Ocultar thumbs Ver también para WC45:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model WC45
ENGLISH........................................3
FRANÇAIS...................................25
ESPAÑOL.....................................49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Best WC45

  • Página 23 - 23 -...
  • Página 24 - 24 -...
  • Página 26 - 26 -...
  • Página 47 - 47 -...
  • Página 48 - 48 -...
  • Página 50 - 50 -...
  • Página 51: Para Reducir El Riesgo De Incendios, Descargas Eléctricas O Lesiones Personales, Respete Lo Siguiente

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía.
  • Página 52 Best EB6, EB9, EB12 or EB15, o los modelos de ventilador en línea Best ILB3, ILB6, ILB9 or ILB11. No se pueden utilizar otros ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
  • Página 53: Lamparas Led

    LAMPARAS LED La campana cuenta con l LED que no requiren mantenimiento. ámparas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizará el rendimiento correcto de la unidad. Motor El motor está constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el mismo motor de servicio.
  • Página 54: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Controles (Fig.1) Botón TC1 (Luces) Interruptores principal luz de encendido / apagado Botón TC2 (Motor -V1) Motor ON / OFF - Activa el motor en primera velocidad. Botón TC3 (Motor -V2) Activa el motor en segunda velocidad. Botón TC4 (Motor -V3) Activa el motor a 3 ª...
  • Página 55: Preparación De La Campana

    PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desensamble la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto de conducto de chimenea decorativa 1 - Bolsa de piezas (B080810993) que contiene: 2 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte de montaje 8 - Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica 4.8 x 38 mm) 4 - Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica 3.9 x 9.5 mm)
  • Página 56: Instalacion Del Conducto De Extraccion

    PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale esta campana sólo con el ventilador exterior Best Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 y Best In- Line ventilador Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11. Otros ventiladores no puede substituirse.
  • Página 57 VENTILADOR “IN-LINE” FIG. 5 - 57 -...
  • Página 58: Instalación Electrica

    INSTALACION DEL CONDUCTO TAPA DE TECHO DE EXTRACCIÓN CONDUCTO REDONDO DE 8” NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior CHIMINEA 2. Un conducto recto y corto permitirá que la DECORATIVA TAPA DE campana funcione más eficientemente.
  • Página 59: Conexiones Eléctricas Del Ventilador Externo

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL VENTILADOR EXTERNO Conexión del ventilador en la campana: 1. Tienda un cable eléctrico de dos hilos y conexión a tierra desde el ventilador exterior o en línea hasta la caja de cableado marcada como “motor connection” (“conexión del motor”). (Fig.8).
  • Página 60: Instalación De Los Soportes De Montaje

    INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE MARCO DETRAS DE MADERA DE SOPORTE Remueva la película plástica protectora de todas superficies exteriores, chimeneas decorativas y filtros, previo a su instalación final. CAMPANA CON DUCTO Y SIN DUCTO 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de pared (Fig.9).
  • Página 61: Instalación Del Soporte De Montaje Del Tubo De Humos

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 6mm Cabeza troncoconica) CAMPANA CON DUCTO Y SIN DUCTO 1.Monte el soporte de montaje del tubo de humos, ajustando el ancho exterior como se muestra. (Fig.10) 2.Centre cuidadosamente el soporte de montaje directamente sobre la ubicación de la campana de la estufa.
  • Página 62: Instalacion Con Ducto Solamente

    INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE Nota: Habitaciones con techos de 10 o 11 pies de altura requieren tubería de CONDUCTO METÁLICO escape modelo AEWC345IQSB, CON DIÁMETRO DE disponible con su revendedor. Deseche 8 PULG. (20.3 CM) la chimenea decorativa proporcionada con su campana de cocina y remplácelo con la extensión de chimenea más larga.
  • Página 63: Instalaciones Sin Ducto Solamente

    INSTALACIONES SIN DUCTO SOLAMENTE Nota: a. Compre un juego de recirculación sin conductos, modelo ANKWC346. b. Las habitaciones con cielo raso de 10 pies (305 cm) y 11 pies (335 cm)requieren la extensión del tubo de humos modelo AEWC345IQSBN, disponible en la concesionaria de su localidad.
  • Página 64 6. Asegure juntos temporalmente el tubo de humos superior e inferior con cinta para conductos, como se muestra (Fig. 21). 7. Levante el tubo de humos en su posición por arriba de la campana. Asegure el tubo de humos superior al soporte de montaje del tubo con (2) tornillos de 3.9 x 6 mm (Fig.
  • Página 65: Instalacion De Filtros

    INSTALACION DE FILTROS CAMPANAS CON O SIN DUCTOS NOTA: Antes de utilizar este producto, despegue la película protectora del bastidor del filtro. 1. Para quitar el filtro de GRASA, estire hacia abajo la lengüeta de cierre para desacoplar el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quítelo (Fig.25).
  • Página 66: Calibración Del Ventilador Iq Extractor Interno Solamente

    CALIBRACIÓN DEL VENTILADOR IQ CAMPANAS CON CONDUCTO Y EXTRACTOR INTERNO SOLAMENTE Una vez instalada y conectada al suministro de alimentación, inicie el proceso de calibración (se trata de nuestra Tecnología de rendimiento garantizado para una circulación máxima del aire . Antes de empezar el proceso de calibración, todos los filtros, bombillas y tubos deben de estar instalados.
  • Página 67: Procedimiento De Modo De Programación Wc45E

    GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
  • Página 68: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO MODELO WC45IQ N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087806 Filtros de grasa B02300804 Sensor de temperatura B02300249 Cable de alimentación B06102615 Ensamble de cables B002090377 Vidrio B032904990 Abrazadera de cables B03292290 Abrazadera de cables B02320034 Ojal B08093413 Lampara Led B08016368 Ensamble de chimenea decorativa 97019431...
  • Página 69 - 69 -...
  • Página 70 PIEZAS DE REPUESTO MODELO WC45E N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087806 Filtros de grasa B02300804 Sensor de temperatura B02300249 Cable de alimentación B06102616 Ensamble de cables B002090377 Vidrio B032904990 Abrazadera de cables BE3350233 Caja de alimentación eléctrica BE3334252 Tapa de caja de alimentación eléctrica B03292290 Abrazadera de cables B03292288...
  • Página 71 - 71 -...
  • Página 72 04308407 - 72 -...

Tabla de contenido