Página 64
Tabla de Contenido INTRODUCCIÓN ............................65 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................66-71 RIESGO DE EXPLOSIóN O INCENDIO ..................66-67 RIESGO DE ASFIXIA ........................67 RIESGO DE INYECCIóN O LESIóN POR CORTADURA SEVERA ..........68 RIESGO DE ELECTROCUCIóN O CHOQUE ELóCTRICO ............69 RIESGO DE QUEMADURAS ......................69 RIESGO DE EXPLOSIóN ......................69 RIESGO POR PARTES EN MOVIMIENTO ................... 69 RIESGO DE LESIONES ......................70-71 CARACTERíSTICAS ..........................72-74 INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN ......................75-79 VESTIMENTA ..........................75 PREPARACIóN INICIAL ........................ 75 TANQUES DE COMBUSTIBLE DE L MOTOR/QUEMADOR .
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Serie-HDC lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por téc- nicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Con más de veinte años de experiencia en la construcción de lavadoras a presión, usted ha tomado una sabia decisión en seleccionar una lavadora a presión. Este manual del operador fue compilado para su beneficio. Leyendo y siguiendo los pasos simples de seguridad, in- stalación, operación, mantenimiento y localización de fallas descritos en este manual ayudará a prolongar aun más la operación libre de fallas que usted puede esperar de su nueva lavadora a presión. El contenido de este manual está basado en la información actualizada disponible al momento de la publicación. Fabricante se reserva el derecho de efec- tuar cambios en precio, color, materiales, equipo, especificaciones o modelos en cualquier momento sin previo aviso. ¡IMPORTANTE! Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE ALERTA DE SEGURIDAD”.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO PREVENCIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o RIESGO Siempre opere la lavadora en una área bien ventilada libre de vapores inflamables, polvo fatales ocasionadas por chispas DE ExPLOSIÓN O INCENDIO combustible y gases o materiales combus- normales en las fuentes de ignición tibles. múltiples o en el escape del motor y del quemador. No almacene la lavadora a presión cerca de una llama abierta o equipo como hornos, calefactores, calentadores de agua, etc., que...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO PREVENCIÓN POSIBLE CONSECUENCIA RIESGO Pueden ocurrir lesiones graves o Es necesario para agregar un arrestador de DE INCENDIO fatales como consecuencia de un chispas en el moefle de este motor cuando incendio al ras de tierra ocasionado usar con tierra que tener algo cultivo agrí- por una chispa del silenciador. cola flamable (heno o grano), y si usarlos en o cerca de broza o areas forestales. El operador tiene que mantener el arrestador en order efectuar. En el estado de California,...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden sufrirse lesiones graves ¡Manténgase completamente alejado de la RIESGO DE INYECCIÓN O boquilla y el atomizador! Nunca coloque la o fatales como consecuencia de LESIÓN POR CORTADURA mano, los dedos o el cuerpo directamente la atomización a alta presión con SEVERA sobre la boquilla de rocío. penetración en la piel. Nunca apunte el atomizador alta presión hacia usted mismo o hacia otra persona.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden producirse lesiones graves Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo RIESGO DE QUEMADURAS si se toca el motor de gasolina, el haga contacto con el motor de gasolina, el silenciador o el intercambiador de silenciador o el intercambiador de calor. calor. Estas áreas pueden perman- ecer calientes por algún tiempo después de que se ha apagado la lavadora a presión. Pueden producirse lesiones graves Nunca haga ajustes a las presiones configu- RIESGO DE ExPLOSIÓN radas en la fábrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO PREVENCIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o RIESGO DE LESIONES ¡BUSQUE ATENCIóN MÉDICA DE EMER- fatales si los detergentes entran en GENCIA si está usando agentes de limpieza y contacto con la piel. siente que el rocío ha penetrado la piel! ¡NO LO TRATE COMO UNA SIMPLE CORTADURA! Lea la hoja de datos de seguridad del mate- rial (MSDS) proporcionada con su detergente para estar preparado y poder informar a su médico exactamente qué tipo de detergentes estaba usando. Nunca use solventes o detergentes altamente corrosivos o limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Se aconseja usar equipo protector como trajes de goma, guantes y respiradores, especialmente cuando se usen detergentes limpiadores.
Página 71
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN PELIGRO RIESGO DE LESIONES SIEMPRE sostenga firmemente el conjunto Pueden ocurrir lesiones provocadas de pistola/varilla cuando arranque y opere la por la lavadora a presión. unidad. No hacerlo podría provocar que la varilla se caiga y se azote peligrosamente. Sepa como detener la lavadora a presión y aliviar las presiones rápidamente. Famil- iarícese por completo con estos controles.
hDB CARACTERíSTICAS 1. Salida de agua 15. Kit de adaptador de pila 2. Entrada de agua 16. Salida de intercambiadora de calor 3. Panel de delante 17. Gancho de la manguera 4. Valvula de descarga caliente/ Valvula de descargar 18. Gancho de la pistola 5. Interruptor de presión 19. Valvula de auxilio de presión 6. Tanque de comestible- Verde / 10 galón 20. Panel de control 7. Tanque de gas- rojo / 10 galón 21. Termostato ajustable 8. Bomba de presión alta 22. Interruptor 9. Sumidero del aceite de bomba 23. Poseedor de boquilla de conexión rápido 10. Caja de batería 24. Boquilla de presión alta 11. Motor 25. Doble- Lanza de presión ajustable...
Página 73
hDD-3804 CARACTERíSTICAS 1. Salida de agua 15. Kit de adaptador de pila 2. Entrada de agua 16. Salida de intercambiadora de calor 3. Panel de delante 17. Gancho de la manguera 4. Valvula de descarga caliente/ Valvula de descargar 18. Gancho de la pistola 5. Tanque de comestible- Verde / 10 galón 19. Valvula de auxilio de presión 6. Tanque de gas- rojo / 10 galón 20. Panel de control 7. Interruptor de presión 21. Termostato ajustable 8. Caja de batería 22. Interruptor 9. Motor 23. Poseedor de boquilla de conexión rápido 10. Sumidero del aceite de bomba 24. Boquilla de presión alta 11. Bomba de presión alta 25. Doble- Lanza de presión ajustable...
Página 74
hDD-3504 CARACTERíSTICAS 1. Salida de agua 15. Salida de intercambiadora de calor 2. Panel de delante 16. Gancho de la manguera 3. Valvula de descarga caliente/ Valvula de descargar 17 Gancho de la pistola. 4. Tanque de comestible- Verde / 10 galón 18. Valvula de auxilio de presión 5. Caja de batería 19. Panel de control 6. Interruptor de presión 20. Termostato ajustable 7. Entrada de agua 21. Interruptor 8. Motor 22. Poseedor de boquilla de conexión rápido 9. Sumidero del aceite de bomba 23. Boquilla de presión alta 10. Bomba de presión alta 24. Doble- Lanza de presión ajustable 11. Asamblea de armazón de jaula de rollo de cubierto 25. Lanza aislamientado...
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN VESTIMENTA: Es importante usar ropa apropiada para su seguridad. Se aconseja usar cualquier medio necesario para proteger los ojos, las orejas y la piel. Posiblemente requiera equipo adicional de seguridad (como un respirador) cuando use detergentes limpiadores con esta lavadora. PREPARACIÓN INICIAL: PELIGRO 1. Este aparato debe quedar siempre colocado sobre una superficie nivelada para asegurar la lubricación apropiada del motor y de la bomba de agua ¡RIESGO DE ExPLOSIÓN O durante la operación. NUNCA rocíe agua directamente a la unidad. INCENDIO! 2. No use esta unidad en un área: CUANDO SE CARGAN BATERíAS, a.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PELIGRO TANQUES DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR/QUEMADOR: ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡NO FUME MIENTRAS ESTé CARGANDO COMBUSTIBLE! 1. Lea las advertencias de “Riesgo de explosión o incendio”, página 64, antes de llenar con combustible. NO LLENE LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE MIENTRAS 2. Localice las calcomanías de seguridad en su unidad y preste atención a M á Q U I N A E S T é sus advertencias.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN CERRADUAR DE BOQUILLA BOQUILLAS DE CONECTORES ROSCADOS: Boquillas varias se puede estar conectores roscados en el fin de doble lanza para combiar el diseno de atomizadora. La boquilla de detergente ha preintalado en la fabrica. Cuando usando conexiónes roscados (Q.C) asegúrese de que la conexión tiene cerradura seguras como el foto a la derecha. Si no está segura la presión alta se puede salir disparado la boquilla de la lanza. Este se puede ocurrir lesiones graves o danos serios. Referir al número que imprimió en la boquilla para determinar ventilador de atomizadora. Los dos dígitos primeros indicar el grado de ventilador de atomizador: BOQUILLAS 1. La boquilla de 0°...
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN SUMINISTRO DE AGUA: Suministro Presurizado: 1. Seleccione una manguera de suministro de agua de jardín de buena calidad que tenga por los menos 3/4" (19 mm) de diámetro interno y no sea mayor de 50 pies (15,25 m). 2. Asegúrese de que la malla de agua es limpiado y libre de obstruciónes. controlar tanque de flotar para objectos extranero o escombros. Si el flujo del agua se queda restringido a la bomba, vacilacion puede ocurrir.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN DESCARGA: La descarag ha preprogramado en la fábrica. HDB UNLOADER VALVE HDD UNLOADER VALVE PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN ANTES DEL ENCENDIDO: Antes de encender la unidad, realice los siguientes procedimientos: 1. Revise el nivel de aceite de la bomba. 2. Revise la malla filtrante de la entrada de agua. Limpie o reemplace de ser necesario. Vea “Suministro de agua”, #2. 3. Revise todas las conexiones de la manguera para asegurarse de que estén bien ajustadas. Vea “Suministro de agua”, #3. 4. Inspeccione para asegurarse que no existan fugas de agua, aceite o combustible del sistema. Si encuentra una fuga de combustible, ¡NO ENCIENDA LA UNIDAD!0 Vea la sección de advertencias de “Riesgo de explosión o incendio” en la página 64-65. Asegúrese que se hayan...
Página 80
ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES PáGINAS CONTIENEN INSTRUCCIONES SOBRE LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO. NO INTENTE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESIÓN hASTA QUE hAYA LEíDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEñALADAS EN ESTE MANUAL. ¡LA OPERACIÓN INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES! ¡NO ALTERE NI MODIFIQUE ESTE EQUIPO DE NINGUNA MANERA!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN FUNCIONANDO EL SISTEMA: R I E S G O D E D A ñ O A L A Esta unidad tiene un rollo de acero que despues de colocando, causará los UNIDAD resto del agua en el rollo de usos anteriores cambiar a marrón o negro. Este ASEGúRESE QUE NO ESTéN agua tiene que funcionar del sistema antes de encender. Este procedimiento debe desempeñar sin la instalación de manguera de presión alta, pistola y CONECTADAS LA MANGUERA, asamblea de lanza.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPCIÓNS: TERMOSTATO AJUSTABLE: Regula la temperatura de descarga maxíma. Gire el cuadrante a temperatura de descarga maxíma que deserable. Este puede causar el incendido intermitente del quemador. APAGADO: 1. Mueva el interruptor del quemador a la posición de OFF. 2. Apriete el gatillo y descargue agua por unos tres minutos para enfriar el intercambiador de calor y la manguera de alta presión (el enfriamiento insuficiente de la manguera de alta presión causará desgaste excesivo y rotura eventual de la manguera). 3. No cierra el choke para parar el motor. Petardear o daño puede ocurrir.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LIMPIEzA CON DETERGENTES- PRESIóN ALTA: NOTA: Esta función está diseñada para ser usada únicamente con detergentes VáLVULA DE CONTADOR DE suaves. Dado que la solución de limpieza viaja a través de la bomba DETERGENTE y el serpentín del intercambiador de calor, no use corrosivos ya que provocarán daño extenso y representan un peligro considerable.
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: COMPONENTES DE EMISIóN EVAPORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2006. Estandardes de Emisión: 1. Manguera de combustible 2. Instalaciones de Manguera de combustible Estos componenetes deben tener inspección en un base diario para grietas, agujeros y uso abnormal. Si ocurrió las grietas, agujeros o uso abnormal, reemplace los components inmediatamente. MOTOR:En el instructivo del motor que viene con su unidad se detallan los procedimientos específicos para dar mantenimiento al motor. Si sigue las recomendaciones del fabricante prolongará la duración de su motor. BOMBA:Cambie el aceite de la bomba después de 50 horas de operación. Después del cambio inicial, el fabricante recomienda cambiar el aceite cada 3 meses o a intervalos de 250 horas. Si el aceite tiene aspecto sucio o lechoso, quizá sea necesario hacer cambios más frecuentemente. Use aceite especial para bombas SAE20 o 30 non detergente y solo llene hasta el centro de la mirilla de nivel. NO LLENE DEMASIADO.
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO-CADA 3 MESES: INSPECCIÓN DE CORREA (HDB solamente): Asegúrese de que la unidad está en posición de "OFF" y quita las guardias de cintúron. Inspecionar la correa de v para llevar y 10 fuerte. Si necesita reemplazar o hacer más estricto la correa de v, seguir los procedimientos abajo. Reemplazar: 1. Suelte tornillos de monte de las cuatro bombas (A). 2. Suelte las dos tuercas de alineación aproximadamente una pulgada en los tornillos de alineación (B1 & B2). 3. Deslizarse la bomba hacia el motor para soltarse las correas.
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO – CADA 6 MESES REEMPLACE FILTRO DE COMBUSTIBLE – Siga las instrucciones se dan en filtro de combustible para procedimiento correcto. MANTENIMIENTO – CADA 12 MESES LIMPIAR EL ROLLO DE CAL – Una pérdida de presión puede significar que el rollo necesita limpiar de cal. Haga este procedimiento en base periódico. 1. Mezcla pelvo/solución de limpiado de cal en según a direcciones en paquete. 2. Quite la boquilla del bastón. Ponga una media de nylon encima de la asamblea del bastón para colectar desechos, y entonces ponga la asamblea del bastón en tanque de flotar.
