La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation de cet équipement.
Description MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Description plus détaillée de l’installation et de Manual (publication 1763-UM001) l’utilisation de l’automate programmable MicroLogix 1100 et des E/S d’extension. MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manuel de référence contenant des fichiers de données et Manual (publication 1763-RM001) de fonctions, un jeu d’instructions et des informations de...
Présentation Les automates MicroLogix 1100 conviennent à une utilisation en milieu industriel lorsqu’ils sont installés conformément à la présente notice. Plus précisément, ces appareils sont destinés à une utilisation dans des environnements propres et secs (pollution de niveau 2 ) et avec des circuits ne dépassant pas des surtensions de catégorie II...
Description de l’automate Repère Description Bornier de sortie Port de connexion pour pile Interface entre le connecteur de bus et les E/S d’extension Pile Bornier d’entrée Écran LCD Clavier de l’écran LCD (ESC, OK, Haut, Bas, Gauche, Droite) Voyants d’état Cache port du module mémoire -ou- Module mémoire Loquets de verrouillage pour montage sur rail DIN...
Página 8
Les 4 entrées rapides (entrées 0 à 3) peuvent être utilisées pour le verrouillage d’impulsion ou pour un comptage plus rapide. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Caractéristiques des entrées, page 25 et à la publication 1763-RM001, MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual. Publication 1763-IN001C-MU-P – Septembre 2007...
Environnements dangereux Cet équipement est conçu pour une utilisation en environnements dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ou non dangereux. La mise en garde suivante s’applique à utilisation en environnements dangereux. DANGER D’EXPLOSION AVERTISSEMENT • La substitution de composants peut rendre cet équipement impropre à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.
CONNEXION NON PRISE EN CHARGE ATTENTION Ne raccorder un automate MicroLogix 1100 à un autre automate de la gamme MicroLogix tel qu’un MicroLogix 1000, un MicroLogix 1200 ou MicroLogix 1500 au moyen d’un câble 1761-CBL-AM00 (mini DIN 8 broches/mini DIN 8 broches) ou équivalent.
ATTENTION Le montage vertical est déconseillé pour des raisons de température. Faites attention aux copeaux de métal qui pourraient tomber dans l’automate ou tout ATTENTION autre appareil en perçant les trous de fixation à l’intérieur de l’armoire ou sur le panneau.
Dégagements nécessaires L’automate se monte horizontalement avec les E/S d’extension à sa droite. Prévoyez un espace de 5 cm tout autour de l’automate, excepté du côté droit, comme indiqué ci-dessous, pour assurer une bonne ventilation. Dessus Côté Dessous Montage sur rail DIN La longueur maximale du loquet de verrouillage est de 14 mm en position ouverte.
Página 13
Suivez les étapes ci-dessous pour installer l’automate sur le rail DIN. 1. Montez le rail DIN (veillez à ce les dégagements recommandés soient respectés en positionnant l’automate sur le rail DIN. Dégagements nécessaires, page 12. Voir également le gabarit de montage figurant en troisième de couverture du présent document).
2 jours si elle est bien connectée. L’automate MicroLogix 1100 est livré avec le connecteur des fils de la pile connecté. IMPORTANT Assurez-vous que le connecteur des fils de la pile est bien inséré...
Página 15
Pour connecter la pile remplaçable, procédez comme suit : 1. Insérez le connecteur des fils de la pile remplaçable dans le port de connexion pour pile. 2. Faites passer les fils du connecteur de la pile dans le guide-fils comme le montre la figure ci-dessous.
2. Branchez le connecteur du câble plat sur le connecteur du bus. 3. Remettez le cache en place, comme le montre la figure ci-dessous. L’automate MicroLogix 1100 est conçu pour recevoir jusqu’à quatre modules d’E/S d’extension 1762. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des E/S d’extension, voir la notice d’installation correspondante.
Câblage de l’automate Configuration des borniers Les parties ombrées sur les illustrations suivantes des borniers CONSEIL indiquent les bornes reliées à tel ou tel commun. 1763-L16AWA Bornier d’entrée USED USED IV1(+) IV2(+) L2/N 100-240 VAC USED USED Bornier de sortie 1763-L16BWA Bornier d’entrée DC OUT...
Página 18
Directives de câblage Les borniers d’entrée et de sortie des automates MicroLogix 1100 comportent des bornes à cage à vis. Avec ce type de bornes, il n’est pas nécessaire d’utiliser du matériel supplémentaire, tel qu’une cosse à fourche, ni de cache-bornes.
Página 19
à charge inductive, et empêchez le rayonnement des parasites électriques dans le câblage du système. Pour de plus amples informations sur la suppression des parasites, reportez-vous au manuel utilisateur des automates MicroLogix 1100 (publication 1763-UM001). Publication 1763-IN001C-MU-P – Septembre 2007...
Mise à la terre de l’automate Dans les systèmes de contrôle-commande électroniques, la mise à la terre et l’acheminement des fils permettent de limiter les effets des parasites électromagnétiques. Procédez à la mise à la terre en reliant la vis de masse de l’automate à...
Página 21
Câblage des voies analogiques Les circuits d’entrées analogiques peuvent contrôler des signaux de tension et les convertir en données numériques série. Détecteur 2 (V) Tension Détecteur 1 (V) Tension IV1(+) IV2(+) L’automate ne fournit pas d’alimentation en boucle pour les entrées analogiques. Utilisez une alimentation adaptée aux caractéristiques du convertisseur comme indiqué...
Certaines mesures particulières permettent de limiter les effets des parasites ambiants sur les signaux analogiques : • installez l’automate MicroLogix 1100 dans une armoire présentant un indice de protection (IP) approprié. Assurez-vous que l’automate MicroLogix 1100 est correctement mis à la terre ;...
SELV Classe 2 SELV Classe 2 Dissipation Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel utilisateur des automates thermique MicroLogix 1100 (publication 1763-UM001) Courant d’appel de 120 V c.a. : 25 A pendant 8 ms 24 V c.c. : l’alimentation 240 V c.a.
Página 24
Caractéristiques générales Description 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Tenue aux chocs 30 G ; 3 impulsions dans chaque direction et pour chaque axe en fonctionnement Fonctionnement avec relais : 10 G Tenue aux chocs 50 G pour un montage sur panneau (40 G pour un montage sur rail DIN) ; 3 impulsions hors dans chaque direction et pour chaque axe fonctionnement...
Página 25
Caractéristiques générales Description 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Émissions EN 55011 conduites Entrée d’alimentation c.a. : entre 150 kHz et 30 MHz Émissions EN 55011 rayonnées entre 30 et 1000 MHz Essais sur le EN 61000-4-11 réseau électrique Entrée d’alimentation c.a. : creux de tension : –30 % pendant 10 ms, –60 % pendant 100 ms coupures brèves : à...
Página 26
Entrées TOR Description 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB Entrées 0 à 3 Entrées 4 et plus (4 entrées c.c. rapides) (6 entrées c.c. standard) Courant de fuite 2,5 mA max. 1,5 mA max. à l’état bloqué Impédance 12 KΩ à 50 Hz 3,1 kΩ...
