Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
CD Portable Radio Cassette Recorder
685XEcover.indd 1
MCD-UB685M
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3 - 61
3 - 61
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
62 - 88
62 - 88
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
89 - 115
89 - 115
116 - 142
116 - 142
SVENSKA
SVENSKA
SVENSKA
143 - 170
143 - 170
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
171 - 197
8 - 18
19 - 29
30 - 40
41 - 50
43 - 51
52 - 61
2008.7.11 4:37:13 PM
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo MCD-UB685M

  • Página 1 MCD-UB685M INSTRUCTION MANUAL CD Portable Radio Cassette Recorder 8 - 18 ENGLISH ENGLISH ENGLISH 19 - 29 FRANÇAIS FRANÇAIS 3 - 61 3 - 61 30 - 40 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 62 - 88 62 - 88 41 - 50 PORTUGUÊS...
  • Página 2 CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL-USYNLIG LASER STRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION, UNDGÅ UDS ÆTTELSE FOR STRÅLING. VARNING-OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
  • Página 3 [FRANÇAIS] Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Página 4 [SVENSKA] [PORTUGUÊS] Din SANYO produkt är designad och tillverkad av O seu produto SANYO foi concebido e produzido material och komponenter med hög kvalitet som com materiais e componentes de alta qualidade kan återvinnas och återanvändas. que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Página 5 This set complies with the EMC Directive 2004/108 and with the LVD Directive 2006/95. Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 2004/108 und der LVD-Direktive 2006/95. Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 2004/108 et avec la directive BT 2006/95. Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 2004/108 en met LVD-richtlijn 2006/95.
  • Página 6 Remote sensor Détecteur de télé- commande Sensor remoto Sensor remoto Within approx. 7 meters A 7 mètres environ Dentro aproxi- madamente 7 metros Num raio de cerca de Fig. 3 7 metros Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 685XE1-7.indd 5 2008.7.23 8:51:20 AM...
  • Página 7 Fig. 8 Removing the SD card Retrait de la carte SD Cómo sacar la tarjeta SD Ta ut SD-kortet Fig. 9 685XE1-7.indd 6 2008.7.23 8:51:24 AM...
  • Página 8 Video/Auxiliary equipment Équipement vidéo/auxiliaire Equipo auxiliar de video Video/Equipmento Auxiliar Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 685XE1-7.indd 7 2008.7.23 8:51:27 AM...
  • Página 9 ENGLISH PRECAUTIONS CONTROLS (Fig.1) 1. Headphones socket (PHONES) The apparatus shall not be exposed to dripping 2. CD Compartment Lid or splashing. 3. USB port No object filled with liquid, such as vase shall 4. Tuning control (TUNING) be placed on the apparatus. 5.
  • Página 10: Remote Control

    REMOTE CONTROL Caution on batteries To prevent battery electrolyte leakage, which may result in injury and damage to the unit or other Controls (Fig. 3) objects, observe the following precautions: 1. Play/Pause button (i) 1. All batteries must be installed with the proper 2.
  • Página 11 CD PLAY Notes on handling compact discs Do not expose the disc to direct sunlight, high humidity or high temperature for ex- Use compact discs bearing the symbol shown tended periods of time. in Fig. 6. In addition to conventional 12cm CDs, Discs should be returned to their cases after this system can be used to play 8cm CDs without use.
  • Página 12: Programmed Play

    Various playing mode 3. Select a track by using the f/FILE- or FILE+/ e button. Press the REPEAT/RANDOM button repeatedly to select a various play mode available. Each time the button is pressed, the mode changes MEMORY as shown below: [CD] 4.
  • Página 13 WHAT TO DO IF... There are three basic methods for writing to If an abnormal display indication or an operating a CD: “Track-at-Once ”, “Disc-at-Once”, and problem occurs, disconnect the mains lead and “Packet Writing”. Music files recorded by “Track- remove all batteries.
  • Página 14 MP3 CD Play 4. Press the MEMORY/FOLDER button, the “P02” and “MEMORY” appear briefly then 1. Load the MP3 CD. (See page 10) “ ” appears and “MEMORY” blinks. The total number of folders of the MP3 CD 5. Repeat steps 3-4 to programme additional appears on the display.
  • Página 15: Basic Playback

