Gigaset 5040 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para 5040:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gigaset 5040 Quick Guide
1
2
Keys
1 Name keys
2 Automatic call pick-up key*
3 Star key / Proximity sensor key*
4 Pound key / Telephone lock key*
5 Flash key / Set key*
6 Loudspeaker key (handsfree)
7 Mute key
8 Redial key
9 Calls list key / Visual display of incoming calls
10 Loud key / Up key
11 Quiet key / Down key
* Keys can have two functions. Hold down key for at
least 1 second to use the function marked with an aster-
isk. If activated successfully you will hear the positive
confirmation tone. The corresponding symbol is shown
in the display (see "Display symbols").
Proximity
Display
sensor
3
4 5 6 7
1
en
Display
To get the optimum viewing angle you can adjust the
display to any angle of between 0° and 60°.
œ
Display symbols
{
In setting mode
ƒ
Telephone locked
~
Baby Call (direct call) activated
}
Microphone off (mute)
Handsfree on
Number indicated in Calls list called more
than once
8
Œ
Power on
9
On: Proximity sensor activated
Flashing: Proximity sensor and automatic
10
call pick-up activated
0 – 9
11
Phone number
00:00
Call duration
o
Entry mark when setting (e.g. volume)
u
Flash key pressed
P
Pause
---
Ready for use
z
No memory content
zzzz
When trying to connect: telephone locked
With tone dialing only:
n
Star key
-
Pound key
Keypad and display illumination
The whole keypad and the display light up
when a call comes in,
when you press a key,
when you lift handset,
when you approach the telephone and the proximity
sensor is on (see page 8).
*
pressed
#
pressed
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigaset 5040

  • Página 43: Esquema General Del Gigaset 5040

    Esquema general del Gigaset 5040 Pantalla La pantalla se puede ajustar libremente en un ángulo de Sensor de pro entre 0° y 60° para obtener un ángulo de visión óptimo. Pantalla imidad Símbolos de la pantalla œ En el modo de ajuste ƒ...
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    ◆ Si el llamante no está asignado a una tecla de nom- ◆ Si transfiere su Gigaset 5040 a terceros, entréguelo bre, la tecla de la lista de llamadas parpadea (ver siempre junto con las instrucciones de uso. p. 11).
  • Página 45: Tecla De Código De Función Comando

    Referencia rápida de las funciones Algunas teclas, como la tecla f/ajustes, pueden tener dos funciones. Para utilizar la primera función de la tecla (flash), pulse la tecla durante menos de un (1) segundo. Para utilizar la segunda función (ajustes), pulse la tecla durante más de un (1) segundo.
  • Página 46 ¿Cómo se puede...? Tecla de Código de función Ajustes Completar el comando cambio º º Ajustar el tiempo de pausa. 0 (1 sec.), 1 (3 sec.), 2 (6 sec.) º 1252 º Borrar el número de teléfono de Baby Call. º...
  • Página 47: Puesta En Servicio Del Teléfono

    Puesta en servicio del teléfono Recomendaciones para la instalación del teléfono ◆ No exponga el teléfono a la radiación directa del sol ni de otras fuentes de calor. ◆ Funcionamiento a temperaturas entre + 41°F y + 113°F. ◆ Entre el teléfono y otros aparatos radioeléctricos, p.ej.
  • Página 48: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Desactivar la función manos libres Levantar el auricular durante la con- Marcar un número de teléfono versación. o bien Levantar el auricular y marcar el número. o bien Pulsar la tecla de altavoz. Marcar el número y pulsar la tecla de Finalizar una llamada en el modo de manos libres altavoz.
  • Página 49: Usar Las Teclas De Nombre

    Usar las teclas de nombre o bien Levante el auricular cuando desee hablar Puede guardar hasta 6 números de teléfono en las teclas por él. de nombre y rotular éstas con el nombre del abonado. Debe guardarse el número completo, incluyendo el Contestar llamadas con las teclas de nombre código de llamada internacional y del país, en caso de números internacionales.
  • Página 50: Configurar El Teléfono

    Œ Devolver una llamada con las teclas Cuando el sensor de proximidad está activado, la panta- lla muestra el símbolo de nombre La tecla de nombre se ilumina tras recibir y no atender Activar/desactivar la aceptación automática una llamada del abonado correspondiente. de llamada Las llamadas entrantes de los números guardados en las teclas de nombre se contestan automáticamente en el...
  • Página 51 Ajustar la frecuencia del timbre de llamada Activar/desactivar la melodía del mute Pueden ajustarse 3 niveles de frecuencia (velocidad) del Se puede activar y desactivar la melodía del mute timbre de llamada (estado de suministro: nivel 3). (estado de suministro: desactivado). º19# º6 Pulsar prolongadamente la tecla de ajustes.
  • Página 52: Baby Call (Llamada Directa)

    º18# Baby Call (llamada directa) Si ha configurado un número de Baby Call, y el teléfono Pulsar prolongadamente la tecla de ajustes. está bloqueado, este número se marca automática- Iniciar la función. Pulsar brevemente la tecla mente después de levantar el auricular (o pulsar la tecla de almohadilla.
  • Página 53: Uso De La Transmisión Del Número De Llamada (Cid)

    Cambiar el procedimiento de marcación durante Si se dan estas condiciones, pero un llamante ha suprim- una llamada ido la transmisión del número de llamada antes de ésta, en vez del número de teléfono en la pantalla se mos- Si el teléfono está ajustado al procedimiento de mar- trará...
  • Página 54: Examinar La Lista De Llamadas Y Marcar Un Número

    Examinar la lista de llamadas y marcar un Borrar registros de la lista de llamadas número Borrar todos los registros a la vez Si en la lista de llamadas hay registros que todavía no se han visto, la tecla de la lista de llamadas parpadea. Pulsar la tecla de la lista de llamadas.
  • Página 55: Tecla Flash (Con Equipos De Telefonía Privados)

    Uso con equipos de telefonía privados Tecla flash (con equipos de telefonía privados) Introducir/borrar códigos urbanos Durante una llamada urbana es posible realizar una con- º Si utiliza su teléfono con un equipo de telefonía privado, sulta o transferir una llamada. Para ello, pulse breve- deberá...
  • Página 56: Anexo

    Anexo Certificación de Industry Canada El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a Cuidados del teléfono continuación: (1) este dispositivo no debe causar interferencia Para la limpieza deberá utilizarse sólo un paño húmedo y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no o antiestático, nunca un paño seco (peligro de carga y deseado del dispositivo.
  • Página 57: Información Sobre La Fcc/Acta

    Los cambios o modificaciones realizados a esta telefónico, desconéctelo de la red hasta que el problema haya unidad que no estén expresamente aprobados por Gigaset sido corregido o hasta que esté seguro de que el equipo está Communications USA LLC podrían anular el permiso de la FCC funcionando correctamente.
  • Página 58: Cortes De Energía

    Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una Precauciones de seguridad instalación en particular. Si este sistema telefónico no causa Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las interferencias perjudiciales en la recepción de radio o instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros.
  • Página 59 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA 12. Desenchufe el producto de la toma de pared y llévelo al servicio autorizado en las siguientes condiciones: Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas a.) Si el cable de energía está dañado o roto. eléctricas y para desechar las baterías correctamente, lea b) Si se ha derramado líquido en el producto.
  • Página 60: Garantía Limitada Del Usuario Final

    2. RECURSO EXCLUSIVO negligencia, alteraciones, instalación, extracción o Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, reparación no autorizada, incumplimiento de las en caso de que el Producto sea defectuoso en materiales o instrucciones, problemas causados por la cobertura de red mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto,...
  • Página 61 5.LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA – Pagos por mano de obra o reparación a representantes o Gigaset NAM no garantiza ni declara que el software de los centros no autorizados por Gigaset NAM para realizar el Productos satisfará sus requisitos ni que funcionará junto con mantenimiento del producto.
  • Página 62 GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL PRODUCTO Y EMERGENTES Y OTROS LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS HUBIERA) TAL COMO SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO GIGASET SON Y CON TODAS SUS FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA USA, EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES SERÁN REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA...
  • Página 63 Canadá aplicables allí, y queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías. Si desea más información sobre el Servicio o la Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio Web http://www.gigaset.com o llame al 1-866-247-8758.
  • Página 64 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark "Siemens" will exclusively use the trademark "Gigaset". © Gigaset Communications GmbH 2010 Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido