Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SMA ROOFTOP COMMUNICATION KIT
RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 | 105299-00.01 | Version 1.1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA RoofCommKit-P1-US-IA-11 Serie

  • Página 1 SMA ROOFTOP COMMUNICATION KIT RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 | 105299-00.01 | Version 1.1...
  • Página 2 ENGLISH Installation Manual..............3 ESPAÑOL Instrucciones de instalación ...........31 FRANÇAIS Instructions d’installation............59 RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11...
  • Página 31: Disposiciones Legales

    SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Una advertencia describe un peligro que puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Llama la atención sobre un procedimiento o una actividad que, de no realizarse correctamente, puede causar lesiones al usuario o daños materiales en productos de SMA o productos conectados a estos.
  • Página 33: Descripción

    SMA no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Página 34 Índice SMA Solar Technology America LLC Índice Indicaciones sobre este documento ........35 Área de validez ................. 35 Grupo de destinatarios ..............35 Símbolos..................... 35 Marcas de texto ................36 Seguridad ................. 37 Uso previsto ..................37 Indicaciones de seguridad..............38 Contenido de la entrega............
  • Página 35: Indicaciones Sobre Este Documento

    1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento describe la instalación de accesorios autorizados en un inversor SMA. Este documento es un complemento de aquellos facilitados con cada inversor y no sustituye las normativas y directivas locales vigentes. Lea y tenga en cuenta los documentos suministrados con el inversor.
  • Página 36: Marcas De Texto

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology America LLC Marcas de texto Marca de texto Ejemplo • Conexiones • El valor puede leerse en el Negrita campo Energía. • Ranuras • Seleccione Ajustes. • Parámetros • Introduzca 10 en el campo •...
  • Página 37: Seguridad

    SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad 2 Seguridad Uso previsto El SMA Rooftop Communication Kit es un kit de conmutación para los componentes de la técnica modular TS4-R. El SMA Rooftop Communication Kit permite la instalación del Cloud Connect Advanced en un inversor SMA. GENERADOR...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 39 SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad Daños en la junta de la tapa de la carcasa en caso de congelación Si abre las tapas de la carcasa en caso de congelación, puede dañar la junta. Esto puede hacer que penetre humedad en el inversor.
  • Página 40 2 Seguridad SMA Solar Technology America LLC Después de la instalación del Rooftop Communication Kit, deja de ser compatible el funcionamiento de corriente de emergencia El Rooftop Communication Kit es compatible con la función Rapid Shutdown. El Rapid Shutdown se dispara en caso de apagón o interrupción de la alimentación de CA del inversor y del Cloud Connect Advanced.
  • Página 41: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology America LLC 3 Contenido de la entrega 3 Contenido de la entrega T O P Imagen 8 : Contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Paquete de Tigo Energy: Cloud Connect Advanced, pasarela, ante- na WLAN, documentación, destornillador, adhesivo de advertencia, fuente de alimentación, carril DIN*...
  • Página 42: Montaje

    4 Montaje SMA Solar Technology America LLC 4 Montaje Posición de montaje y recorrido de los cables DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Imagen 9 : Vista interior de la parte inferior abierta de la carcasa del inversor con posición de montaje y recorrido de los cables Posición...
  • Página 43: Montaje Del Rooftop Communication Kit

    SMA Solar Technology America LLC 4 Montaje Montaje del Rooftop Communication Kit Procedimiento: Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones del inversor). 1. Atornille el carril DIN con los dos tornillos M5x6 y un destornillador Torx (TX 25) en los taladros...
  • Página 44: Conexión

    5 Conexión SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión Instalación de la fuente de alimentación Procedimiento: • Conecte el cable del suministro de corriente (120 V ) a la fuente de alimentación. • Conecte el cable del suministro de corriente (24 V ) de la fuente de alimentación al...
  • Página 45 SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión Peligro de incendio en caso de conexión de la fuente de alimentación a la conexión de CA del inversor La conexión de CA del inversor no se puede utilizar para el suministro de la fuente de alimentación del Rooftop Communication Kit.
  • Página 46 5 Conexión SMA Solar Technology America LLC 8. Conecte el extremo de los conductores en el disyuntor o en el dispositivo de protección contra sobrecorriente. 9. Coloque el adhesivo de advertencia en la parte exterior de la distribución CA de forma bien visible.
  • Página 47: Montaje De La Fuente De Alimentación En El Carril Din

    SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión 6. Conecte el polo positivo y negativo según la rotulación a la caja de bornes. 7. Asegúrese de que los conductores estén bien fijos en los puntos de embornaje de la caja de bornes.
  • Página 48: Conexión Del Cable De Red

    5 Conexión SMA Solar Technology America LLC Conexión del cable de red 1. Introduzca un extremo del cable de red en el 10 0- 24 0V 0. 88 50 /6 conector hembra de red B del subgrupo de 0H z comunicación.
  • Página 49 SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión Asignación del cableado de las pasarelas: Imagen 11 : Asignación del cableado de las pasarelas con el Cloud Connect Advanced Requisitos del cableado: ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm²...
  • Página 50: Colocación Del Tubo Aislante En Los Conductores De Ca

    5 Conexión SMA Solar Technology America LLC 5. Saque la caja de bornes para la conexión de la pasarela del conector hembra POWER del Cloud Connect Advanced. F C C I D : S T O P I C : 9...
  • Página 51 SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión 1. Extraiga los conductores L1, L2 y, en caso necesario, N de los puntos de embornaje en la caja de bornes AC-out (abertura redonda). Para soltar los conductores de los puntos de embornaje, abra estos últimos con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]). Para abrir los puntos de embornaje, introduzca el destornillador plano en el orificio de accionamiento de la caja de bornes (abertura rectangular).
  • Página 52 5 Conexión SMA Solar Technology America LLC • Si hay disponible un conductor neutro, este debe introducirse hasta el tope en el punto de embornaje N (abertura redonda). • En función de su inscripción, introduzca los conductores L1 y L2 hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) L1 y L2.
  • Página 53: Montaje De La Pasarela

    SMA Solar Technology America LLC 6 Montaje de la pasarela 6 Montaje de la pasarela Posición de montaje ☐ El alcance de la comunicación inalámbrica es de aprox. 15 m (50 ft). La pasarela debe montarse en el centro del campo de energía fotovoltaica.
  • Página 54 6 Montaje de la pasarela SMA Solar Technology America LLC 2. Para el montaje en el bastidor, coloque el soporte de la pasarela en 2 tornillos anclados en el bastidor y fije allí la pasarela con arandelas y tuercas apropiadas (diámetro de orificio en el soporte de la pasarela: 9 mm (0,35 in).
  • Página 55: Puesta En Servicio Del Rooftop Communication Kit

    Connect Advanced). 5. Desactive en plantas con optimizadores del tipo TS4-R-O la función SMA OptiTrac Global Peak del inversor mediante la interfaz de usuario del inversor (consulte las instrucciones del inversor). En plantas con optimizadores del tipo TS4-R-S la función puede seguir activa.
  • Página 56: Eliminación Del Producto

    8 Eliminación del producto SMA Solar Technology America LLC 8 Eliminación del producto • Deseche el producto conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 Instrucciones de instalación...
  • Página 57: Contacto

    9 Contacto 9 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Inversor: – Número de serie – Versión de firmware –...
  • Página 58: Información De Cumplimiento

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11...
  • Página 88 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido