Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN ................. P. 1 – 8
FR ................. P. 9 - 18
ES ................. P. 19 – 27
9100021363
Automatic Conical Burr Grinder
with Scale
www.krups.com
O
M
L
H
J
I
N
K
G
ll
lV
V
26
12
COARSE
B
A
C
D
E
F
l
lll
FINE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups GX420851

  • Página 21: Medidas De Seguridad

    7. No utilice el molinillo si su cable o enchufe estuvieran dañados, si no funcionara correctamente, si se cayera al suelo o si sufriera cualquier otro tipo de daño. Si fuera el caso, lleve el artefacto un servicio autorizado KRUPS para que lo examinen, repararen o ajusten eléctrica o mecánicamente.
  • Página 22: Instrucciones Para El Uso De Cables Cortos

    Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gírelo. Si aún así no entra, consulte con un electricista cualificado. No modifique el enchufe en modo alguno. Le agradecemos su elección de un artefacto KRUPS. DESCRIPCIÓN K Botones de selección - y + Carcasa: A Recipiente de granos de café...
  • Página 23: Instrucciones Previas A La Primera Utilización Del Artefacto

    El café molido demasiado fino para un cierto colado - (por ejemplo, un café molido fino para espresso que se utiliza en cafetera de goteo) dará como resultado un café demasiado amargo y áspero. Por el contrario, una molienda de café demasiado gruesa para un modo de colado en particular resultará...
  • Página 24: Funcionamiento Del Molinillo

    3. Su molinillo de café posee 39 opciones de tamaño de molienda. Para ajustar el tamaño de la molienda, gire el recipiente y ajuste de fina a gruesa dependiendo del tipo de café que vaya a colar. (Fig. 13) NOTA: Evite ajustar el tamaño de la molienda durante el funcionamiento ya que esto afectará...
  • Página 25: Modo Manual

    NOTA: Debe vaciar el recipiente después de completar cada ciclo. Si trata de iniciar un nuevo ciclo sin vaciar el recipiente, aparecerá un icono de aviso en pantalla. Tazas Gramos NOTA: El porcentaje de café está basado en la taza SCAA patrón oro para obtener la mejor calidad de café.
  • Página 26: Función De Tara

    FUNCIÓN DE TARA Su cafetera está diseñada para utilizarse con el recipiente original de granos de café. Si el recipiente de granos original no está vacío, o si está usando otro recipiente, se le notificará con un aviso  en pantalla y no podrá iniciar la molienda hasta que la tara del molinillo se haya colocado a cero.
  • Página 27: Mantenimiento

    „ No almacene el café molido en el recipiente durante más de 24 horas. „ Recomendamos que almacene siempre los granos de café en un recipiente hermético en lugar fresco. Pautas de proporción por taza „ Cuantas más tazas seleccione, mayor será el tiempo de funcionamiento del artefacto.
  • Página 28: Guía De Resolución De Problemas

    • Deje que el artefacto se enfríe durante 1 hora antes de usarlo de nuevo. • Si el artefacto sigue sin funcionar, consulte con el servicio al cliente Krups. • Causas de sobrecalentamiento a evitar: La capacidad máxima de granos de café en el soporte o la capacidad máxima de café...
  • Página 29: Krups Garantía Limitada Internacional

    La garantía: Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega.

Tabla de contenido