Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

user guide
guía del usuario
manuel de l'utilisateur
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Me Smooth

  • Página 1 user guide guía del usuario manuel de l’utilisateur...
  • Página 24: Introducción

    ____________________________________________12 qué puede esperar ____________________________________________13 limpieza y almacenamiento de me ____________________________13 El suave me ha sido diseñado considerando su comodidad y seguridad, y es de cómo reemplazar su cartucho _____________________________14 fabricación de la más alta calidad. Antes de usar este producto, lea y entienda desecho/reciclaje _____________________________________________15 todas las instrucciones y advertencias del tratamiento.
  • Página 25: Conociendo Su Sistema Me

    pómulo.
  • Página 26: Quién No Debe Usar Me /Contraindications

    Si no está seguro de si está bronceada o quemada, se recomienda hacer una prueba de sensibilidad de la piel (p. 9) y esperar 24 horas. NO usar el me en áreas que han sido quemadas, pues esto puede hacer a la piel más susceptible a lesiones.
  • Página 27 NO humedezca o moje el me - algunas enfermedades pueden estar relacionadas a la fotosensibilidad, NO use el me mientras se baña ni lo ponga junto a una bañera o lavabo incluyendo porfiria, erupción lumínica polimórfica, urticaria solar y lupus NO opere el me con un enchufe o cable dañados...
  • Página 28: Prueba De Sensibilidad De La Piel

    Sensibilidad Cutánea descrita en la página 9. preparación Para prepararse para su tratamiento me, afeite primero la zona que desee tratar. • Limpie con un paño y seque el área. Esto asegurará que la energía del elōs esté 2. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de enfocada en los folículos pilosos bajo la superfice, para una eficacia óptima.
  • Página 29: Tratando Su Cuerpo

    tratando su cuerpo tratando su rostro • Coloque delicadamente el aplicador sobre su piel, de • Coloque delicadamente el aplicador sobre su piel, de manera manera que las dos barras de radiofrecuencia plateadas que las dos barras de radiofrecuencia plateadas estén haciendo estén haciendo contacto completo con su piel.
  • Página 30: Qué Puede Esperar

    qué puede esperar cómo reemplazar su cartucho elōs durante el tratamiento Cuando la luz indicadora de vida del cartucho empieza a parpadear en la base, ello significa que quedan el 5% de los pulsos en su cartucho elōs. Cuando la luz Puede sentir una sensación de calor durante el tratamiento.
  • Página 31: Desecho/Reciclaje

    desecho/reciclaje solución de problemas Obedezca las reglas de su localidad respecto al desecho de sistemas eléctricos al Indicador Qué quiere decir Qué hacer reciclar o deshacerse de su unidad base, pieza de mano o cartucho desechable. Si Dispositivo tiene preguntas, contáctenos visitando www.mepower.com/contactus. Las luces no están El cable de alimentación no está...
  • Página 32: Garantía

    garantía Nota: si su dispositivo está bajo garantía con su distribuidor local, esta Indicador Qué quiere decir Qué hacer prevalecerá por sobre los términos de garantía siguientes. El botón de La ranura del accesorio está Inserte la tapa protectora o conecte el activación de vacía.
  • Página 33: Información Del Fabricante

    información del fabricante etiquetas y símbolos ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TAMBIÉN TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DEPENDIENDO DE SU ESTADO, La etiqueta de placa de identificación está adherida a la parte inferior de su PROVINCIA U OTRA JURISDICCIÓN.
  • Página 34: Especificaciones

    especificaciones condiciones medioambientales aceptables • Espectro de luz: 550 nm – 1200 nm • Frecuencia de onda RF: 6.78 MHz Almacenamiento y transporte • Potencia máxima de radiofrecuencia: 5 W Temperatura -10ºC - 55ºC (14ºF- 131ºF) Tasa de repetición de pulso de luz: hasta 1.1 Hz (1 pulso cada 0.9 segundos) •...

Tabla de contenido