    U S B M E M O R Y D E V I C E Basic playback 1. Set the FUNCTION switch to CD/USB/SD. OPERATION 2. Press the USB/SD button to select USB. FOLDER IMPORTANT INFORMATIONS: - Copyright protection files cannot be played back.
  • Página 16 Removing the USB memory device 2. Press the PLAY/PAUSE i button to start playback. Do one of the followings: 3. Press the MEMORY/FOLDER button, Press the STOP n button (or the n button on “FOLDER” blinks on the display, then press the remote controller).
  • Página 17 After loading the cassette, push the cassette Notes on handling SD cards holder back into position. Do not expose the SD card to direct sunlight, 4. Press the PLAY button to begin playback. humidity or high temperatures for extended 5. Press the STOP/EJECT button to stop periods of time.
  • Página 18: Listening To The Radio

    3. Tune in a desired station by turning the permission from the copyright owner is necessary. TUNING control. SANYO does not approve of, and cannot be held 4. To turn the radio off, set the FUNCTION responsible for, any unlawful use of this machine.
  • Página 19: Cleaning The Unit

    Safeguards against accidental erasure To protect side A, break out tab (1). To protect side B, break out tab (2) (Fig.12). To erase or record a protected cassette, cover the tab openings with adhesive tape (3). Note: The REC button cannot be depressed when using a protected cassette.
  • Página 20 FRANÇAIS PRECAUTIONS DʼEMPLOI CONTROLES (Fig.1) 1. Connexion des écouteurs (PHONES) Lʼappareil ne doit pas être exposé aux gouttes 2. Compartiment CD et aux éclaboussures. 3. Port USB Les dʼobjets remplis de liquide, comme un 4. Contrôle dʼaccord (TUNING) vase par exemple, ne doivent être placés sur 5.
  • Página 21 TELECOMMANDE Précaution dʼutilisation des accumulateurs Pour éviter les fuites de liquide électrolytique, qui peuvent endommager lʼunité ou dʼautres objets, Contrôles (Fig. 3) observer les précautions suivantes: 1. Bouton Lecture/Pause (i) 1. Tous les accumulateurs doivent être installés 2. Bouton Arrêt (n) en respectant les bonnes polarités (voir le 3.
  • Página 22 ECOUTE DE CD Notes sur la manipulation des disques compacts Ne pas exposer le disque à la lumière di- Utiliser des compacts disques présentant le recte du soleil, à une humidité importante, symbole de la Fig. 6. En plus des CDs con- ou des hautes températures pendant de ventionnels 12 cm, ce système peut lire les longues périodes.
  • Página 23: Modes De Lecture

    Modes de lecture 3. Sélectionner une piste en utilisant le bouton f/FILE- ou FILE+/ e. Presser de manière répétée le bouton RE- PEAT/RANDOM pour sélectionner les différents MEMORY modes de lecture disponibles. Chaque fois que le bouton est pressé, le mode change comme indiqué...
  • Página 24 QUE FAIRE SI ... Il y a trois méthodes de base pour écrire sur Si un affichage anormal apparaît ou si un pro- un CD: “Track-at-Once”, “Disc-at-Once”, and blème système apparaît, déconnecter les con- “Packet Writing”. Les fichiers de musique en- necteurs principaux et retirer les accumulateurs.
  • Página 25 Lecture de CD MP3 4. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER, “P02” et “MEMORY” apparaissent briève- 1. Charger le CD MP3. (Voir page 21) ment, puis “ ” apparaît et “MEMORY” Le nombre total de fichiers du CD MP3 apparaît clignote. sur lʼ...
  • Página 26: Avant Utilisation

    F O N C T I O N N E M E N T Lecture simple 1. Réglez lʼinterrupteur FUNCTION sur CD/USB/ PERIPHERIQUE MEMOIRE 2. Appuyez sur le bouton USB/SD pour sélectionner USB. INFORMATIONS IMPORTANTES: - Les fichiers protégés avec droits dʼauteurs FOLDER ne peuvent pas être lus.
  • Página 27 Retirer le périphérique mémoire 2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE i pour démarrer la lecture. 3. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER, Faire les actions suivantes: “FOLDER” clignote sur lʼaffichage, puis ap- Presser le bouton STOP n (ou bien le bouton puyez sur le bouton f/FILE- ou FILE+/e n de la télécommande).
  • Página 28 Après avoir chargé la cassette, refermer le Notes sur la manipulation des cartes SD logement à cassette. Ne pas exposer la carte SD aux rayons 4. Appuyer sur le bouton PLAY pour commencer directs du soleil, à lʼhumidité ou aux hautes la lecture.
  • Página 29: Ecouter La Radio

    3. Se positionner sur la station désirée mission des propriétaires des droits est néces- en réalisant lʼaccord grâce au bouton saire. SANYO nʼapprouve pas et ne peut pas TUNING. être tenu pour responsable de lʼusage illégal de 4. Pour éteindre la radio, positionner le ce matériel.
  • Página 30: Quand Un Parasite Est Audible

    MAINTENANCE Enregistrement à partir de la radio ou dʼautres sources 1. Charger une cassette vierge. Nettoyage des têtes de lecture 2. Régler la station de radio qui doit être Pour assurer des performances optimales, enregistrée ou jouer dʼautres sources. utiliser une cassette de nettoyage (disponible 3.
  • Página 31 ESPAÑOL PRECAUCIONES CONTROLES (Fig.1) El aparato no deberá ser expuesto a goteado o 1. Enchufe auriculares (PHONES) salpicado. 2. Tapa Compartimiento CD No deberá colocarse encima del aparato 3. Puerto USB ningún objeto que contenga líquido, como 4. Control Afinación (TUNING) ser un florero.
  • Página 32: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Precaución con baterías Para evitar pérdida de electrolitos de batería, que puede causar lesiones y daños a la unidad u otros Controles (Fig. 3) objetos, observe las siguientes precauciones: 1. Botón Play/Pausa (i) 1. Todas las baterías deben ser instaladas con 2.
  • Página 33: Detener Temporariamente Reproduc- Ción

    REPRODUCIR CD Notas sobre cómo tratar los compact discs No exponga el disco directamente a luz so- lar, elevada humedad o alta temperatura por Use discos compactos con el símbolo indica- períodos de tiempo prolongados. do en la Fig. 6. Además del CDs 12cm con- Los discos deben ser devueltos a las cajas vencional, este sistema puede usarse para después del uso.
  • Página 34: Varios Modos De Reproducción

    Varios modos de reproducción 3. Seleccione una pista usando el botón f/ FILE- o FILE+/ e. Presione el botón REPEAT/RANDOM repetida- mente para seleccionar entre varios modos de MEMORY reproducción disponibles. Cada vez que presio- na el botón, el modo cambiará como se indica a continuación: 4.
  • Página 35: Operacion Cd Mp3/Wma

    QUE HACER SI... Hay tres métodos básicos para escribir un CD: Si en la pantalla se ve una indicación anormal “Track-at-Once”, “Disc-at-Once”, “Packet o un problema operativo, desconecte el cable Writing”. Los archivos de Música grabados en principal y quite todas las baterías. Espere al “Track-at-Once”...
  • Página 36: Cambiar El Programa Para Agregar Nuevo Archivo A Un Pro- Grama

    Reproducir CD MP3 4. Oprima el botón MEMORY/FOLDER, “P02” y “MEMORY” aparecerán brevemente y 1. Cargue el CD MP3. (Ver página 32) después aparecerá “ ” y parpadeará El número total de carpetas en el CD MP3 “MEMORY”. aparece en el visualizador. 5.
  • Página 37: Operacion Dispositivo Memoria Usb

    OPERACION DISPOSITIVO Reproducción básica 1. Fije el cambiador FUNCTION a CD/USB/ MEMORIA USB 2. Oprima el botón USB/SD para seleccionar USB. INFORMACIONES IMPORTANTES: - No pueden reproducirse archivos con FOLDER protección de Copyright. - Los archivos con protección de Copyright USB memory device se saltean Aparece el último número de carpeta en el dis- automáticamente al ser reproducidos.
  • Página 38: Quitar Usb Memory Device

    Quitar USB memory device 2. Oprima el botón PLAY/PAUSE i para ini- ciar la reproducción. Haga alguno de los siguientes: 3. Oprima el botón MEMORY/FOLDER, “FOLD- Presione el botón STOP n (o el botón n del ER” parpadeará en la pantalla, después control remoto).
  • Página 39: Escuchar Otras Fuentes

    Nota: Notas sobre manejo tarjetas SD Use cinta normal (TYPE 1). No exponer tarjeta SD en forma directa a luz No pueden usarse Cintas interminables. solar, humedad o temperaturas altas durante No use Cintas C-100 (o más largas). Pueden períodos de tiempo prolongados. atascar el mecanismo.
  • Página 40: Escuchar Radio