Entrées analogiques Description 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD Plage des entrées tension 0 à 10 V c.c. – 1 bit de poids faible Type de données nombre entier non signé 10 bits Codage d’entrée (0 à 10 V c.c. – 0 à +1023 1 bit de poids faible) Impédance des entrées tension 210 kΩ...
Página 28
Caractéristiques des sorties pour les applications en environnements dangereux (Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D) Caractéristiques générales Description 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Sorties à relais et FET Charge commandée maximale 1080 VA 360 VA Courant permanent maximal : Courant par commun de groupe Courant par automate sous 150 V...
Página 29
Caractéristiques des sorties pour les applications en environnements standard (non dangereux) uniquement Caractéristiques générales Description 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Sorties à relais et FET Charge commandée maximale 1440 VA 720 VA Courant permanent maximal : Courant par commun de groupe Courant par automate sous 150 V 30 A ou total des charges par point, en prenant la valeur la...
Página 30
Caractéristiques des sorties FET BBB Description Fonctionnement Fonctionnement général à grande vitesse (sorties 2 et 3 uniquement) Tension d’alimentation 24 V c.c. (–15 %, +10 %) Chute de tension à l’état passant : • en courant de charge max. • 1 V c.c. •...
Página 31
Caractéristiques des sorties FET BBB Description Fonctionnement Fonctionnement général à grande vitesse (sorties 2 et 3 uniquement) Surintensité par point : • pic d’intensité • 4 A • — • durée max. de la surintensité • 10 ms • — •...
Tension de fonctionnement Tension de fonctionnement (1763-L16AWA) Description 1763-L16AWA Isolation entre l’entrée Vérifiée par l’un des tests diélectriques suivants : d’alimentation et le fond 1836 V c.a. pendant 1 seconde ou 2596 V c.c. pendant 1 seconde de panier Tension de fonctionnement de 265 V c.a. (isolation renforcée CEI Classe 2) Isolation entre un groupe Vérifiée par l’un des tests diélectriques suivants : d’entrées et le fond...
Tension de fonctionnement (1763-L16BBB) Description 1763-L16BBB Isolation groupe d’entrées/ Vérifiée par l’un des tests diélectriques suivants : fond de panier et entre 1100 V c.a. pendant 1 seconde ou 1697 V c.c. pendant 1 seconde groupes d’entrées Tension de fonctionnement de 75 V c.c. (isolation renforcée CEI Classe 2) Isolation entre un groupe Vérifiée par l’un des tests diélectriques suivants : de sorties FET et le fond...
Einsatzbereiche elektronischer Geräte müssen die für die Anwendung dieser Geräte verantwortlichen Personen sicherstellen, dass die Geräte zweckgemäß eingesetzt werden. Rockwell Automation ist in keinem Fall verantwortlich oder haftbar für indirekte Schäden oder Folgeschäden, die durch den Einsatz oder die Anwendung dieses Geräts entstehen.
Etikett dieser Art angebracht sein, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Oberflächen möglicherweise gefährliche Temperaturen erreichen können. Zusätzliche Hilfsmittel Publikation Beschreibung MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Eine ausführlichere Beschreibung zur Installation und Manual 1763-UM001 Verwendung Ihrer speicherprogrammierbaren Steuerung MicroLogix 1100 und Ihres E/A-Erweiterungssystems...
Überblick MicroLogix 1100-Steuerungen eignen sich für den Einsatz in einer industriellen Umgebung, sofern sie entsprechend dieser Anleitung eingebaut werden. Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer sauberen, trockenen Umgebung (Verschmutzung des Grades 2 ) und in Stromkreisen mit einer maximalen Überspannung der Kategorie II...
Die 4 Hochgeschwindigkeitseingänge (Eingänge 0 bis 3) können zur Impulsselbsthaltung oder zum Hochgeschwindigkeitszählen verwendet werden. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter Eingangsspezifikationen auf Seite 58 und im Befehlssatz-Referenzhandbuch zur MicroLogix 1100, Publikation 1763-RM001. Explosionsgefährdete Standorte Dieses Gerät ist nur für die Verwendung an Standorten der Klasse I, Division 2, Gruppen A, B, C, D bzw.
Página 41
1763-NC01 Serie A oder höher FOLGENDE VERBINDUNG WIRD NICHT UNTERSTÜTZT: ACHTUNG Schließen Sie niemals die MicroLogix 1100-Steuerung über das Kabel 1761-CBL-AM00 (8-poliger Mini-DIN-Steckverbinder an 8-poligen Mini-DIN-Steckverbinder) oder ein gleichwertiges Kabel an eine andere Steuerung aus der MicroLogix-Produktfamilie, wie z. B. eine MicroLogix 1000, MicroLogix 1200 oder MicroLogix 1500, an.
Montage der Steuerung Allgemeine Hinweise Die meisten Anwendungen erfordern eine Installation in einem Schaltschrank, um die Einwirkung elektrischer Störungen und Umwelteinflüsse zu minimieren. Die Steuerung ist in möglichst großem Abstand von Starkstromleitungen, Versorgungsleitungen und anderen Störungsquellen (wie Schaltkontakten, Relais und AC-Motorantrieben) zu positionieren. Weitere Informationen über Richtlinien zur korrekten Erdung finden Sie in Publikation 17704.1DE, Richtlinien zur störungsfreien Verdrahtung und Erdung von industriellen Automatisierungssystemen.
Página 43
Einbaumaße 1763-L16AWA, 1763-L16BWA, 1763-L16BBB, 1763-L16DWD Maß 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD 90 mm 110 mm 87 mm Publikation 1763-IN001C-MU-P – September 2007...
Abstände zur Steuerung Die Steuerung wird waagerecht eingebaut, wobei sich die E/A-Erweiterung rechts von der Steuerung befindet. Mit Ausnahme der rechten Seite ist ein Mindestabstand von 50 mm vorzusehen, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten (siehe Abb. unten). Oben Seite Unten Montage auf einer DIN-Schiene Die maximale Ausladung des DIN-Schienenriegels beträgt 14 mm in der offenen...
Página 45
Maß Höhe 90 mm 27,5 mm 27,5 mm Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Steuerung auf der DIN-Schiene zu installieren. 1. DIN-Schiene einbauen. (Sicherstellen, dass die Positionierung der Steuerung auf der DIN-Schiene den empfohlenen Einbauabständen entspricht. Siehe Abstände zur Steuerung auf Seite 44. Einbauschablone auf der Innenseite des rückseitigen Umschlagdeckels beachten.) 2.
Página 46
Komponenten abgeschlossen ist. Verwendung der Batterie Die MicroLogix 1100-Steuerung ist mit einer austauschbaren Batterie ausgestattet. Auf der LCD-Anzeige können Sie an dem Symbol für einen niedrigen Batterieladestand den Zustand der austauschbaren Batterie ablesen. Sobald die Batterie einen niedrigen Ladestand aufweist, schaltet sich das Symbol ein (dargestellt als gefülltes Rechteck).
Página 47
Bei Auslieferung der MicroLogix 1100-Steuerung ist der Steckverbinder mit den WICHTIG Batteriedrähten angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass der Steckverbinder mit den Batteriedrähten korrekt angeschlossen ist, wenn Ihre Anwendung Strom aus der Batterie benötigt. Das ist z. B. der Fall, wenn Sie eine Echtzeituhr (Real-Time Clock, RTC) verwenden oder wenn Sie das Programm für eine längere Zeit im Speicher der Steuerung ablegen möchten,...
Página 48
Fach für austauschbare Batterie Austauschbare Batterie Drahtführung Batterieanschlussdrähte Steckverbinder für Batteriedrähte Batterieanschluss Publikation 1763-IN001C-MU-P – September 2007...
2. Flachbandkabel am Busanschlussstecker anschließen. 3. Abdeckung wie unten gezeigt erneut montieren. Die MicroLogix 1100-Steuerung ist dafür ausgelegt, bis zu vier E/A-Erweiterungsmodule der Serie 1762 zu unterstützen. Ausführliche Informationen über die Verwendung der E/A-Erweiterungen sind in den Installationsanleitungen der jeweiligen Erweiterungsmodule enthalten.
Verdrahtung der Steuerung Klemmenleisten-Layouts Die Schattierungen der nachfolgenden TIPP Klemmenleistendarstellungen zeigen auf, welche Klemmen den entsprechenden Bezugspotenzialen zugeordnet sind. 1763-L16AWA Eingangsklemmenleiste USED USED IV1(+) IV2(+) L2/N 100-240 VAC USED USED Ausgangsklemmenleiste 1763-L16BWA Eingangsklemmenleiste DC OUT IV1(+) IV2(+) L2/N 100-240 VAC USED USED Ausgangsklemmenleiste...
Página 51
Der Staubschutzstreifen muss vor Inbetriebnahme entfernt werden; Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Überhitzungen führen. Verdrahtungsempfehlung Die MicroLogix 1100-Steuerungen sind auf den Eingangs- und Ausgangsklemmenleisten mit Schraubklemmen ausgestattet. Bei solchen Schraubklemmenleisten sind keine zusätzlichen Komponenten wie Kabelschuhe erforderlich und es müssen keine berührungssicheren Abdeckungen verwendet werden.
Página 52
Verwendung von Überspannungsschutzvorrichtungen die Auswirkung von Spannungstransienten reduziert (verursacht durch Spannungsunterbrechung zur betreffenden induktiven Last) und die Ausbreitung elektrischer Störungen in die Systemverdrahtung vermieden. Weitere Informationen zum Überspannungsschutz finden Sie in Publikation 1763-UM001, MicroLogix 1100 Programmable Controller User Manual. Publikation 1763-IN001C-MU-P – September 2007...
Erdung der Steuerung In elektronischen Steuerungen tragen Erdung und korrekte Drahtverlegung wesentlich zur Vermeidung von elektromagnetischen Störungen (EMI) bei. Vor dem Anschluss von Geräten/Komponenten, ist die Erdungsverbindung von der Masseschraube der Steuerung zur Erdschiene zu erstellen. Draht AWG Stärke 14 (2,5 mm²) verwenden.
Página 54
Verdrahtung der Analogkanäle Analoge Eingangsschaltkreise können Spannungssignale überwachen und in serielle digitale Daten konvertieren. Sensor 2 (V) Spannung Sensor 1 (V) Spannung IV1(+) IV2(+) Die Steuerung liefert keine Schleifenspannung für analoge Eingänge. Verwenden Sie ein Netzgerät, das den oben aufgeführten Transmitterspezifikationen entspricht. Transmitter Transmitter 2-Draht-Transmitte...
Página 55
Verschiedene spezifische Maßnahmen helfen allerdings, die Auswirkungen von Umweltstörungen in analogen Signalen zu reduzieren: • Installieren Sie das MicroLogix 1100-System in einem ordnungsgemäß zugelassenen und entsprechend ausgelegten Gehäuse (NEMA). Stellen Sie sicher, dass das MicroLogix 1100-System korrekt geerdet ist. • Verwenden Sie ein Belden-Kabel #8761 für die Verdrahtung der analogen Kanäle, und stellen Sie dabei sicher, dass der Erdungsdraht und die...
47–63 Hz +10 %) Klasse 2 (–15 %, +10 %) SELV Klasse 2 SELV Wärme- Siehe Publikation 1763-UM001 MicroLogix 1100 Programmable Controllers User abstrahlung Manual. Einschaltstrom- 120 V AC: 25 A für 8 ms 24 V DC: spitze Netzteil 240 V AC: 40 A für 4 ms...
Página 57
Allgemeine technische Daten Beschreibung 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Anzugsmoment 0,56 Nm (nom.) der Klemmen- schrauben Zulassungen UL-Auflistung als Industriesteuerungsgerät für die Verwendung an explosionsgefährdeten Standorten der Klasse 1, Division 2, Gruppen A, B, C, D C-UL-Auflistung als Industriesteuerungsgerät, Einsatz in Kanada CE-Kennzeichnung gemäß...
Allgemeine technische Daten Beschreibung 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Leitungsgebun- EN 55011 dene Emissionen AC-Netzteileingang: 150 kHz–30 MHz Abgestrahlte EN 55011 Emissionen 30–1000 MHz Leitungsbezogene EN 61000-4-11 Prüfungen AC-Netzteileingang: Spannungsabfall: –30 % für 10 ms, –60 % für 100 ms Spannungsunterbrechung: bei Spannungen größer als –95 % für 5 s Spannungsschwankungen: +10 % für 15 min, –10 % für 15 min DC-Netzteileingang:...
Página 59
Digitale Eingänge Beschreibung 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB Eingänge 0 bis 3 Eingänge 4 und höher (4 DC-Hochgeschwindig- (6 DC-Standardeingänge) keitseingänge) Strom im EIN-Zustand • Minimum • 5,0 mA bei • 2,5 mA bei 14 V DC • 2,0 mA bei 10 V DC 79 V AC •...
Technische Daten für Digitaleingang 1763-L16DWD Beschreibung 1763-L16DWD Eingänge 0 bis 3 Eingänge 4 und höher (4 DC-Hochgeschwindig- (6 DC-Standardeingänge) keitseingänge) Leckstrom im AUS-Zustand 1,5 mA max. Nennimpedanz 2,61 kΩ 3,1 kΩ Maximaler Einschaltstrom Nicht anwendbar OS-Serie B FRN 4 oder höher. Analoge Eingänge Beschreibung 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD...
Página 61
Ausgangsspezifikationen für explosionsgefährdete Standorte (Klasse I, Division 2, Gruppen A, B, C, D) Allgemein Beschreibung 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Relais- und FET-Ausgänge Maximale gesteuerte Last 1080 VA 360 VA Maximaler Dauerstrom Strom je Gruppenbezugspotenzial Strom je Steuerung bei max. 150 V 18 A oder gesamte Pro-Punkt-Lasten, je nachdem was weniger bei max.
Página 62
Ausgangsspezifikationen ausschließlich für einfache (nicht-explosionsgefährdete) Standorte Allgemein Beschreibung 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Relais- und FET-Ausgänge Maximale gesteuerte Last 1440 VA 720 VA Maximaler Dauerstrom Strom je Gruppenbezugspotenzial Strom je Steuerung bei max. 150 V 30 A oder gesamte Pro-Punkt-Lasten, je nachdem was weniger bei max.
Página 63
BBB FET-Ausgangsspezifikationen Beschreibung Allgemeiner Betrieb Hochgeschwindigkeits- betrieb (nur Ausgang 2 und 3) Spannungsversorgung 24 V DC (–15 %, +10 %) Spannungsabfall im EIN-Zustand • bei maximalem Laststrom • 1 V DC • Nicht anwendbar • bei maximalem Stoßstrom • 2,5 V DC •...
Página 64
BBB FET-Ausgangsspezifikationen Beschreibung Allgemeiner Betrieb Hochgeschwindigkeits- betrieb (nur Ausgang 2 und 3) Einschaltzeit (maximal) 0,1 ms 6 µs Ausschaltzeit (maximal) 1,0 ms 18 µs Wiederholgenauigkeit (maximal) Nicht anwendbar 2 µs Abweichung (maximal) Nicht anwendbar 1 µs pro 5 °C Die Ausgänge 2 und 3 wurden für eine erweiterte Funktionalität gegenüber den anderen FET-Ausgängen entwickelt. Die Ausgänge 2 und 3 können wie die anderen FET-Transistorausgänge verwendet werden;...
Página 65
Betriebsspannung (1763-L16BWA) Beschreibung 1763-L16BWA Isolierung Netzteileingang Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für zu Backplane 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde 265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2) Isolierung Eingangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1100 V AC für 1 s oder zu Backplane und Isolierung 1697 V DC für 1 s...
Página 66
Betriebsspannung (1763-L16DWD) Beschreibung 1763-L16DWD Isolierung Eingangsgruppe zu Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1200 V AC für Backplane und Isolierung 1 Sekunde oder 1697 V DC für 1 Sekunde Eingangsgruppe zu 75 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2) Eingangsgruppe Isolierung Ausgangsgruppe zu Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für...
Página 67
Notizen: Publikation 1763-IN001C-MU-P – September 2007...
Istruzioni per l’installazione Controllori programmabili MicroLogix 1100 Numeri di catalogo 1763-L16AWA, 1763-L16BWA, 1763-L16BBB, 1763-L16DWD Italiano Argomento Pagina Importanti informazioni per l’utente Altre pubblicazioni Caratteristiche generali del prodotto Descrizione del controllore Considerazioni sugli ambienti pericolosi Montaggio del controllore Collegamento dei moduli di espansione I/O 1762...
È proibita la riproduzione totale o parziale di questo manuale senza il permesso scritto di Rockwell Automation Inc. In questa pubblicazione vengono utilizzate delle note per richiamare l’attenzione dell’utente su alcune considerazioni inerenti la sicurezza.
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Una descrizione più dettagliata su come installare ed Manual 1763-UM001 utilizzare il controllore programmabile MicroLogix 1100 ed il sistema I/O di espansione. MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Un manuale di riferimento contenente file di dati e di...
Caratteristiche generali del prodotto I controllori MicroLogix 1100 sono adatti per l’uso in ambienti industriali se installati attenendosi alle istruzioni che seguono. Specificamente, questa apparecchiatura deve essere usata in ambienti puliti ed asciutti (grado di inquinamento 2 ) e con circuiti che non superano la Classe di Sovratensione II (IEC 60664-1).
Descrizione del controllore Parte Descrizione Morsettiera di uscita Connettore batteria Interfaccia connettore bus per I/O di espansione Batteria Morsettiera di ingresso Display LCD Tastierino del display LCD (ESC, OK, Su, Giù, Sinistra, Destra) LED di stato Coperchio porta modulo di memoria o modulo di memoria Dispositivi di aggancio alla guida DIN Porta di comunicazione RS-232/485 (canale 0, isolato)
Página 74
I 4 ingressi ad alta velocità (ingressi da 0 a 3) possono essere utilizzati per l’aggancio di impulsi o per il conteggio a velocità più elevata. Per maggiori informazioni, fare riferimento a Caratteristiche degli ingressi a pagina 91 e al MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual, pubblicazione 1763-RM001.
Considerazioni sugli ambienti pericolosi Questo dispositivo può essere utilizzato solo in ambienti appartenenti alla Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D oppure in ambienti non pericolosi. Il seguente messaggio di ATTENZIONE si riferisce all’uso in ambienti pericolosi. RISCHIO D’ESPLOSIONE AVVERTENZA •...
1761-CBL-AM00 (da 8 pin mini-DIN a 8 pin mini-DIN) o equivalente. Questo tipo di collegamento danneggerà la porta di comunicazione RS-232/485 (canale 0) del MicroLogix 1100 e/o lo stesso controllore. I pin di comunicazione utilizzati per le comunicazioni RS-485 vengono usati alternativamente per l’alimentazione 24 V sugli altri controllori MicroLogix.
ATTENZIONE Per motivi di carattere termico, il montaggio verticale non è consentito. Fare attenzione ai trucioli di metallo quando si effettuano fori di montaggio al di sopra ATTENZIONE del controllore o di un altro dispositivo all’interno della custodia o sul pannello. La caduta di frammenti nel controllore potrebbe danneggiarlo.
Spazio necessario per il controllore Il controllore va montato orizzontalmente, con l’I/O di espansione posto alla destra del controllore. Lasciare 50 mm di spazio su tutti i lati tranne quello destro per consentire una corretta ventilazione, come mostrato sotto. Lato superiore Lato sinistro Lato inferiore...
Página 79
Per installare il controllore sulla guida DIN, attenersi alla seguente procedura. 1. Montare la guida DIN accertarsi che il posizionamento del controllore sulla guida rispetti gli spazi consigliati. Vedere Spazio necessario per il controllore a pagina 78. Fare riferimento alla dima di montaggio contenuta nella retrocopertina di questo manuale.
(visualizzato come un rettangolo pieno). Ciò significa che il connettore del filo della batteria è scollegato oppure che la batteria, se è collegata, potrebbe esaurirsi entro 2 giorni. Il controllore MicroLogix 1100 viene spedito con il connettore del filo della batteria IMPORTANTE collegato.
Página 81
Per collegare la batteria sostituibile attenersi alla seguente procedura. 1. Inserire il connettore del filo della batteria sostituibile nell’apposito connettore. 2. Inserire i fili del connettore della batteria nelle apposite guide, come mostrato sotto. Vano della batteria sostituibile Batteria sostituibile Guida filo Fili del connettore della batteria...
2. Inserire il connettore del cavo piatto nel connettore del bus. 3. Riposizionare il coperchio nel modo di seguito illustrato. Il controllore MicroLogix 1100 è progettato per supportare fino a quattro moduli I/O di espansione 1762. Per informazioni dettagliate sull’utilizzo dell’I/O di espansione, fare riferimento alle istruzioni per l’installazione del modulo di espansione utilizzato.
Cablaggio del controllore Configurazione della morsettiera Nelle illustrazioni delle morsettiere di seguito riportate, CONSIGLIO l’ombreggiatura indica i morsetti ed i relativi comuni. 1763-L16AWA Morsettiera di ingresso USED USED IV1(+) IV2(+) L2/N 100-240 VAC USED USED Morsettiera di uscita 1763-L16BWA Morsettiera di ingresso DC OUT IV1(+) IV2(+)
Raccomandazioni sul cablaggio I controllori MicroLogix 1100 hanno morsetti a vite sulle morsettiere di ingresso ed uscita. Con i morsetti a vite non è necessario collegare al filo nient’altro, ad esempio capicorda a forcella, o utilizzare un coperchio contro i contatti accidentali.
Messa a terra del controllore Nei sistemi di controllo a stato solido, la messa a terra e l’instradamento dei cavi contribuisce a limitare gli effetti delle interferenze dovute a disturbi elettromagnetici (EMI). Eseguire la connessione dalla vite di terra del controllore al bus di terra prima di collegare qualsiasi dispositivo.
Página 87
Cablaggio dei canali analogici I circuiti di ingresso analogici possono monitorare i segnali di tensione e convertirli in dati digitali seriali. Sensore 2 (V) Tensione Sensore 1 (V) Tensione IV1(+) IV2(+) Il controllore non garantisce alimentazione di anello degli ingressi analogici. Utilizzare un’alimentazione che corrisponda alle specifiche del trasmettitore, come mostrato sotto.
Per contribuire a ridurre gli effetti dei disturbi ambientali sui segnali analogici, possono essere presi diversi specifici provvedimenti: • installare il sistema MicroLogix 1100 in una custodia con classificazione adeguata (NEMA). Accertarsi che il sistema MicroLogix 1100 sia correttamente messo a terra.
(–15%, +10%) (–15%, +10%) Classe 2 SELV Classe 2 SELV Dissipazione del Fare riferimento al Manuale dell’utente per controllori programmabili MicroLogix 1100, calore pubblicazione 1763-UM001. Corrente di spunto 120 V ca 25 A per 8 ms 24 V cc...
Página 90
Specifiche generali Descrizione 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Urti, a riposo 50 g montato a pannello (40 g montato su guida DIN); 3 impulsi per ogni direzione, per ogni asse Coppia vite 0,56 Nm (5,0 poll.-lb) nominale morsetto Certificazioni Apparecchiatura di controllo industriale UL Listed per utilizzo in area pericolosa Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D Apparecchiatura di controllo industriale C-UL Listed per utilizzo in Canada Marchio CE per tutte le direttive applicabili...
Specifiche generali Descrizione 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Emissioni EN 55011 condotte Ingresso alimentazione CA: 150 kHz...30 MHz Emissioni irradiate EN 55011 30...1000 MHz Test relativi alla EN 61000-4-11 linea Ingresso alimentazione CA: caduta di tensione: –30% per 10 ms, –60% per 100 ms interruzione della tensione: a tensione superiore al –95% per 5 sec.
Página 92
Ingressi digitali Descrizione 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB Ingressi da 0 a 3 Ingressi 4 e superiori (4 ingressi CC ad alta (6 ingressi CC standard) velocità) Corrente in stato • minimo • 5 mA a 79 V cc • 2,5 mA a 14 V cc •...
Specifiche degli ingressi digitali per 1763-L16DWD Descrizione 1763-L16DWD Ingressi da 0 a 3 Ingressi 4 e superiori (4 ingressi CC ad alta (6 ingressi CC standard) velocità) Corrente dispersione stato Off 1,5 mA max. Impedenza nominale 2,61 KΩ 3,1 KΩ Corrente di spunto massima Non applicabile OS Serie B FRN 4 o successiva.
Página 94
Specifiche delle uscite per applicazioni in aree pericolose (Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D) Generali Descrizione 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Uscite relè e FET Carico max. controllato 1080 VA 360 VA Corrente continuativa massima: Corrente per comune del gruppo Corrente per controllore a 150 V max 18 A o totale del carico per punto, a seconda di quale è...
Página 95
Specifiche delle uscite solo per aree normali (non pericolose) Generali Descrizione 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Uscite relè e FET Carico max. controllato 1440 VA 720 VA Corrente continuativa massima: Corrente per comune del gruppo Corrente per controllore a 150 V max 30 A o totale del carico per punto, a seconda di quale è...
Página 96
Specifiche delle uscite FET BBB Descrizione Funzionamento Funzionamento ad alta generale velocità (solo uscite 2 e 3) Tensione alimentatore 24 V cc (–15%, +10%) Caduta tensione stato On: • alla corrente di carico massimo • 1 V cc • Non applicabile •...
Página 97
Specifiche delle uscite FET BBB Descrizione Funzionamento Funzionamento ad alta generale velocità (solo uscite 2 e 3) Corrente di picco per punto: • corrente di picco • 4,0 A • Non applicabile • durata max. picco • 10 ms • Non applicabile •...
Página 98
Tensione di esercizio Tensione di esercizio (1763-L16AWA) Descrizione 1763-L16AWA Isolamento tra ingresso Verificato mediante uno dei seguenti test dielettrici: 1836 V ca per 1 secondo o alimentatore e backplane 2596 V cc per 1 secondo Tensione di esercizio 265 V ca (isolamento rinforzato IEC Classe 2) Isolamento tra gruppo di Verificato da uno dei seguenti test dielettrici: 1517 V ca per 1 secondo o ingressi e backplane...
Página 99
Tensione di esercizio (1763-L16BBB) Descrizione 1763-L16BBB Isolamento tra gruppo di Verificato mediante uno dei seguenti test dielettrici: 1100 V ca per 1 secondo o ingressi e backplane e tra 1697 V cc per 1 secondo gruppo di ingressi e gruppo Tensione di esercizio 75 V cc (isolamento rinforzato IEC Classe 2) di ingressi Isolamento tra gruppo di...
Instrucciones de instalación Controladores programables MicroLogix 1100 Números de catálogo 1763-L16AWA, 1763-L16BWA, 1763-L16BBB, 1763-L16DWD Español Tema Página Información importante para el usuario Recursos adicionales Descripción general Descripción del controlador Consideraciones sobre lugares peligrosos Montaje del controlador Conexión de módulos de expansión de E/S 1762...
El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en http://literature.rockwellautomation.com) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada.
(por ejemplo, en un variador o en un motor) para informar a las personas que determinadas superficies pueden alcanzar temperaturas peligrosas. Recursos adicionales Recurso Descripción MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Descripción más detallada sobre cómo instalar y utilizar el Manual 1763-UM001 sistema de expansión de E/S y el controlador programable MicroLogix 1100.
Descripción general Los controladores MicroLogix 1100 pueden usarse en entornos industriales siempre y cuando se instalen según las instrucciones siguientes. Específicamente, este equipo está diseñado para ser empleado en entornos limpios y secos (grado de contaminación 2 ) y con circuitos que no excedan la categoría de sobrevoltaje II (IEC 60664-1).
Descripción del controlador Ítem Descripción Bloque de terminales de salida Conector de la batería Interface del conector de bus a las E/S de expansión Batería Bloque de terminales de entrada Pantalla de cristal líquido Teclado de la pantalla de cristal líquido (ESC, OK, arriba, abajo, izquierda, derecha) Indicadores LED de estado Cubierta del puerto del módulo de memoria , o módulo de memoria...
Página 106
Las 4 entradas de alta velocidad (entradas 0 a 3) pueden usarse para enclavamiento por impulsos o conteo a mayor velocidad. Consulte Especificaciones de entradas en la página 123 y el manual MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual, publicación 1763-RM001, para obtener más información.
Consideraciones sobre lugares peligrosos Este equipo es apropiado para uso en lugares Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, o en lugares no peligrosos solamente. La siguiente nota de ADVERTENCIA rige para uso en lugares peligrosos. PELIGRO DE EXPLOSIÓN ADVERTENCIA •...
CONEXIÓN INCOMPATIBLE ATENCIÓN No conecte el controlador MicroLogix 1100 a otro controlador de la familia MicroLogix como, por ejemplo, MicroLogix 1000, MicroLogix 1200 o MicroLogix 1500, mediante un cable 1761-CBL-AM00 (Mini DIN de 8 pines a Mini DIN de 8 pines) o equivalente.
ATENCIÓN No se puede usar montaje vertical por razones térmicas. Tenga cuidado con las rebabas metálicas producidas al taladrar los agujeros de ATENCIÓN montaje para el controlador u otros equipos que se encuentren en el envolvente o panel. Estos fragmentos podrían caer dentro del controlador y causar daños. No taladre orificios encima de un controlador ya montado si se ha retirado la tira protectora.
Separación entre controladores El controlador debe montarse horizontalmente de modo que las E/S de expansión estén situadas a la derecha del mismo. Deje 50 mm (2 pulg.) de espacio por todos los lados excepto por el lado derecho, como se muestra a continuación, para lograr una ventilación adecuada.
Página 111
Dimensión Altura 90 mm (3.5 pulg.) 27.5 mm (1.08 pulg.) 27.5 mm (1.08 pulg.) Siga estos pasos para instalar el controlador en el riel DIN. 1. Monte el riel DIN. (Asegúrese de situar el controlador en el riel DIN de modo que se cumplan los requisitos de separación recomendados.
2 días si está conectada. El controlador MicroLogix 1100 se envía con el conector del cable de la batería IMPORTANTE conectado.
Página 113
Siga estos pasos para conectar la batería reemplazable. 1. Inserte el conector del cable de la batería reemplazable en el conector de la batería. 2. Fije los cables de conexión de la batería a lo largo de la guía para cables, como se muestra a continuación.
2. Conecte el cable plano en el conector del bus. 3. Vuelva a colocar la cubierta como se muestra más abajo. El controlador MicroLogix 1100 está diseñado para aceptar hasta cuatro módulos de E/S de expansión 1762. Para obtener información detallada acerca del uso de módulos de E/S de expansión, vea las instrucciones de instalación del módulo de expansión.
Cableado del controlador Configuraciones de bloques de terminales El sombreado de las siguientes ilustraciones de bloque de SUGERENCIA terminales indica cómo se conectan los terminales a los puntos comunes. 1763-L16AWA Bloque de terminales de entrada USED USED IV1(+) IV2(+) L2/N 100-240 VAC USED USED...
Recomendación para el cableado Los controladores MicroLogix 1100 tienen abrazaderas de jaula con tornillo en los bloques de terminales de entrada y salida. Con los bloques de terminales de abrazadera de jaula con tornillo no es necesario conectar accesorios adicionales tales como lengüetas de espada, o usar cubierta con protección contra contacto...
Consulte el Manual del usuario del controlador programable MicroLogix 1100, publicación 1763-UM001-ES, para obtener más información sobre el método de protección contra sobretensión.
Conexión a tierra del controlador En los sistemas de control con semiconductores, la conexión a tierra y el encaminamiento del cableado ayudan a reducir los efectos del ruido causados por interferencias electromagnéticas (EMI). Extienda la conexión a tierra desde el tornillo de tierra del controlador hasta el bus de tierra antes de conectar cualquier otro dispositivo.
Cableado de los canales analógicos Los circuitos de entrada analógica pueden monitorear señales de voltaje y convertirlas a datos digitales en serie. Sensor 2 (V) Voltaje Sensor 1 (V) Voltaje IV1(+) IV2(+) El controlador no proporciona alimentación de lazo para las entradas analógicas. Use una fuente de alimentación eléctrica apropiada según las especificaciones del transmisor, como se muestra a continuación.
Pueden tomarse medidas específicas para ayudar a reducir los efectos del ruido ambiental en las señales analógicas. • instale el sistema MicroLogix 1100 en un envolvente con clasificación apropiada (NEMA). Asegúrese de que el sistema MicroLogix 1100 tenga una conexión a tierra apropiada.
( –15 %, +10 %) alimentación Clase 2 SELV Clase 2 SELV eléctrica Disipación de Consulte el Manual del usuario del controlador programable MicroLogix 1100, calor publicación 1763-UM001-ES. Corriente de 120 VCA: 25 A durante 8 ms 24 VCC: entrada al...
Página 122
Especificaciones generales Descripción 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Vibración En funcionamiento: 10...500 Hz, 5 g, 0.015 pulg. máx. pico a pico, 2 horas cada eje Funcionamiento de relé: 1.5 g Choque en 30 g; 3 impulsos en cada dirección, cada eje funcionamiento Funcionamiento de relé: 10 g Choque fuera de...
Especificaciones generales Descripción 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Emisiones EN 55011 conducidas Entrada de fuente de alimentación eléctrica de CA: 150 kHz...30 MHz Emisiones EN 55011 radiadas 30...1000 MHz Pruebas EN 61000-4-11 relacionadas con Entrada de fuente de alimentación eléctrica de CA: la línea caída de voltaje –30 % durante 10 ms, –60 % durante 100 ms interrupción de voltaje: a voltaje mayor que –95 % durante 5 s...
Entradas digitales Descripción 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB Entradas 0 a 3 Entradas 4 y superiores (4 entradas de CC de alta (6 entradas de CC velocidad) estándar) Corriente en estado activado: • mínima • 5.0 mA a • 2.5 mA a 14 VCC •...
Especificaciones de entrada digital del 1763-L16DWD Descripción 1763-L16DWD Entradas 0 a 3 Entradas 4 y superiores (4 entradas de CC de alta (6 entradas de CC estándar) velocidad) Corriente en estado activado: • mínima • 2.0 mA a 10 VCC •...
Especificaciones de salida para las aplicaciones de lugares peligrosos (Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D) Consideraciones generales Descripción 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Salidas de relé y FET Carga controlada máxima 1080 VA 360 VA Corriente máxima en régimen permanente: Corriente por común de grupo Corriente por a 150 V máx...
Especificaciones de salida para los lugares normales (no peligrossos) solamente Consideraciones generales Descripción 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Salidas de relé y FET Carga controlada máxima 1440 VA 720 VA Corriente máxima en régimen permanente: Corriente por común de grupo Corriente por a 150 V máx 30 A o total de cargas por punto, cualquiera que sea menos...
Página 128
Especificaciones de salida BBB FET Descripción Operación general Operación a alta velocidad (salidas 2 y 3 solamente) Voltaje de la fuente de alimentación eléctrica 24 VCC (–15 %, +10 %) Caída de voltaje en estado activado: • a corriente de carga máxima •...
Página 129
Especificaciones de salida BBB FET Descripción Operación general Operación a alta velocidad (salidas 2 y 3 solamente) Corriente de sobretensión por punto: • corriente pico • 4.0 A • No aplicable • duración de sobretensión máxima • 10 ms • No aplicable •...
Voltaje de trabajo Voltaje de trabajo (1763-L16AWA) Descripción 1763-L16AWA Entrada de fuente de Verificado por una de las siguientes pruebas dieléctricas: 1836 VCA durante alimentación eléctrica al 1 segundo o 2596 VCC durante 1 segundo aislamiento del backplane Voltaje de trabajo de 265 VCA (aislamiento reforzado IEC Clase 2) Grupo de entradas al Verificado mediante una de las siguientes pruebas dieléctricas: 1517 VCA aislamiento del backplane...
Voltaje de trabajo (1763-L16BWA) Grupo de salidas al Verificado por una de las siguientes pruebas dieléctricas: 1836 VCA durante aislamiento del backplane 1 segundo o 2596 VCC durante 1 segundo Voltaje de trabajo de 265 VCA (aislamiento reforzado IEC Clase 2) Grupo de salidas al Verificado por una de las siguientes pruebas dieléctricas: 1836 VCA durante aislamiento del grupo de...
Voltaje de trabajo (1763-L16DWD) Descripción 1763-L16DWD Grupo de entradas al Verificado por una de las siguientes pruebas dieléctricas: 1200 VCA durante aislamiento del backplane, 1 segundo o 1697 VCC durante 1 segundo y grupo de entradas al Voltaje de trabajo de 75 VCC (aislamiento reforzado IEC clase 2) aislamiento del grupo de entradas Grupo de salidas al...
Página 133
Notas: Publicación 1763-IN001C-MU-P – Septiembre 2007...
Devolución de productos nuevos Rockwell Automation prueba todos sus productos para asegurarse de que estén en perfecto estado de funcionamiento cuando se envían de la fábrica. Sin embargo, si el producto no funciona y necesita devolverlo, siga estos procedimientos.
Instruções de Instalação Controladores Programáveis MicroLogix 1100 Códigos de catálogos 1763-L16AWA, 1763-L16BWA, 1763-L16BBB, 1763-L16DWD Português Tópico página Informação importante ao usuário Recursos adicionais Características gerais Descrição do Controlador Considerações sobre Áreas Classificadas Montagem do Controlador Conexão dos Módulos de Expansão de E/S 1762 Instalação da Fiação no Controlador...
Rockwell Automation, Inc. não pode ser responsabilizada pelo uso real com base nos exemplos e diagramas. Nenhuma responsabilidade por patente será assumida pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Uma descrição mais detalhada sobre como instalar e usar Manual 1763-UM001 seu controlador programável MicroLogix 1100 e o sistema de E/S de expansão. MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual de referência que contém arquivos de dados e Manual 1763-RM001 funções, um conjunto de instruções e informações sobre...
Características gerais Os controladores MicroLogix 1100 são apropriados para uso em um ambiente industrial quando instalados de acordo com essas instruções. Especificamente, este equipamento destina-se ao uso em ambientes limpos, secos (grau de poluição 2 e com circuitos que não excedam a Sobretensão Categoria II (IEC 60664-1).
Descrição do Controlador Item Descrição Borne de Saída Conector da Bateria Interface do Conector de Barramento para Expansão de E/S Bateria Borne de Entrada Visor LCD Teclado do Visor LCD (ESC, OK, Para Cima, Para Baixo, Esquerda, Direita) LEDs de status Cobertura da Porta do Módulo de Memória –...
Página 140
As 4 entradas de alta velocidade (entradas 0 a 3) podem ser usadas para retenção do pulso e contagem em velocidade mais alta. Consulte Especificações de Entradana página 157 e MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual, publicação 1763-RM001, para mais informações.
Considerações sobre Áreas Classificadas Este equipamento é apropriado para uso na Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D ou somente em áreas não classificadas. A seguinte ADVERTÊNCIA se aplica ao uso em áreas classificadas. PERIGO DE EXPLOSÃO ADVERTÊNCIA •...
1761-CBL-AM00 (mini-DIN de 8 pinos a mini-DIN de 8 pinos) ou equivalente. Este tipo de conexão causará danos à porta de comunicação RS-232/485 (Canal 0) do MicroLogix 1100 e/ou do próprio controlador. Os pinos de comunicação usados para a comunicação RS-485 são, alternativamente, usados para alimentação de 24 V nos controladores MicroLogix.
ATENÇÃO Não é compatível com a montagem vertical devido a questões térmicas. ATENÇÃO Cuidado com aparas metálicas ao fazer os furos de montagem para o controlador ou outro equipamento dentro do gabinete ou painel. Os fragmentos podem cair no interior do controlador e causar danos. Não faça perfurações sobre um controlador instalado, caso as tiras de proteção contra detritos tenham sido removidas.
Espaço para Montagem do Controlador O controlador é instalado na posição horizontal, com a expansão de E/S estendendo-se à direita. Deixe 50 mm de espaço em todos os lados, exceto no lado direito, para a ventilação adequada, como mostrado abaixo. Parte superior Lateral Parte inferior...
Página 145
Siga estas etapas para instalar seu controlador no trilho DIN. 1. Monte o trilho DIN. (Certifique-se de que a posição do controlador no trilho DIN atenda às exigências de espaço recomendadas. Consulte Espaço para Montagem do Controladorna página 144. Consulte o gabarito de montagem no interior da contra-capa deste documento.) 2.
(exibido como um retângulo sólido). Isto significa que o conector do fio da bateria está desconectado ou que a bateria pode falhar em 2 dias se estiver conectada. O controlador MicroLogix 1100 é enviado com o conector do fio da bateria conectado. IMPORTANTE Certifique-se de que o conector do fio da bateria esteja inserido na porta do conector caso sua aplicação precise de alimentação por bateria.
