Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
Thank you for purchasing an Olympus
Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function
and volume before use.
EN
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olympus DS-2

  • Página 129 RECORDER DS-2 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Página 130 Contenido Contenido ..........2 Sensibilidad del micrófono Para una utilización segura y correcta ..4 (MIC SENSE) ........22 Precauciones de carácter general .... 5 4 Acerca de la Reproducción 1 Para empezar Reproducción .......... 23 Características principales ......6 Reproducción Repetida ......
  • Página 131 Uso de la Ayuda en línea ......46 Conexión a su PC ........47 Ejecutar DSS Player ........ 52 7 Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización ......54 8 Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador ........
  • Página 132: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    ....... 91 DSS Player] y pulse sobre [INSTRUCCIONES Cambio de la identificación de usuario ..91 EN LINEA DS-2]. Puede leer más sobre los ‘items Cambio del nombre de una carpeta ..92 listados debajo. Edición de comentarios de archivo .... 92 Fuente de Alimentación ........
  • Página 133: Precauciones De Carácter General

    G No haga funcionar la unidad 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus. mientras conduce un vehículo (por ejemplo una bicicleta, motocicleta o patín). G Mantenga esta unidad fuera del...
  • Página 134: Para Empezar

    Para empezar Características principales Este producto posee las siguientes Con el micrófono estéreo incorporado, se características. pueden seleccionar dos tipos de modos de grabación estéreo, los cuales son Conectando la base y el cable de conexión Stereo HQ (grabación en sonido estéreo USB a esta grabadora, se podrán de alta calidad) y Stereo SP (grabación transferir datos a un ordenador a alta...
  • Página 135 Las cinco carpetas pueden almacenar 199 Se pueden ajustar intervalos para el archivos cada una, para un máximo de avance rápido y rebobinado. 995 grabaciones. ( P.17) Se presenta con el software DSS Player. Posee una función incorporada de ( P.41) Activación por Voz de Control Variable •...
  • Página 136 Apple, Macintosh, iMac, Mac y PowerMac son con esta grabadora, o con alguna de las marcas comerciales o marcas registradas de Apple grabadoras IC de Olympus. Computer, Inc. *3: En un ambiente silencioso, la grabadora debe Intel y Pentium son marcas registradas de Intel estar ajustada en el modo Stereo HQ, Stereo Corporation.
  • Página 137: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas & 1 Toma de MIC (micrófono) @ Botón STOP (parada) 2 Micrófono estéreo incorporado # Botón REC (grabación) 3 Botón INDEX/2 $ Pantalla (panel de cristal líquido) 4 Botón DISPLAY/MENU/SET % Piloto de grabación/reproducción 5 Botón FOLDER/REPEAT/3 ^ Altavoz integrado 6 Botón ERASE (borrado) &...
  • Página 138: Pantalla (Panel De Cristal Líquido)

    Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) 1 Indicador de batería 2 Marca VCVA 3 Marca de grabación con temporizador 4 Marca de alarma 5 Información sensibilidad del micrófono 6 Marca estéreo 7 Marca del modo de grabación 8 Número del archivo actual 9 Número total de archivos grabados en la carpeta...
  • Página 139: Colocación De Las Baterías

    (BATERÍA BAJA) en la pantalla. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA. Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora ( P.61)..............................Notas • Antes de reemplazar las baterías asegúrese de parar la grabación. El remover las baterías mientras la grabadora se encuentra en uso podría corromper los datos.
  • Página 140: Retención (Hold)

    Retención (HOLD) Movimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD. Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención), deslizando el botón HOLD en la dirección de la flecha, se mantienen las configuraciones actuales, inhabilitándose todos los botones e interruptores excepto el interruptor HOLD.
  • Página 141: Ajuste De La Hora/Fecha (Time&Date)

    Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. La hora y fecha deben ajustarse para facilitar las tareas de administración de archivo de audio. La fecha y la hora deben ajustarse para facilitar la administración de los archivos.
  • Página 142: Cambio De La Hora/Fecha

    Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Ejemplo: 14 de Enero de 2005 Pulse el botón STOP para cerrar el menú. 1M 14D 2005Y (Ajuste inicial) ↓ Cuando se confirma la fecha, el reloj de la 14D 1M 2005Y grabadora comenzará a correr. Ajuste la ↓...
  • Página 143: Configuración Del Menú

    Configuración del Menú Índice de menús Menú Principal Mantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más. P.19 P.22 Pantalla de Ajuste de la Velocidad de Reproducción. Mantenga pulsado el botón MENU/ SET durante 1 segundo o más. Pulse el botón 3 o 2. Se traslada al submenú.
  • Página 144 Índice de menús Submenú Se traslada al menú principal. P.15 Ajuste de la hora/fecha. En el orden de hora, minuto, año, mes y día. P.13 Ajuste de contraste de LCD. Nombre de carpeta. Asignación de comentarios de archivo. Pulse el botón 3 o 2. Pulse el botón MENU/SET.
  • Página 145: Acerca De La Grabación

