Resumen de contenidos para PowerA Fusion PRO WIRELESS CONTROLLER
Página 1
PRO WIRELESS CONTROLLER MANETTE SANS FIL PRO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUALE PER L’USO MANUAL DO USUÁRIO...
Página 2
FRONT TOUCH PAD/ TOUCH PAD BUTTON L1 BUTTON/ R1 BUTTON/ BUMPER BUMPER SHARE OPTIONS BUTTON BUTTON DIRECTIONAL BUTTONS BUTTONS LIGHT BAR LED SPEAKER LEFT STICK/ RIGHT STICK/ L3 BUTTON R3 BUTTON PS BUTTON PRO PACK PROGRAM LED...
Página 3
BACK PROGRAM L2 BUTTON/ USB PORT BUTTON R2 BUTTON/ TRIGGER TRIGGER LEFT 3-WAY RIGHT 3-WAY TRIGGER LOCK TRIGGER LOCK STEREO HEADSET PORT MAPPABLE PRO PACK RUBBERIZED GRIPS WIRELESS/WIRED SWITCH...
Página 4
THUMBSTICKREPLACEMENT REMPLACEMENT DU STICK ANALOGIQUE SUSTITUCIÓN DEL CONTROL ANALÓGIC AUSTAUSCH DES ANALOGSTICKS SOSTITUZIONE STICK ANALOGICO SUBSTITUIÇÃO DOS STICKS ANALÓGICOS...
Página 5
MAPPING PRO PACK PADDLES PROGRAMMIERUNG DER PRO PACK PADDLES | ASIGNACIÓN DE LOS GATILLOS PRO PACK | CARTOGRAPHIE DES PALETTES PRO PACK | MAPPATURA DEI PADDLE PRO PACK | MAPEAR OS CONTACTOS DO PRO PACK 1,2,3 NOTE: Repeat for the remaining Pro Pack paddles. Pro Pack paddle assignments will remain in memory even after disconnected. REMARQUE ...
Página 6
RESETTING THE 3-WAY TRIGGER PRO PACK PADDLES LOCK ADJUSTMENT ZURÜCKSETZEN DES PRO PACK PADDLES | RESTABLECIMIENTO DE LOS GATILLOS PRO PACK EINSTELLEN DER 3-WEGE-TRIGGER-SPERREN | AJUSTE DE LOS BLOQUEOS DE GATILLO DE TRES POSICIONES | RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE À 3 VOIES REINITIALISATION DES PALETTES PRO PACK | RESET DEI PADDLE PRO PACK REGOLAZIONE DEL BLOCCO GRILLETTO A 3 VIE | 3 POSIÇÕES DE AJUSTE DE BLOQUEIO DE AÇÃO REPOR OS CONTACTOS DO PRO PACK...
Página 7
PRO PACK INSTALLATION/REMOVAL PRO PACK ANBRINGEN/ENTFERNEN | INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL PRO PACK | INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE PRO PACK | INSTALLAZIONE/RIMOZIONE PACK PRO | INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO PRO PACK NOTE: Store all unused components in protective case when not in use. REMARQUE : Rangez dans la coque de protection lorsqu’ils ne sont pas utilisés. | HINWEIS: Bewahren Sie gegen Abrieb in dem Schutzetui auf, wenn Sie nicht benötigen. | NOTA: Guarda en el estuche protector cuando no los utilices.
CONFIGURACIÓN MODO INALÁMBRICO POR BLUETOOTH PARA PS4 1. Cuando lo uses por primera vez, coloca el interruptor de modo de la parte trasera BATERÍA INTERNA RECARGABLE DE 1000 M AH del mando en la posición izquierda “”PS4™ BT””. El mando se ha cargado en la fábrica, pero si el LED tiene una luz roja parpadeante, 2.
PowerA, o un proveedor autorizado, deben ser los encargados de la reparación o el reciclaje de la batería de iones de litio de tu dispositivo, que, además, RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE extráigala inmediatamente del cargador de batería y colóquela en un Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita recipiente hermético, como una caja de vidrio o metal. PowerA.com/Support.
Página 28
9.8ft (3m) braided USB cable* with snap-lock, inline release and cable wrap Pro Pack controller cover One tall concave analog stick One tall convex analog stick One saddle thumbstick adapter Protective case User Manual *NOTE: The included USB cable is a dedicated (proprietary) USB cable for this FUSION Pro Wireless Controller...