Página 147
Siga estas etapas para conectar a bateria substituível. 1. Insira o conector do fio da bateria substituível no conector da bateria. 2. Prenda os fios do conector da bateria ao longo da guia de fios, conforme mostrado abaixo. Suporte de Bateria Substituível Bateria Substituível Guia de Fio...
2. Encaixe o conector do cabo flexível no conector de barramento. 3. Substitua a tampa como mostrado abaixo. O controlador MicroLogix 1100 é projetado para suportar até quatro módulos de expansão de E/S 1762. Para obter informações detalhadas sobre a utilização da expansão de E/S, consulte as instruções de instalação do módulo de expansão.
Instalação da Fiação no Controlador Layouts dos Bornes Os diferentes sombreados nas seguintes ilustrações de bornes DICA indicam quais pontos terminais estão interligados a que pontos comuns. 1763-L16AWA Borne de Entrada USED USED IV1(+) IV2(+) L2/N 100-240 VAC USED USED Borne de Saída 1763-L16BWA Borne de Entrada...
Recomendação sobre a Fiação Os controladores MicroLogix 1100 têm grampos-gaiola com parafusos nos bornes de entrada e saída. Se os bornes possuem grampos-gaiola com parafusos, não há necessidade de conectar hardware extra como, por exemplo, um terminal em forma de pá, ou de usar uma cobertura com proteção contra toque acidental dos dedos.
Com a supressão, você também reduzirá os efeitos dos transientes de tensão causados pela interrupção da corrente ao equipamento indutivo e evitará ruído elétrico da irradiação na fiação do sistema. Consulte o MicroLogix 1100 Programmable Controller User Manual, publicação 1763-UM001, para obter mais informações sobre supressão de transiente.
Aterramento do Controlador Nos sistemas de controle de estado-sólido, o roteamento da fiação e do aterramento ajuda a limitar os efeitos de ruído, devido à interferência eletromagnética (EMI). Faça a conexão do terra do parafuso de aterramento do controlador até a barra do terra antes de contectar algum dispositivo.
Página 153
Conexão com seus Canais Analógicos Os circuitos de entrada analógica podem monitorar sinais de tensão e convertê-los em dados digitais seriais. Sensor 2 (V) Tensão Sensor 1 (V) Tensão IV1(+) IV2(+) O controlador não fornece uma malha de energia para as entradas analógicas. Use uma fonte de alimentação que corresponde às especificações do transmissor conforme mostrado abaixo.
Página 154
Várias etapas específicas podem ser executadas para ajudar a reduzir os efeitos dos ruídos ambientais em sinais analógicos: • instale o sistema MicroLogix 1100 em um gabinete adequadamente classificado (NEMA). Certifique-se de que o sistema MicroLogix 1100 está aterrado corretamente.
(–15 %, +10 %) Alimentação Classe 2 SELV Classe 2 SELV Dissipação de Consulte o MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Manual, Calor Publicação 1763-UM001. Corrente de 120 Vca: 25 A para 8 ms 24 Vcc: 15 A para 20 ms Energização da...
Página 156
Especificações Gerais Descrição 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Vibração Em operação: 10 a 500 Hz, 5 g, 0,015 pol. máx. pico a pico, 2 horas cada eixo Operação do relé: 1,5 g Choque, em 30 g; 3 pulsos em cada direção, em cada eixo Operação Operação do relé: 10 g Choque, fora de...
Especificações Gerais Descrição 1763- L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD Emissões EN 55011 Conduzidas Entrada da Fonte de Alimentação CA: 150 kHz a 30 MHz Emissões EN 55011 Radiadas 30 a 1000 MHz Testes EN 61000-4-11 Relacionados a Entrada da Fonte de Alimentação CA: Linha queda de tensão: –30 % por 10 ms, –60 % por 100 ms interrupção da tensão: em tensão maior que –95 % por 5 s.
Página 158
Entradas Digitais Descrição 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB Entradas 0 até 3 Entradas 4 e superiores (4 entradas CC de alta (6 entradas CC padrão) velocidade) Corrente no Estado Energizado • mínimo • 5,0 mA a • 2,5 mA a 14 Vcc •...
Página 159
Especificações de entrada digital para 1763-L16DWD Descrição 1763-L16DWD Entradas 0 até 3 Entradas 4 e superiores (4 entradas CC de alta (6 entradas CC padrão) velocidade) Corrente de Fuga no Estado 1,5 mA máx. Desenergizado Impedância Nominal 2,61 KΩ 3,1 KΩ Corrente máxima de ligação Não aplicável Sistema operacional série B FRN 4 ou posterior.
Página 160
Especificações de saída para aplicações de áreas classificadas (Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D) Geral Descrição 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Saídas a Relé e FET Carga Máxima Controlada 1080 VA 360 VA Corrente Máxima Contínua: Corrente por Comum de Grupo Corrente por a 150 V máx.
Página 161
Especificações de saída para áreas normais (não classificadas) somente Geral Descrição 1763 -L16AWA, -L16BWA, -L16BBB -L16DWD Saídas a Relé e FET Carga Máxima Controlada 1440 VA 720 VA Corrente Máxima Contínua: Corrente por Comum de Grupo Corrente por a 150 V máx. 30 A ou total de cargas por punto, qualquer que for menos Controlador a 240 V máx.
Página 162
Especificações de Saída BBB FET Descrição Operação geral Operação em alta velocidade (saídas 2 e 3 somente) Tensão da Fonte de Alimentação 24 Vcc (–15 %, +10 %) Queda de Tensão no Estado Energizado • na corrente máxima da carga •...
Página 163
Especificações de Saída BBB FET Descrição Operação geral Operação em alta velocidade (saídas 2 e 3 somente) Corrente de Pico por Ponto • corrente de pico • 4,0 A • Não aplicável • duração máxima do pico • 10 ms •...
Tensão de Trabalho Tensão de trabalho (1763-L16AWA) Descrição 1763-L16AWA Isolação entre a Entrada da Verificado por um dos seguintes testes dielétricos: 1836 Vca durante Fonte de Alimentação e o 1 segundo ou 2596 Vcc durante 1 segundo Backplane Tensão de trabalho 265 Vca (isolamento reforçado IEC Classe 2) Isolação entre Grupos de Verificado por um dos seguintes testes dielétricos: 1517 Vca durante Entrada e Backplane...
Página 165
Tensão de trabalho (1763-L16BBB) Descrição 1763-L16BBB Isolação entre Grupos de Verificado por um dos seguintes testes dielétricos: 1100 Vca durante Entrada e Backplane e 1 segundo ou 1697 Vcc durante 1 segundo Isolação entre Grupos de Tensão de trabalho 75 Vcc (isolamento reforçado IEC Classe 2) Entrada Isolação de Grupo de Saída Verificado por um dos seguintes testes dielétricos: 1100 Vca durante...
Página 167
Notes: Publication 1763-IN001C-MU-P - September 2007...
Página 168
New Product Satisfaction Return Rockwell Automation tests all of its products to ensure that they are fully operational when shipped from the manufacturing facility. However, if your product is not functioning and needs to be returned, follow these procedures.