    Acerca de la Grabación Grabación La grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una carpeta se memoriza como archivo Digital Speech Standard (DSS), o como archivo Windows Media Audio (WMA). Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación; por ejemplo, La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios.
  • Página 146: Funciones De La Grabación

    Grabación Funciones de la grabación Notas • Para asegurar que se grabe desde el principio, comience a hablar después de confirmar que la Pausa lámpara indicadora de grabación/reproducción Pulse el botón REC durante la grabación. esté encendida. ➥ • Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación Destellará...
  • Página 147: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (REC MODE) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: Stereo HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), Stereo SP (grabación estéreo normal), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). Mantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más.
  • Página 148: Uso De La Activación Por Voz De Control Variable (Vcva)

    Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. Es particularmente útil para grabaciones largas;...
  • Página 149: Ajustar El Nivel De Activación Comenzar/Parar

    Pulse el botón REC para empezar a grabar. Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella “STANDBY” en la pantalla. El piloto de grabación/reproducción se enciende cuando empieza la grabación y destella cuando se hace una pausa de grabación.
  • Página 150: Sensibilidad Del Micrófono

    Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE) La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. Mantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más. Se abre el menú principal. ( P.15) Pulse el botón 3 o 2 para 1,3,5 seleccionar “MIC SENSE”.
  • Página 151: Acerca De La Reproducción

    Acerca de la Reproducción Reproducción Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea reproducir. Si se mantiene presionados los botones FF o REW en el modo parar, la grabadora salta continuamente a los comienzos de los archivos.
  • Página 152: Función De Guardado De La Posición Final De Reproducción

    Reproducción Función de Guardado de la Posición Final de Reproducción Cuando se pulsa el botón STOP y la reproducción se detiene en medio de un archivo, se memoriza automáticamente la posición donde se detuvo. Aunque pase a otros archivos con el botón FF o REW, se puede retomar la reproducción desde la posición que había sido previamente interrumpida y regresa a esa posición memorizada fácilmente con el botón FF o REW.
  • Página 153 Funciones Operación Para cancelar reproducción Reproducción Pulse el botón PLAY una vez mientras está reproduciendo un Pulse el botón PLAY. rápida archivo.* ➥ La reproducción ➥ La grabadora reproduce a una velocidad ajustada. Se puede Reproducción vuelve a la lenta cambiar la velocidad de reproducción de 0,5x a 2x.
  • Página 154 Reproducción 1 Tanto las funciones descritas anteriormente como la inserción de marcas índice ( P.35) se encuentran disponibles durante la reproducción rápida/reproducción lenta y la normal. 2 Cuando pulsa el botón FF o REW continuamente mientras la grabadora esté detenida, se realiza la localización progresiva de la posición inicial del archivo y la posición final del archivo anterior (salto/ salto regresivo).
  • Página 155: Final Del Último Archivo

    Final del Último Archivo Cuando se realiza el siguiente procedimiento y se llega al final del último archivo, durante la reproducción, en la pantalla destellará “END” durante 5 segundos. • Pulse el botón FF (Salto) • Mantenga presionado el botón FF (CUE) •...
  • Página 156: Reproducción Repetida

    Reproducción Repetida Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Si se utiliza al mismo tiempo la función de reproducción continua, se pueden reproducir repetidamente dos o más archivos, siempre y cuando se encuentren en la misma carpeta. Elija el archivo para la Reproducción Repetida y presione el botón PLAY.
  • Página 157 Presione el botón REPEAT brevemente de nuevo en el punto donde desea que finalice la Reproducción Repetida. La grabadora reproduce repetidamente la sección comprendida entre el punto donde comienza y el punto donde finaliza, hasta que ud. cancela Repeat Playback. Si la reproducción continua está...
  • Página 158: Función Cancelar Ruido

    Función Cancelar Ruido Si el audio que ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel de la función Cancelar de Ruido. Se reducirá el ruido y mejorará la calidad de sonido del archivo. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más mientras se está...
  • Página 159: Otras Funciones

