Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCION
VM 023
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar VM 023

  • Página 1 CD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCION VM 023...
  • Página 2: Accessori In Dotazione

    ITALIANO ............................pag. 05 ENGLISH ............................pag. 23 FRANÇAIS ............................pag. 41 DEUTSCH............................pag. 59 ESPAÑOL ............................pag. 77 Accessori in dotazione Accessories supplied in package • Accessoires en dotation Zubehör im Lieferumfang enthalten • Accesorios en dotación n. 1 Gabbia Metallica / Mounting collar / Cage métallique / Metall-Halter / Tela Metálica n.
  • Página 4 état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Phonocar porte une attention toute particulière à la qualité de ses matériels et à la satisfaction des utilisateurs.
  • Página 21: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 57: Données Techniques

    Données Techniques GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 75: Technische Daten

    Technische Daten GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, negative ground Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...
  • Página 77 INDICE Informaciones de seguridad ......................... Pág. 06 Panel de Control ........................... Pág. 07 Mandos adicionales ..........................Pág. 08 MP Operaciones Generales ......................... Pág. 09 Reproducción Mp3 ..........................Pág. 10-11 RDS - RDS (Radio Data System) ......................Pág. 12 - Informaciones sobre el tráfico ....................Pág. 13 - EON (Enhanced Other Networks) ....................
  • Página 78: Informaciones De Seguridad

    Informaciones de seguridad PRECAUCIONES Usar solo con instalación eléctrica a 12 V DC con negativo a masa (tierra). Desconectar el terminal negativo de la batería del vehículo cuando se está efectuando las conexiones del aparato. Cuando se sustituye el fusible, utilizar uno con el mismo valor de amperaje. Utilizar fusibles con un ampe- raje mayor podría causar serios daños al aparato.
  • Página 79: Panel De Control

    Panel de control Encendido: presionar cualquier pulsante del frontal a excepción de este pulsador Encendido/Apagado Mute Búsqueda emisoras de radio - Avance/ Retroceso, Retroceso pista (track) –Búsqueda rápida en el interior de una pista / en el interior de una canción (Strip) Desengancho panel SRC (Surce) - Radio / Reproducción disco (cuando insertado) / AUX-IN AMS memoriza automáticamente las emisoras de radio AUTO PRESET...
  • Página 80: Mandos Adicionales

    Mandos adicionales Ship Radio: Para la sintonía fine (manual) presionar brevemente Skip Para la sintonía automática presionar durante 0,5 segundos Reproducción Disco / Pasar canciones: presionar brevemente para pasar a la canción siguiente o anterior. Desplazarse en el interior de una canción: presionar durante más de 0.5 segundos para poder desplazarse en el interior de la canción.
  • Página 81: Mp3 Indicaciones Generales

    MP3 Indicaciones Generales Notas para los MP3 - La tecnología MP3 (mpeg audio layer 3) reduce significadamente la cantidad de datos presentes en un CD de audio manteniendo una calidad similar a un CD. - Este aparato consiente la reproducción de archivos MP3 grabados en CD-ROM, CD-R o CD- RW - Este reproductor puede leer archivos MP3 conformes a l Standard ISO 9660.
  • Página 82: Reproducción Mp3

    Reproducción MP3 Durante la reproducción de un archivo MP3 de un disco, el nombre de la carpeta, del archivo y del ID3 Tag (Nombre Canción, Álbum y Artista) viene visualizado desplazándose en secuencia en el display: Tiempo de reproducción transcurridos y Numero de pista > Nombre y Numero Carpeta> Titulo Álbum> Titulo Canción>...
  • Página 83 Reproducción MP3 Búsqueda por nombre MP3 Presionar AMS tres veces para seleccionar “CHAR SCH” (búsqueda caracteres) Presionar “SEL/MENU” en el display empezará a parpadear la letra A. Presionando “SEL/MENU” durante más de 0,5 segundos, será reproducida una canción que inicia con la letra A.
  • Página 84 RDS (Radio Data System) La disponibilidad del servicio RDS varía según los Países. En el caso de que el servicio RDS no este di- sponible, las funciones que se detallan a continuación no será posibles efectuarlas Funciones de Base AF (frecuencia alternativa): Cuando la señal de una emisora de radio es demasiado débil, la función AF consiente al aparato de buscar automáticamente la emisora con el mismo PI (programa de identificación) en una frecuencia diferente con la señal más fuerte PS (Identificación emisora) viene visualizado en el display el nombre de la emisora de radio en la cual estamos sintonizados.
  • Página 85: Rds - Informaciones De Tráfico

    RDS – Informaciones de tráfico Algunas emisoras RDS en FM periódicamente trasmiten informaciones sobre el estado del tráfico. TP (identificación programas de tráficos) Transmisión de informaciones sobre el trafico. TA (identificación anuncios sobre el trafico) Anuncios Radio sobre las condiciones de viabilidad de la red de carretera.
  • Página 86: Menú Funciones Avanzadas - Rds

    Menú funciones avanzadas - RDS Presionar la tecla SEL/MENU durante más de 2 segundos para entrar en modo menú, presionar nueva- mente para ajustar la función y girar el mando para modificar los valores. TA>MASK>TA VOL>RETUNE L>DSP OFF>ESP>MULT OFF>LOUD OFF>BEEP ON> SEEK 1>STEREO>DX-V>LAST>24 HOURS Modo TA En el caso de que el TA (Anuncio de tráfico) esté...
  • Página 87: Menú Funciones Avanzadas

    Menú funciones avanzadas MULT ON/OFF: Activa desactiva la lectura de los CD-MP3 grabados en Multi.-sesión (Mult.-sesión OFF: para los CD grabados en única sesión o en modo MIXED; multi-sesión ON: para los CD grabados en modo Mixed, Extra o Multi-sesión) LOUD ON/OFF: Girar el mando para activar/desactivar el Loudnees.
  • Página 88: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas...
  • Página 89: Utilización De Los Conectores Iso

    Utilización de los conectores ISO 1 – Si el vehículo está equipado con conectores ISO, conectarlos como se muestra en el dibujo. 2 –Para la conexión sin conectores ISO, controlar detenidamente el cableado del vehículo antes de iniciar las conexiones. Una conexión equivocada puede comprometer seriamente el aparato y su funcionamiento.
  • Página 90: Guía De Instalación

    Guía de instalación Consejos de instalación: Completar con mucho cuidado todas las conexiones eléctricas . Controlar cuidadosamente antes de proceder. Reset Reset Presionar para abrir la carátula fron- tal, a continuación presionar reset utilizan- do un objeto puntiagudo. Con esta opera- ción el aparato volverá...
  • Página 91: Sistema Anti-Robo

    Sistema Antirrobo Esta unidad está dotada de un a carátula removible. Quitar siempre la carátula frontal y llevarla consigo, de esta forma evitamos posibles hurtos. Carátula frontal 1 – presionar la tecla ON/OFF para apagar la unidad 2 – desenganchar la carátula presionando 3 –...
  • Página 92: Causas Y Remedios A Los Problemas De Instalaciones

    Causas y remedios a los problemas de instalaciones Si sospechamos que algo no funciona adecuadamente… Apagamos de inmediato el aparato y acto seguido nos pondremos en contacto con el revendedor. No intentar repar uno mismo el aparato en cuanto puede resultar peligroso. SINTOMAS CAUSAS REMEDIO...
  • Página 93: Características Técnicas

    Caracteristicas Tecnicas GENERALI / GENERAL / EN GENERAL / ALLGEMEIN / GENERALES Alimentazione/Power supply/Alimentation/Stromversorgung/Alimentación 12V DC (11-16V) Test Voltage 14.4V, Negativo a Masa Potenza massima/Maximum power output/Puissance max 50W x 4 Maximale Leistung/Potencia máxima Impedenza/Impedance:/Impédance/Impedanz/Impedancia: 4-8 ohm Uscite Pre amplificatePre-Amp output voltage/Sorties Pré amplif. 2.0V (modalità...

Tabla de contenido