    B, abra aleta (2) (Fig.12). copyright, será necesario obtener permiso del Para borrar o grabar un cassette protegido, propietario del copyright. SANYO no aprueba ni cubra las aberturas de la aleta con cinta puede ser considerada responsable por el uso adhesiva (3).
  • Página 41: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza de cabezales de cinta Para asegurar performance alta y continua, use cinta de limpieza (disponible a través de su agente local de audio) para limpiar el blo- que cabezal tras 10 horas de uso. Limpieza de lente reproductor CD La lente nunca debe tocarse.
  • Página 42 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES COMANDOS (Fig.1) O aparelho não deve ser exposto a gotas ou 1. Encaixe para Auriculares (PHONES) salpicos. 2. Compartimento do CD Não deve colocar objectos cheios de liquido 3. Porta USB sobre o aparelho, tal como vasos. 4. Comando de sintonização (TUNING) Não utilizar em situações de temper- 5.
  • Página 43: Telecomando

    TELECOMANDO Cuidados a ter com as pilhas Para evitar uma dispersão dos electrólitos das pil- has, as quais poderão causar danos e estragos à Comandos (Fig. 3) unidade ou a outros objectos, deve observar os 1. Botão Iniciar/Parar (i) seguintes cuidados: 2.
  • Página 44: Paragem Temporária

    LEITOR DE CD Notas para utilização de discos Não expor o disco à luz directa, humidade elevada ou temperatura elevada, durante Utilize CDʼs com o simbolo demonstrado na períodos de tempo alargados. Fig. 6. Para além dos convencionais CDs de Deve colocar o disco na caixa após utiliza- 12cm, pode também utilizar CDʼs de 8cm sem ção.
  • Página 45: Vários Modos De Leitura

    Vários modos de leitura 4. Pressione o botão MEMORY/FOLDER. 5. Repita os passos 3 e 4 para programar Pressione o botão REPEAT/RANDOM repetida- faixas adicionais. mente para selecionar o modo de leitura. Cada 6. Pressione o botão PLAY/PAUSE i para vez que pressionar o botão, o modo altera-se, iniciar a leitura.
  • Página 46: Leitura De Cd Mp3/Wma

    O QUE FAZER SE... Existem três métodos básicos de gravar um Se ocorrer uma indicação anormal no mostra- CD: “Track-at-once” (Uma faixa de cada vez), dor ou um problema operacional, desligue o ca- “Disc-at-once” (Todo o disco) e “Packet Writing” bo de alimentação e remova todas as baterias.
  • Página 47 Reproduzir CD de MP3 4. Prima o botão MEMORY/FOLDER, aparece brevemente “P02” e “MEMORY” e depois apa- 1. Carregue um CD de MP3. (Ver página 43) rece “ ” e a palavra “MEMORY” pisca. Aparece no ecrã o número total de pastas do 5.
  • Página 48: Leitura De Dispositivos De Armazenamento De Dados Usb

    LEITURA DE DISPOSITIVOS DE Reprodução básica 1. Altere FUNCTION para CD/USB/SD. ARMAZENAMENTO DE DADOS 2. Pressione o botão USB/SD para selecionar USB. INFORMAÇÃO IMPORTANTE: FOLDER - Os ficheiros com protecção dos direitos de autor não podem ser reproduzidos. - Os ficheiros com protecção dos direitos de Aparece o número da última pasta do disposi- autor num dispositivo de armazenamento tivo de armazenamento de dados USB.
  • Página 49: Leitura De Cartão Sd

    R e m o v e r d i s p o s i t i v o 2. Prima o botão PLAY/PAUSE i para iniciar a reprodução. armazenamento de dados USB 3. Prima o botão MEMORY/FOLDER, a palavra Faça uma das seguinte indicações: “FOLDER”...
  • Página 50: Ouvir Outras Fontes

    Nota: Notas para a utilização de cartões SD Utilize a cassete normal (TYPE 1). Não expor o cartão SD à luz directa, humidade Cassetes muito longas não podem ser uti- elevada ou temperatura elevada durante lizadas. períodos de tempo alargados. Não utilizar cassetes C-100 (ou mais lon- Deve colocar o cartão SD na caixa após gas).
  • Página 51 fita adesiva protege os direitos de autor, necessitará da per- (3). missão do autor. A Sanyo não aprova e não pode Nota: ser responsabilizada por qualquer uso ilegal deste O botão REC não pode ser accionado quando uti- equipamento.
  • Página 52 Tape speed: 4.75 cm/sec. Frequency response: 80 - 12,000 Hz Fast forward/rewind time: Approx. 110 sec. (C-60) SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany SANYO Electric Co., Ltd. 5-5, Keihan-hondori, 2-chome, Moriguchi (XE) MR601B68500010 City, Osaka, Japan 685XEBack.indd 1...

Tabla de contenido