    Otras funciones Borrado Borrado de un archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea borrar. a Archivo que se desea borrar Pulse el botón ERASE.
  • Página 160 Borrado Pulse el botón MENU/SET mientras “START” esté destellando. La pantalla cambia a “FILE ERASE!” y comenzará el borrado. Se visualiza “ERASE DONE” al borrar el archivo. Se asignarán de nuevo los números de archivo automáticamente..............................Notas • No puede recuperar un archivo borrado. •...
  • Página 161: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivos bloqueados. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta de la que desea borrar todos los archivos. a Carpeta de donde se desean borrar archivos Pulse el botón ERASE durante 3 segundos o más.
  • Página 162 Borrado Pulse el botón MENU/SET mientras “START” esté destellando. La pantalla cambia a “ALL ERASE!” y comenzará el borrado. Aparece “ERASE DONE” cuando se borran los archivos. Los archivos bloqueados reciben nuevos números de archivos en orden ascendente..............................Notas •...
  • Página 163: Marcas Índice

    Marcas índice Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitar la búsqueda de información interesante. Ajuste de la marca índice Pulse el botón INDEX durante la grabación o reproducción para ajustar una marca índice. En la pantalla aparece un número de índice.
  • Página 164 • Con respecto a los archivos WMA, las marcas de índice solo pueden ser asignadas a archivos que han sido grabados con grabadoras Olympus. • Si se pulsa el botón REW con el ajuste de “1 SEC SKIP” o “2 SEC SKIP” de la reproducción anterior, el...
  • Página 165: Información En La Pantalla Lcd

    Información en la pantalla LCD Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será posible confirmar la información de archivo y varias configuraciones de la grabadora. Pulse el botón DISPLAY.
  • Página 166: Al Estar En Modo De Grabación

    Información en la pantalla LCD Al estar en modo de grabación Al grabar en modo VCVA Se visualiza 1 y 2 alternativamente. Se visualiza 1 y 2 alternativamente. 1 Medidor del nivel de 1 Medidor del nivel de grabación grabación VCVA Visualiza gráficos del nivel de Visualiza gráficos del nivel de entrada de audio.
  • Página 167: Formateando La Grabadora (Format)

    Formateando la grabadora (FORMAT) Si se formatea la grabadora, toda la configuración de funciones vuelven a su configuración predeterminada*. Se borrarán todos los archivos** almacenados en la grabadora. Si usted tiene archivos importantes que desea conservar, conecte la grabadora al ordenador y transfiera esos archivos desde la grabadora al ordenador antes de comenzar a formatear el aparato.
  • Página 168: Presione El Botón 3 Para Elegir

    Formateando la grabadora (FORMAT) Presione el botón 3 para elegir “START”. “START” se encuentra destellando. Cuando se pulsa el botón 2, regresará a la visualización de “CANCEL” destellando. Pulse nuevamente el botón MENU/SET. El formateo empieza y destella un indicador en la pantalla. Aparece “FORMAT DONE”...
  • Página 169: Preparativos Antes De Utilizar El Dss Player

    Preparativos antes de utilizar el DSS Player Uso del software DSS Player Si conecta la grabadora a su ordenador podrá usar DSS Player para: • Reproducir y guardar archivos de voz en su ordenador. Copiar archivos de voz que se encuentran en la grabadora para crear archivos de repuesto en su ordenador.
  • Página 170: Sistema Operativo

    Sistema Operativo Sistema operativo básico de DSS Player Windows Macintosh Power Mac G3 de la clase de IBM PC/AT compatible PC procesador 233MHz o Sistema Microsoft Windows Me/ 2000 superior, iMac/ iBook/eMac/ operativo: Professional/XP Power Mac/PowerBook. Professional,Home Edition (El ordenador debe tener un CPU: Procesador Intel Pentium II puerto USB estándar)
  • Página 171: Instalación De Programas Informáticos

    Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa DSS Player que se encuentra en el CD suministrado. Aplicaciones incorporadas en “DSS Player” • DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado.
  • Página 172: Instalar La Unidad De Disco

    Instalación de programas informáticos Instalar DSS Player Iniciar el proceso de la copia de archivos. Registre la información del Confirme toda la “Configuración actual”. Para aceptarla haga clic en usuario. [Siguiente]. Ingrese su nombre, nombre de su Nota compañía y número de serie. En cuanto al número de serie, vea la etiqueta que Para elegir otra carpeta para el programa, se encuentra en el paquete del CD-ROM...
  • Página 173 Macintosh Inserte DSS Player en la unidad Terminación de la instalación. La instalación ha terminado. Haga clic en CD-ROM. [Finalizar]. Haga clic doble en el icono CD. Registre la información del Haga clic doble en el idioma que desee usuario. para elegirlo.
  • Página 174: Uso De La Ayuda En Línea

    Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones. (Windows) • Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player] y elija [Ayuda]. • Cuando ejecute DSS Player, elija [Contenido] en el menú [Ayuda].
  • Página 175: Conexión A Su Pc

    Conexión a su PC Asegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la grabadora. Conexión a su ordenador usando el cable de conexión USB Libere el interruptor HOLD. Conecte el cable USB al puerto USB o hub USB de su ordenador.
  • Página 176 Conexión a su PC Notas • Cuando conecta la grabadora al ordenador y utiliza DSS Player, ajuste la clase USB a “MASS STORAGE” en la configuración del menú de la grabadora. Si se encuentra en “AUDIO CLASS” cuando realiza la conexión, la grabadora no será...
  • Página 177 Notas • NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el piloto de grabación/reproducción parpadea. De lo contrario la información resultará destruida. • Cuando la grabadora esté conectada a un ordenador, la fuente de alimentación será suministrada por el cable USB. •...
  • Página 178: Conexión A Su Ordenador Usando El Soporte

    Conexión a su PC Conexión a su ordenador usando el soporte Colocar la grabadora en el soporte Conecte el cable USB al puerto USB o hub USB de su ordenador. Conecte el cable de conexión USB en la base. Conecte el cable de conexión USB con la marca hacia arriba para que coincida con la marca...
  • Página 179 Extraer la grabadora del soporte Siga el Paso 1 en “Desconexión de su PC” ( P.48). Para evitar daños o pérdida de datos, cerciórese de que la lámpara indicadora de grabación/reproducción no se encuentre encendida, y retire la grabadora y el cable de conexión USB de la base.
  • Página 180: Ejecutar Dss Player

    Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player]. Haga clic en [Olympus DSS Player]................................Nota No puede ejecutar simultáneamente más de un programa DSS Player o múltiples copias del mismo programa.
  • Página 181 Macintosh Para el arranque, abra la carpeta “DSS Player” creada durante la instalación, y haga doble clic en el icono Cuando se inicia por primera vez después de la instalación, es necesario registrar los datos del usuario. Por favor, vea la P.45 para más detalles..............................
  • Página 182: Funciones Ampliadas De Dss Player

    Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización Plus Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cual contiene más funciones. Además de las funciones que tiene DSS Player, cuenta con otras, como el reconocimiento de voz con un programa de reconocimiento de voz, unir archivos, compartir archivos y configurar el menú...
  • Página 183 Seleccione [Actualizar a DSS Player Plus] en el menú [Ayuda]. Se visualizará el diálogo “Actualizar a DSS Player Plus”. Ingrese en el diálogo [Actualizar a DSS Player Plus] el número de licencia adquirido y haga clic en el botón [OK]. La actualización a DSS Player Plus se realizará...
  • Página 184: Otros Métodos Prácticos De Uso

    Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. Por ejemplo, los datos en un ordenador se copian con Explorer o Finder Arranque Windows.
  • Página 185: Otra Información

    IC de Olympus. MEMORY Error en la Error en la memoria interna. Esto es un fallo, por tanto diríjase a ERROR memoria la tienda donde adquirió la interna grabadora o a un servicio Olympus para repararla.
  • Página 186 Problema en la memoria Esto es un fallo, por tanto diríjase a TROUBLE la memoria interna. la tienda donde adquirió la interna grabadora o a un servicio Olympus para repararla. MEMORY FULL Cero memoria No queda memoria interna. Borre los archivos innecesarios restante ( P.31).
  • Página 187: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No aparece nada Las baterías no están bien cargadas. Verifique que la polaridad es la correcta. en la pantalla Las baterías están agotadas. Cambie por baterías nuevas ( P.11). La grabadora está en el modo HOLD. Libere el HOLD de la grabadora ( P.12).
  • Página 188 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No puede encontrar Carpeta errónea. Cambie a la carpeta correcta. un archivo grabado La velocidad de La función de cancelación de ruido esta Ajuste la función de cancelación de ruido en “OFF” o regrese a la reproducción no ajustada en “LOW”...
  • Página 189: Accesorios (Opcional)

    Accesorios (opcional) Micrófono estéreo: ME51S Ud. puede realizar grabaciones plenas de sensaciones realistas que sólo están disponibles en modo de grabación estéreo. Además, puede obtener un sonido nítido y libre de ruido con el formato WMA. Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME12 (micrófono para el dictado) Uselo para hacer grabaciones nítidas de su propia voz reduciendo el efecto del ruido ambiente.
  • Página 190: Especificaciones

    11 horas aproximadamente (Mono) Vida útil de la pila recargable Ni-MH (BR-401) * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del Grabación: tipo de baterías que se utiliza y de las 12 horas aproximadamente (Estéreo)
  • Página 191: Asistencia Y Ayuda Técnica

    Asistencia y ayuda técnica Los siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. N Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 N Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: distec@olympus.com...
  • Página 192 Model Number: DS-2 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido