Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

Enlaces rápidos

Basic Operation Instructions
Instructions de Fonctionnement
Basisinstructies voor de bediening
Bedienanleitung für die Basismodell
Istruzioni di base
Instrucciónes Básicas de Funcionamieto
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quantum TRU BALANCE 3

  • Página 36 ...
  • Página 72 ...
  • Página 108 ...
  • Página 144 ...
  • Página 180 ...
  • Página 182 Consignas de Seguridad  ¡ADVERTENCIA! Sólo un proveedor de Quantum Rehab o un técnico calificado podrán realizar la configuración inicial de este producto, así como cualquier otro procedimiento indicado en este manual. Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual de usuario y en la silla de ruedas eléctrica para identificar...
  • Página 183 Indice  Información de etiquetas ............. 184 Del systema de posicionamiento eléctrico TRU-Balance® 3 ..185 Directrices de seguridad ............... 185 Funcionamiento del Sistema de Posicionamiento Eléctrico TRU- Balance® 3 ..................188 Amplitud de movimientos ................188 Fonción iLevel® ..................190 Respaldo abatible ..................
  • Página 184: Información De Etiquetas

    20 V/m. Peso máximo soportado. Existen puntas afiladas/punzantes. ¡Sólo un proveedor de Quantum Consulte a su proveedor Quantum Rehab antes Rehab o un técnico autorizado de realizar cualquier cambio en la configuración puede ajustar o configurar la posición del asiento!
  • Página 185: Del Systema De Posicionamiento Eléctrico Tru-Balance® 3

    El sistema de posicionamiento eléctrico TRU-Balance® 3 es un tipo de asiento especial desarrollado específicamente para la silla de ruedas eléctrica Quantum. Este asiento se adapta a las necesidades individuales de cualquier usuario y va acoplado a la base eléctrica de la silla Quantum para ofrecer una maniobrabilidad óptima.
  • Página 186 ¡ADVERTENCIA! El centro de gravedad del asiento viene predeterminado de fábrica para adecuarse a las necesidades de la mayoría de usuarios. Su proveedor de Quantum Rehab ha evaluado este asiento y ha realizado los ajustes necesarios para adaptarlo a sus necesidades. Antes de cambiar la configuración de su asiento, póngase en contacto con Quantum o su proveedor...
  • Página 187  Clave de identificación A. Reposabrazos 4. Reposabrazos de montaje 1. Abatible directo de alta resistencia 2. Pediátrico 5. Does pies 3. Abatible con pie 6. Barras de traslado opcionales • = Gula de accesorios = Sins los cojines Figura 1. Componentes del sistema de posicionamiento eléctrico TRU-Balance®...
  • Página 188: Funcionamiento Del Sistema De Posicionamiento Eléctrico Tru

    TRU-Balance® 3 puede variar los parámetros de peso, tamaño y centro de gravedad de su silla de ruedas eléctrica. Contáctese con su proveedor de Quantum Rehab antes de realizar cualquier cambio en la configuración de su asiento.
  • Página 189  95° 25.4 cm (10 pulgadas) 50° 175° 175° 50° Figura 3. Amplitud de movimientos del sistema de posicionamiento eléctrico TRU-Balance® 3...
  • Página 190: Fonción Ilevel

     Función iLevel® (Opcional) Su Silla de ruedas eléctrica Quantum puede estar equipada con la función iLevel®, que se usará junto con el sistema de posicionamiento eléctrico TRU-Balance® 3. La función iLevel® se monta sobre una base eléctrica Quantum para lograr la máxima estabilidad cuando se eleva el sistema de asiento.
  • Página 191 Su proveedor de Quantum Rehab ha evaluado su silla de ruedas eléctrica y ha hecho todos los ajustes necesarios para adaptarla a sus requisitos específicos.
  • Página 192 25% al elevarse. Si esta advertencia aparece mientras usted se encuentra en un piso nivelado, por favor interrumpa el uso de la función iLevel® y consulte a su Proveedor de Quantum Rehab para recibir asistencia.
  • Página 193: Respaldo Abatible

     Respaldo abatible (Opcional) El respaldo abatible permite al usuario replegar el respaldo hacia delante para facilitar su transporte. Ver figura 5. Su sistema de asiento puede estar equipado con uno o dos respaldos abatibles hacia delante. Para abatir el respaldo: 1.
  • Página 194: Funcionamiento Del Conmutador De Palanca Opcional

     Conmutador de 1 2 3 4 palanca Funcionamiento Bascular Volver a la posición sedente Reclinar Volver a la posición sedente Elevar asiento Volver a la posición sedente Subir combinación de posa piernas/plataforma para pies Bajar combinación de posa piernas/plataforma para pies Subir posa piernas inde- pendiente...
  • Página 195: Opciones Del Reposabrazos

     Opciones del reposabrazos Seguidamente, se describen las opciones del reposabrazos y los eventuales ajustes para optimizar su confort. No todas las opciones de reposabrazos son compatibles con los sistemas de posicionamiento eléctrico TRU-Balance® 3. Para optimizar el confort de su producto, necesitará las iguientes herramientas: „...
  • Página 196  Clave de identificación 5. Perilla del reposabrazos 1. Tornillos 1, 2, y 3 6. Tensor 2. Tornillos 4 y 5 7. Tuerca 3. Tornillo de Fijación 1 y 2 4. Pie del reposabrazos Figura 9. Ajuste de altura y ángulo del reposabrazos abatible Para ajustar el ángulo del reposabrazos: 1.
  • Página 197  ¡ADVERTENCIA! Algunas piezas de la silla son bastante pesadas, por lo que deberá pedir ayuda para levantarlas. Para instalar el reposabrazos: 1. Deslice el reposabrazos sobre el pie del reposabrazos. Ver figura 9. 2. Instale y ajuste la perilla del reposabrazos. Para ajustar el ladeado del reposabrazos: 1.
  • Página 198  Reposabrazos de dos pies En el reposabrazos de dos pies, la altura puede variar es 22.86-33.02 cm (9-13 pulgadas) en incrementos de 2.54 cm (1 pulgada). Dicho in- tervalo corresponde a la distancia que separa la parte superior del riel del asiento de la cima de la almohadilla reposabrazos.
  • Página 199  Para ajustar la altura del reposabrazos: 1. Empuje hacia dentro la palanca por resorte. Ver figura 12. 2. Suba o baje el reposabrazos a la altura deseada. 3. Gire la palanca por resorte hacia fuera para sujetar el reposabrazosen su sitio.
  • Página 200  Reposabrazos de montaje directo de alta resistencia Los reposabrazos de montaje directo de alta resistencia están diseñados para ser removidos para que sea más fácil subir y bajar de la silla de ruedas eléctrica. Ver la figura 13. La altura y la posición del reposabrazos se pueden ajustar.
  • Página 201  Para ajustar la altura del reposabrazos: 1. Retire los tornillos 3 y 4. Ver la figura 14. 2. Deslice el reposabrazos hacia arriba o hacia debajo de la barra de retención hasta la altura deseada. 3. Reinstale los tornillos 3 y 4. Ver la figura 14. 4.
  • Página 202  No se requieren herramientas para los ajustes de la altura tope. El intervalo de ajuste de la altura tope se realiza en incrementos de 3/8 pulg. (0.95 cm) hasta llegar a 1 pulg. (2.54 cm). El intervalo de ajuste del mínimo de altura se realiza en incrementos de 1 pulg.
  • Página 203: Traslados

     Clave de identificación 3. Tornillos 1 y 2 1. Palanca del Reposabrazos 4. Barra de anclaje 2. Blogue de Sujeción Figura 16. Reposabrazos amovible ajustable en altura de uso pediátrico Traslados Existen barras de traslado opcionales. Las barras de traslado están pensadas para facilitar el cambio de postura, mientras está...
  • Página 204: Posición Del Mando

