serie 1 (E81/E82/E88… Verificación de la batería Sustituir 15:16 Para desplazarse hacia abajo en el cuadro, toque ligeramente la fl echa de desplazamiento en la última línea del cuadro. En la línea Verifi...
  • Página 216 Manejo Se visualiza un cuadro de mensajes de fallos desde los aparatos de mando del vehículo. Código de fallo Descripción B1605 Defecto de reinicialización… B1606 Defecto de telecodificación… B1607 Defecto de la memoria de … B1627 Defecto del captador de … B1628 Defecto del captador de ...
  • Página 217 Manejo Se borran los mensajes de fallo en los aparatos de mando del vehículo. Aparece el mensaje Se borraron los mensajes de fallo. Toque ligeramente el botón para continuar. Puede desmontar ahora la batería desgastada y colocar Reemplazar la una nueva. batería En la pantalla Catálogo de la batería se visualiza la especifi...
  • Página 218 Manejo Si el código bidi no pudo ser reconocido al cabo de 90 NOTA segundos, se interrumpe el escaneo. Ud. puede iniciar un segundo intento. Si también ese segundo intento fracasa, introduzca el código VARTA manualmente. Si se reconoció el código bidi y la batería es la correcta, aparece el mensaje 2D-code se verifi...
  • Página 219 Manejo POSICION 15:16 Para cada modelo de vehículo se dispone adicionalmente de una guía ilustrada para desmontaje y montaje de la batería. Se recomienda ver la guía y seguirla paso a paso. Para ello, toque ligeramente el botón para continuar. Si no desea ver la guía ilustrada (no se recomienda), toque ligeramente el botón 'Saltear'.
  • Página 220 Manejo En la pantalla Nuevos parámetros de batería aparece el mensaje Clave en la ... Conecte el encendido del vehículo. Toque ligeramente el botón para continuar. Los parámetros de la nueva batería se registran en el vehículo. En la pantalla Nuevos parámetros de batería aparece el mensaje Se registraron los nuevos parámetros.
  • Página 221 Manejo Apague nuevamente el motor del vehículo. Toque ligeramente el botón para continuar. Visualizar el informe fi nal En la pantalla aparece un informe fi nal con los resultados del diagnóstico. El mismo contiene todos los resultados anteriores y posteriores al reemplazo de la batería.
  • Página 222: Probar Una Batería Nueva

    Manejo PROBAR UNA BATERÍA NUEVA En la visión general de módulos del VSSP 2.0 puede seleccionar el módulo Compruebe de la nueva batería. Con este módulo puede probar baterías nuevas que no están montadas en un vehículo. Ud. podrá probar tanto baterías nuevas convencionales NOTA como baterías nuevas Start-Stop.
  • Página 223 Manejo Selección del tipo de batería Tipo de batería Capacidad nominal 15:16 Aquí puede Ud. seleccionar la tecnología de su batería. Toque ligeramente la lista Tipo de batería. Dicha lista se abre. Selección del tipo de batería Tipo de batería No disponible AGM_VRLA Standard...
  • Página 224 Manejo Toque ligeramente la tecnología de batería deseada. La entrada de la lista seleccionada queda marcada en gris. Para confi rmar, toque ligeramente una segunda vez la entrada de lista marcada en gris. La lista se cierra y se visualiza la tecnología de batería seleccionada.
  • Página 225 Manejo Toque ligeramente el botón para continuar. Se lleva a cabo el diagnóstico. Ello puede tardar algunos segundos. En la pantalla Informe se visualizan los resultados del diagnóstico. Informe Verificación de la batería 12,72 V 15:16 En la línea Verifi cación de la batería se visualiza el resultado de la prueba de batería: Ok: La batería está...
  • Página 226: Probar Una Batería Usada

    Manejo PROBAR UNA BATERÍA USADA En la visión general de módulos del VSSP 2.0 puede seleccionar el módulo Compruebe baterías usadas. Con este módulo puede probar baterías usadas que no están montadas en un vehículo. Ud. podrá probar tanto baterías usadas convencionales NOTA como baterías usadas Start-Stop.
  • Página 227 Manejo Selección del tipo de batería Tipo de batería Capacidad nominal 15:16 Aquí puede Ud. seleccionar la tecnología de su batería. Toque ligeramente la lista Tipo de batería. Dicha lista se abre. Selección del tipo de batería Tipo de batería No disponible AGM_VRLA Standard...
  • Página 228 Manejo Toque ligeramente la tecnología de batería deseada. La entrada de la lista seleccionada queda marcada en gris. Para confi rmar, toque ligeramente una segunda vez la entrada de lista marcada en gris. La lista se cierra y se visualiza la tecnología de batería seleccionada.
  • Página 229 Manejo Se lleva a cabo el diagnóstico. Ello puede tardar algunos segundos. En la pantalla Informe se visualizan los resultados del diagnóstico. Informe Verificación de la batería Sustituir 12,72 V 15:16 En la línea Verifi cación de la batería se visualiza el resultado de la prueba de batería: Ok: La batería está...
  • Página 230: Valores Límite Para Nivel De Carga Y Vida Útil De La Batería

