Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

EN
Caution
1.
Do not disassemble or repair this product by yourself.
2.
Do not use or store it to any heat sources, damp, dusty
areas. Avoid violent vibrations or shock.
3.
Do not drop this product otherwise it may malfunction.
4.
Do not use alcohol or other cleaning fluids to clean this
product.
5.
This product works normally only when the transmitter
matches with the receiver. It supports one-to-one and
one-to-many.
6.
Please make sure the transmitter and the receiver keep
a distance away from wireless router or other wireless
equipments during use.
7.
Obstructions between the transmitter and the receiver
may affect the transmission distance.
8.
A maximum of 4 sets of transmitters and receivers can
be used in the same place simultaneously.
9.
If the red light flashes during use, it indicates low
battery, please charge it in time.
10.
Please turn off the transmitter and the receiver when not
in use.
11.
Due to one of the characteristics of lithium battery, there
is a slight self-discharge. Therefore please charge the
battery in 2 months so as to avoid low battery
protection.
12.
The lithium battery capacity decreases gradually after
repeated charge and discharge, so this product's
lifetime will be affected within acceptable degree with
time.
02
loading

Resumen de contenidos para LEKATO WS-50

  • Página 15 Precaución No desmonte ni repare este producto usted mismo. No lo use ni lo almacene en fuentes de calor, áreas húmedas o polvorientas. Evitar vibraciones violentas o golpes. No deje caer este producto; de lo contrario, podría funcionar mal. No use alcohol u otros líquidos de limpieza para limpiar este producto.
  • Página 16 Parámetros 24bit / 48KHz alto grado de muestreo de precisión ● ● Retraso: <6mS ● Distancia de transmisión: más de 100 pies ● Respuesta de frecuencia: 10Hz-22KHz + -1dB ● Distorsión: <0.02% (@ 1KHz -10dBFS) ● Banda de frecuencia inalámbrica: banda de frecuencia ISM de 5.8GHz ●...
  • Página 17 Cómo utilizar? 1.Cargue el transmisor y el receptor. Si el indicador rojo comienza a parpadear, indica batería baja y cargúelo a tiempo. Indicador rojo Durante la carga, el indicador rojo está encendido, se apaga una vez que está completamente cargado. ★El cable USB de doble cabezal puede cargar tanto el transmisor como el receptor simultáneamente.
  • Página 18 Cómo utilizar? 2. Conecte el transmisor a la guitarra. ★Adecuado para todas las guitarras eléctricas, incluida la guitarra eléctrica de estilo Stratocaster con sistema de vibrato.
  • Página 19 Cómo utilizar? 3. Conecte el receptor al amplificador. Encienda el receptor, si su indicador verde está encendido, indica que el receptor y el transmisor coinciden. Si el indicador verde está parpadeando, indica que no están emparejados, las razones podrían ser que hay una fuerte interferencia de cantar, sobre la distancia de transmisión o que el transmisor no funciona.
  • Página 20 Cómo utilizar? 4.Encaja el transmisor y el receptor de nuevo. Indicador rojo Indicador verde / el botón correspondiente Encienda el transmisor y el receptor, y luego presione el botón correspondiente en el receptor hasta que la luz verde parpadee rápida y continuamente. A continuación, presione el botón correspondiente en el transmisor durante más de 2 segundos, si las luces verdes del transmisor y el receptor están encendidas, significa que...
  • Página 21 FAQ’s P: La unidad no se puede encender y no funciona. Si no se usa durante un período prolongado, o lo apaga durante la batería baja y luego no lo carga a tiempo. La batería entra en protección debido a la batería baja, y necesita cargarla y activar la batería.