     Posición del mando El mando puede adaptarse para usuarios diestros o zurdos. También puede ajustar la posición horizontal del mando en el reposabrazos y la altura del mismo. ¡ADVERTENCIA! Utilice los puntos de sujeción correctos para evitar que el cable del mando quede atrapado en las ruedas motrices, pinzado en la estructura del asiento o que se dañe al pasar por una puerta.
  • Página 205  • = Posibles ubicaciones Figura 19. Ajuste del mando enaltura (reposabrazos abatibles) Figura 18. Posición del mando Figura 20. Ajuste del mando en (en imagen, soporte estándar) altura (reposabrazos abatibles) Clave de identificación 1. Clip Figura 21. Disposición del cable...
  • Página 206: Opción De Reclinación Manual

     Opción de reclinación manual Si su sistema de posicionamiento eléctrico TRU-Balance 3 está equipado con la opción de reclinación manual, podrá ajustar el respaldo en ángulos que van de la mínima (85° con respecto a la base del asiento) a la máxima reclinación posible (175°). Ver figura 22. Cuando el asiento está...
  • Página 207: Tru-Comfort 2

     El TRU-Comfort 2 El TRU-Comfort 2 es un respaldo especial de múltiples posiciones quemejora la comodidad del usuario. La figura 23 proporciona información sobre los componentes extraíbles y ajustables de TRU- Comfort 2. Consulte este diagrama para familiarizarse con la función y ubicación de cada componente antes de usar TRU-Comfort 2.
  • Página 208: Instalación Y Uso

     Instalación y uso El TRU-Comfort 2 consiste en un cojín de respaldo, un soporte lumbar, soportes laterales, aletas laterales y/o soportes torácicos que pueden utilizarse, según las necesidades, para mejorar la posición y el confort del usuario. Dichos componentes se unen al respaldo mediante tiras adherentes de tipo velcro u otros elementos de sujeción.
  • Página 209  Para limpiar la funda del cojín del respaldo: 1. Para retirar el cojín del respaldo, despegue las tiras de ajuste que sujetan el cojín al respaldo y tire del cojín hacia usted. Ver figura 23. 2. Localice la cremallera en la parte inferior del cojín. 3.
  • Página 210: Ajuste Lateral

     Ajuste lateral Los laterales se pueden instalar y anchos y alturas. NOTA: Su proveedor de Quantum Rehab es el único habilitado para la instalación y ajuste de estos laterales. Para instalar los laterales: 1. Coloque, sin apretar, los tornillos de sujeción en la vía lateral.
  • Página 211  Clave de identificación 1. Vía Lateral 3. Soporte lateralt 2. Guía En U 4. Estructura lateralt Figura 24. Laterales...
  • Página 212  Figura 25. Componentes del ajuste del reposacabezas...
  • Página 213: Ajuste Del Reposacabezas

    Póngase en contacto con laagencia local de eliminación de residuos o con su proveedor de Quantum Rehab para saber cómo deshacerse correctamente del empaque del producto, los componentes estructurales metálicos, loselementos plásticos, el sistema electrónico, las baterías y los materiales de neopreno, silicona y poliuretano.
  • Página 214: Garantía

    „ Los componentes que forman el marco estructural Garantía limitada de dos años „ Durante dos (2) años a partir de la fecha de compra, Quantum se compromete a reparar o cambiar—a discreción de Quantum—sin cargo alguno y a favor del comprador original cualquiera de las piezas descritas a continuación, previo examen efectuado por...
  • Página 215  „ Daños causados por: „ Pérdidas de líquido de las baterías „ Utilización incorrecta, accidente o negligencia „ Manejo, mantenimiento o almacenamiento incorrectos „ Uso comercial u otra utilización indebida No existe ninguna otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas la de comercialización y aptitud a fines específicos, están limitadas a un (1) año a partir de la fecha de compra y dentro de los límites permitidos por la ley.

Tabla de contenido