Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

82V Wet / Dry Vacuum
1688061 & 80083157 / SXDWSV82K
1697210 / SXDWSV82
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper XD

  • Página 55: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 58: Aspirador En Húmedo/Seco De 82V

    Aspirador En Húmedo/Seco De 82V 1688061 & 80083157 / SXDWSV82K 1697210 / SXDWSV82 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta . .
  • Página 59: Especificaciones

    CONTENIDOS Contenidos ....................2 Especificaciones ..................2 Información de seguridad ................ 3 Símbolos ....................8 Conozca su aspirador ................10 Ensamblado ...................11 Funcionamiento ..................17 Mantenimiento ..................2 2 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente .........2 4 Solución de problemas ................2 5 Garantía limitada ..................2 6 Plano de despiece ..................2 8 Lista de piezas ..................2 9...
  • Página 60: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica – No exponga a la lluvia. Almacene en interior.
  • Página 61: Utilización Y Cuidado De Herramientas A Batería

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó. • Mantenga una posición firme y el equilibrio. No se estire. Estirarse en exceso puede hacer que pierda el equilibrio.
  • Página 62 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar. • Utilice la herramienta únicamente con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e incendio. •...
  • Página 63 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. • Utilice únicamente baterías Briggs & Stratton: SB2AH82 (2.0). •...
  • Página 64 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A ( P R O P U E S T A 6 5 ) Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California por: producir cáncer, malformaciones de nacimiento/ anomalías congénitas u otros daños reproductivos.
  • Página 65: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 66: Guardar Estas Instrucciones

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO ADVERTENCIA SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas PELIGRO que, si no se evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias.
  • Página 68: Ensamblado

    ENSAMBLADO DESEMBALAJE • No es necesario montar la máquina. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 69 ENSAMBLADO MONTAJE DE LAS RUEDAS(Consultar figura 1.1-1.3) 1. Alinee el conjunto de las ruedas con el conjunto del aspirador e introdúzcalo en su posición. CONJUNTO DE ASPIRADOR CONJUNTO DE LAS RUEDAS Fig. 1.1 2. Inserte el tornillo y apriete con un destornillador (no incluido). CONJUNTO DE ASPIRADOR CONJUNTO DE LAS...
  • Página 70 ENSAMBLADO MONTAJE DEL PORTAACCESORIOS (Consultar figura 2.1-2.2) 1. Alinee el portaaccesorios con el depósito e introdúzcalo en su posición. PORTE- ACCESSOIRES CONJUNTO DE ASPIRADOR Fig. 2.1 2. Inserte los tornillos y apriete con un destornillador (no incluido). Fig. 2.2...
  • Página 71 ENSAMBLADO RETIRADA E INSTALACIÓN DEL FILTRO(Consultar figura 3.1-3.4) Retirada del filtro: 1. Presione el cierre a ambos lados del conjunto de la cubierta superiory levántela. CIERRE CIERRE Fig. 3.1 2. Dé la vuelta al conjunto de la cubierta superior. 3. Retire la esponja. 4.
  • Página 72 ENSAMBLADO Instalación del filtro: 1. Presione el cierre a ambos lados del conjunto de la cubierta superior y levántela. 2. Ponga la esponja en el filtro. 3. Alinee el filtro con la carcasa del filtro. 4. Introduzca el filtro en la carcasa del filtro. 5.
  • Página 73 ENSAMBLADO INSERCIÓN DEL TUBO FLEXIBLE (Consultar figura 4) 1. Alinee cualquiera de las ranuras del tubo con las pestañas del tubo flexible. TUBO FLEXIBLE ORIFICE D’ASPIRATION Fig. 4 2. Inserte el extremo de bloqueo del tubo flexible en el orificio del depósito de recogida y gírelo en sentido horario para bloquearlo en su posición.
  • Página 74: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A No permita que la familiaridad con este producto haga que se descuide. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para infligir lesiones graves. A D V E R T E N C I A No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante de este producto.
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO RETIRADA DE LA BATERÍA (Consultar figura 6) NOTA: La batería encaja perfectamente en la unidad para evitar que se desprenda accidentalmente. Puede que sea necesario un tirón fuerte para retirarla. 1. Abra la puerta de la batería. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. 3.
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Asegúrese de que las puertas de la batería estén bloqueadas en su posición o la máquina no se pondrá en marcha. PUESTA EN MARCHA Y PARADA (Consultar figura 7) 1.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DE SOPLADO (Consultar figura 8) Puede soplar serrín y otros residuos. Siga estos pasos para utilizar el aspirador como un soplador. 1. Instale el extremo de bloqueo del tubo flexible en el orificio de soplado. 2. Instale el accesorio deseado en el extremo del tubo flexible. 3.
  • Página 78: Consejos De Aspiración

    FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE ASPIRACIÓN 1. El filtro siempre debe estar en la posición correcta en todo momento para evitar fugas y posibles daños en el motor. 2. Cuando utilice la máquina para aspirar polvo fino, será necesario vaciar el depósito de recogida y limpiar el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el rendimiento máximo del aspirador.
  • Página 79: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA El depósito de recogida debe vaciarse cuando esté lleno. De vez en cuando debe limpiarse el depósito de recogida y el filtro para mantener una potencia alta de aspiración. 1. Apague la máquina. 2. Retire las baterías. 3.
  • Página 80 MANTENIMIENTO • Para limpiar a fondo el filtro seco con polvo fino (sin residuos), póngalo bajo el chorro de agua como se describe en "Limpieza de un filtro húmedo" Limpieza De Un Filtro Húmedo • Retire el filtro de la máquina. •...
  • Página 81: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera determinada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina El interruptor o el motor Consulte con un centro de servicio. no funciona. está defec-tuoso. El filtro ha sufrido daños. Sustituya el filtro. No se ha instalado el filtro. Reinstale el filtro correctamente. Descargas de Filtro obstruido o el polvo Limpie o sustituya el filtro.
  • Página 83: Garantía Limitada

    Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
  • Página 84: Mantenimiento O Reparaciones Inadecuadas: El Producto Debe

    Briggs & Stratton.ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía...
  • Página 85: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE...
  • Página 86: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Artículo Kit de Descripción Nota CANT núm. servicio núm. 84004845 SOPORTE, tubo flexible 84004846 KIT, desbloqueo de batería 84004847 RETENCIÓN, filtro 84004848 FILTRO, cartucho 84004849 KIT, carcasa del filtro 84004850 KIT, cubierta 84004851 KIT, asa 84004852 KIT, deflector de entrada 84004853 KIT, cubierta, drenaje 84004854...

Este manual también es adecuado para:

Sxdwsv82kSxdwsv821688061800831571697210

Tabla de contenido