Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MVLH636SS...
Página 35
Spanish Contenido Aviso de seguridad importante ..........................36 Requisitos eléctricos y de instalación ........................37 Requisitos eléctricos ......................................37 Antes de instalar la campana..................................... 37 Lista de materiales..............................38 Piezas suministradas ......................................38 Piezas no suministradas ....................................38 Dimensiones y Espacios libres ..........................39 Tipos de ductos y ejemplos.............................40 Métodos de ventilación ......................................
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ejemplo, crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a PRECAUCIÓN la pimienta flameada). SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES la grasa se acumule en el ventilador o filtro.
Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, cumpla todas las normativas y ordenanzas utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible gubernamentales.
Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas • Cubierta de la campana con panel, lámparas y motor ya • Tubos, canal de cables y todas las herramientas montados. necesarias para la instalación. • Cubiertas de tubo • Kit de conversión sin tubos •...
Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Métodos de ventilación La campana está equipada con un salida de escape B para la descarga de gases al exterior (Versión con tubos). En caso de que no sea posible la descarga de gases y del vapor procedentes de la cocina al exterior, la campana se puede utilizar en la versión sin tubos (Recirculación).
Instalación Preparación de la campana para la instalación: MONTAJE DEL SOPORTE DE SUJECIÓN DE LA Montaje de los ganchos de la campana: CUBIERTA DE TUBO (3 PIEZAS): Las tres piezas deben fijarse con 4 tornillos, la extensión de a. Fijar 2 soportes (una por cada lado) en la parte superior soporte se puede ajustar y debe corresponder con el ancho de la caja del motor con 8 tornillos (4 por soporte).
Instalación - Versión con tubos 8. Nota: toda ubicación de fijación debe extenderse hasta 1. Si es posible, desconecte y mueva individualmente o los pernos; de lo contrario proceda de la siguiente deslice la cocina desde la apertura del armario para manera: permitir un acceso fácil al muro posterior.
Página 43
12. Monte el soporte de sujeción inferior con tornillos de 18. Conexión eléctrica madera (suministrados en el kit de tornillos y elementos de montaje) en las ubicaciones marcadas en la plantilla ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y después retire esta última. Advertencia: antes de realizar el cableado de este 13.
Página 44
Conecte el cable negro del panel de servicio al cable 21. Instalar de nuevo el panel. negro o rojo de la caja de conexiones, el cable blanco al blanco y el verde al verde-amarillo. 22. Compruebe si todas las bombillas están correctamente Cierre la tapa de la caja de conexiones.
Instalación -Versión sin tubos (Recirculación) 8. Nota: toda ubicación de fijación debe extenderse hasta 1. Si es posible, desconecte y mueva individualmente o los pernos; de lo contrario proceda de la siguiente deslice la cocina desde la apertura del armario para manera: permitir un acceso fácil al muro posterior.
Página 46
11. Monte el soporte de sujeción inferior con tornillos de 14. Cuelgue la campana mediante los 2 enganches de madera (suministrados en el kit de tornillos y elementos montaje. de montaje) en las ubicaciones marcadas en la plantilla y después retire esta última. ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo: serán necesarias dos o más 12.
Página 47
18. Conexión eléctrica ADVERTENCIA 19. Aplique la chimenea. Peligro de descarga eléctrica Fije la chimenea con 2 tornillos a la abrazadera de Advertencia: antes de realizar el cableado de este soporte de chimeneas G. aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio.
Descripción de la campana y los controles Controles Descripción del panel de control Para seleccionar las funciones de la campana basta con rozar los mandos. Tecla ON/OFF luz Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) intensiva - duración 5 minutos – pulse otra vez para volver a la configuración precedente.
Instrucciones para el servicio de venta y de postventa y mantenimiento Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE Filtro contra la grasa UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No Retiene las partículas de grasa producidas cuando se utilice productos que contengan abrasivos.
Sustitución de la bombilla Filtros de Carbón Retiene los olores desagradables producidos por la Desconecte el aparato de la red elèctrica. cocción de alimentos. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está...