    Manejo VALORES LÍMITE PARA NIVEL DE CARGA Y VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA Los valores límite para el reemplazo de la batería aquí mencionados son recomendaciones que debería seguir a fi n de asegurar un funcionamiento fi able del sistema Start-Stop.
  • Página 231: Averías

    Averías AVERÍAS Mensaje Causa y solución Abortado La operación fue cancelada. Inicie nuevamente la operación. Plugin error Se produjo un fallo en la comunicación WiFi. Compruebe la conexión WiFi. Error al obtener los Se produjo un fallo datos en la recepción de datos. Compruebe la conexión WiFi o a Internet.
  • Página 232 Averías Error de Se produjo un fallo durante comunicación con el la comunicación con los aparatos ECU. de mando del vehículo. Revise los cables de conexión con el vehículo. Error de medición Al realizar el diagnóstico se produjo un fallo de medición. Revise los cables de conexión con el vehículo.
  • Página 233: Eliminación

    Cuidado CUIDADO Con una limpieza y cuidado regulares puede contribuir a que el VSSP 2.0 funcione sin fallos durante toda su vida útil. Limpie el VSSP  2.0 después de usarlo con un paño suave y limpio. Nunca quite la suciedad con agua. Utilice para ello un agente de limpieza para pantallas de ordenador.
  • Página 234: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Dimensiones 130 mm x 175,5 mm x 40 mm (altura x anchura x profundidad) Peso < 1,2 kg (sin pilas) Temperatura -5 °C a 45 °C ambiente Pilas 4 pilas recargables de NiMH tipo AAA 800 mAh Cargador Adaptador p/CA, 100-240 V CC, 0,4 A 50-60 Hz Conexiones...
  • Página 235 Datos técnicos Memoria de 64 MB DDR trabajo Ranura para tarjeta micro SD de 32 GB (provista por el cliente) Sistema MS Windows CE operativo Pantalla Pantalla TFT a color, 4,3" modelo WQ VGA Resolución 480 x 272 pixeles Pantalla táctil resistiva Manejo con lápiz Medidas Tensión de batería Corriente de batería...
  • Página 236: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa Johnson Controls Hybrid & Recycling GmbH declara por responsabilidad propia, que el producto VARTA VSSP 2.0 para el diagnóstico de baterías de automóviles cumple con las directivas, normas o documentos normativos siguientes:...
  • Página 237: Índice Alfabético

    Índice alfabético ÍNDICE ALFABÉTICO AGM_VRLA 41 Ajustar fecha 17 Ajustar idioma 17 Ajustar país 17 Alcance de suministro 15 Almacenamiento 51 Aparato encender 22 manejar 22 Auto 26 Avería mensaje 49 solución 49 Batería usada 44 Botón de encendido y apagado 11 Cable 52 Cable de medición con electropinza 10...
  • Página 238 Confi guración 17 ajustar idioma, país, fecha 17 conexión WiFi 20 máscara 20 puerta de enlace IP 20 red 19 requisitos previos 17 Confi gurar la red 19 Conservación 51 Contraseña 22 Cuidado 51 indicaciones de seguridad 8 Datos técnicos 52 Declaración de conformidad 54 Desconocido 26 Descripción 11...
  • Página 239 ID de usuario 22 Identifi cación del vehículo 26 automático 26 manual 26 selección manual 27 vehículo desconocido 26, 30 Indicaciones de seguridad generales 7 Indicaciones de seguridad generales en función de la tecnología 7 en función del producto 7 entorno operativo 7 para el cuidado 8 para la manipulación 8...
  • Página 240 Obligaciones de la empresa operadora 9 OCV 43, 47 Open Circuit Voltage 43, 47 Palabra clave 3 Pantalla 11, 53 estructura 24 indicaciones 24 símbolos 24 Parámetros 31 Parámetros de batería nuevos 38 registrar 38 Personal califi cación 6 Peso 52 Pilas recargables 10, 12, 51, 52 colocar 15 Pinzas de cocodrilo 10...
  • Página 241 Seguridad 5 Seleccionar tecnología de la batería 40 Sistema Start-Stop 25 SOC 43, 47, 48 SOH 47, 48 Tecnología de la batería 40, 45 Temperatura ambiente 52 Tornillo torx 12 Utilización conforme a lo previsto 5 no conforme a lo previsto 6 Utilización conforme a lo previsto 5 Utilización no conforme a lo previsto 6 Visión general 11...
  • Página 242 VSSP 2.0...
  • Página 302 VSSP 2.0...
  • Página 304 www.varta-startstop.com...

Tabla de contenido