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO - ESTACIONAL: NOTA: La preparación apropiada para el invierno está basada en las instrucciones recomendadas del fabricante incluidas en la “Tabla de ADVERTENCIA Protección” mostrada en el rótulo posterior de la mayoría de los recipi- ¡RIESGO QUE LA UNIDAD entes de anticongelantes.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. Problemas con el motor. Vea el manual del motor que viene con (o eslabón giratorio de la entrada) su unidad. Los componentes de la unidad están Permita que se descongele Si alguna congelados. parte de la unidad se congela, es po- sible que se acumule la presión, lo cual podría ocasionar que la unidad reviente y consecuentemente provoque lesiones graves al operador o las personas que se encuentren alrededor. Suministro inadecuado de agua. No hay descarga de la boquilla cuando Asegúrese que la manguera tenga 3/4" se acciona el mecanismo del gatillo. de diámetro y que el suministro de agua (o eslabón giratorio de la entrada) entrante esté abierto.
Página 89
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El detergente no fluirá por sifón. El tamiz del detergente no está comple- Inspeccione, sumerja si fuera nec- tamente sumergido en la solución de esario. detergente. El tamiz del detergente está obstrui- Inspeccione, limpie o reemplace. Inspeccione, limpie o reemplace. La manguera del detergente está cor- tada, obstruida o doblada. Abra la perilla de ajuste. Refiérase a La perilla de ajuste del detergente está...
Página 90
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Calefactor funciona pero quemador Filtro de comestible o seperador de agua Desague o reemplace como nec- no inflamará. de comestible es sucio o obstruir. esario. Insuficiente presión de bomba de co- Revise presión de bomba de co- mestible. mestible, ajuste or reemplace como necesario. No funcionamiento de bomba de co- Revise presión, reemplace si nec- mestible.
TABLA DE MANTENIMIENTO P ROCEDIMIENTO D IARIAMENTE 3 MESES 6 MESES 9 MESES 12 MESES Examine del nivel de aceite del motor Comabie del aceite del motor***** Examine nivel del petroleo bomba Combie petroleo de bomba** Examine filtración de petroleo Examine filtración de combustible Examine filtración del agua Examine la manguera Examine la pantalla de entrada de agua Examine filtro combustible Reemplace filtro combustible Examine de correas (HDB solamente) Reemplace las boquilla de presión alta*** Reemplace filtro de bomba combustible* Reponga tobera combustible*...
DECLARACIÓN DE GARANTíA DE LA SERIE hDC Fabricante garantiza todas las piezas (excepto las piezas a las cuales se hace referencia más abajo) de su nueva lavadora a presión SERIE HDC contra defectos en sus materiales o su manufactura durante los períodos siguientes: Para vida: Colector de bomba Por diez (10) años a partir de la fecha original de compra: La bomba de alta presión (Bomba General sólo) Por siete (7) años a parir de la fecha de compra: La bomba de presión alta (Bomba AR sólo)
DECLARACION DE GARANTIA DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS DE GARANTIA Y OBLIGACIONES La Tabla de Recursos Aéreos de California y Mi-T-M estan felices para explicar la garantía de sistema de control de emisiones en su pequeño motor todoterreno (SORE). En California, Pequeños Motores Todoterreno que son nuevos tiene que ser diseñado, para ser construido y para ser equipado para encontrar los estándares rigurosos de Estado de niebla espesa con humo limitada. Mi-T-M debe justificar el sistema de emisiones controla en su Pequeño Motor Todoterreno por los espacios de tiempo listó abajo proporcionado no ha habido abuso, el descuido ni el mantenimiento impropios de su Pequeño Motor Todoterreno. Su sistema de control de emisiones puede incluir partes como el sistema de carburador o inyección, las líneas de combustible y el sistema de ignición. También puede incluir mangas, las abrazaderas, los conectores y otros componentes asociados. Dónde existe un warrantable de condición, Mi-T-M reparará su Pequeño Motor Todoterreno en ningún costo a usted incluye diagnóstico, las partes y trabaja.
Página 94
sido reemplazado bajo garantía será justificado para el resto del período antes del primer punto planificado de reemplazo para la parte. (4) Repare o el reemplazo de alguna parte justificada bajo las provisiones de garantía en este debe ser realizado en una estación de garantía en ninguna carga al propietario. (5) Las provisiones en esto, los servicios de garantía ni reparación serán proporcionados en todos nuestros centros de distribución que son otorgadas la concesión para atender a los motores sujetos.