Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONE
PER L'INSTALLAZIONE,
LA MANUTENZIONE
E L'USO
PENTOLE ELETTRICHE
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
‫الجهاز استخدام قبل التعليمات قراءة‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OFFCAR 80PQE10I

  • Página 20 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 40 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 59 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 80 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 82 INDICE Parte 1: Advertencias y notas generales 1.1. Advertencias generales 1.2. Características técnicas 1.3. Carateristicas de fabricación 1.3.1. Detalles sólo para marmitas autoclave 1.4. Prescripcines de ley, reglas técnicas y normas 1.5. Caraterísticas del lugar de instalación Parte 2: Emplazamiento, instalación y manutención 2.1.
  • Página 83: Advertencias Generales

    1.1. ADVERTENCIAS GENERALES − Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso. − Guarde con cuidado este manual de instrucciones. − Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el personal formado para este objeto. −...
  • Página 84: Características Técnicas

    1.2. CARACTERISTICAS TECNICAS Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 4 di 20 Páge Marmita eléctrica...
  • Página 85 Descripciòn Unidad PRE917IGN PRE927IGN PRE937IGN de medida Alto (A) 1000 1400 1800 Alto (B) Alto (C) Diàmetro de la cuba 700 x 550 1100 x 550 1500 x 550 Altura de la cuba Volumen total Volumen ùtil Tensiòn 3 N AC 400V / 50 Hz Potencia Cable de mm²...
  • Página 86: Carateristicas De Fabricación

    1.3. CARATERISTICAS DE FABRICACION − Estructura portante de AISI 430, con 4 pies de altura ajustable. − Paneles de acero inoxidable Aisi 304, espesor 10-12/10. − Cuba de acero inoxidable, AISI 316, espesor 20/10. − Grifo de descarga de latón cromado. −...
  • Página 87: Caraterísticas Del Lugar De Instalación

    − prescripciones locales (eventuales). 1.5. CARATERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN − El aparato debe instalarse en un ambiente bien ventilado. − Se aconseja instalar el aparato debajo de una campana aspiradora que asegure la evacuación rápida y costante de los vapores de cocción. −...
  • Página 88: Conexión Eléctrica Y Sistema Equipotencial

    2.2.1. CONEXION ELECTRICA Y SISTEMA EQUIPOTENCIAL ¡Atención! :Este aparato se suministra listo para la tensión que indica la placa de características técnicas. − Como ya hemos dicho, entre el aparato y la línea eléctrica se deben interponer un interruptor omnipolar y un diferencial con características adecuadas a la potencia nominal del aparato (1mA por kW de potencia).
  • Página 89: Manutención Del Aparato

    2.4. MANUTENCION DEL APARATO ¡Cuidado! : Todos los trabajos de manutención deben ser ejecutados únicamente por un servicio posventa cualificado. − Para mantener eficiente el aparato, las operaciones de manutención se deben efectuar anualmente, incluyendo control de los componentes de mayor desgaste, tuberías de alimentación, componentes eléctricos, etc.
  • Página 90: Instrucciones Para El Uso

    − Si las anomalías se repiten es necesario recurrir al servicio de asistencia técnica. 3.2. INSTRUCCIONES PARA EL USO − Antes de poner en funcionamiento el aparato, lave con mucho cuidado el interior de la cuba de cocción. ¡Atención! : La cuba de cocción se debe llenar hasta 40 mm.
  • Página 91: Detalles Para El Funcionamiento En Autoclave

    3.2.2. DETALLES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN AUTOCLAVE − Antes del encendido, cerrar con cuidado la tapa y atornillar de nuevo las 4 mordazas. − Asegurarse de que la válvula está en posición de reposo. − Empezar la cocción en la posición de máxima potencia. Cuando salga vapor de la válvula, reducir la potencia de calentamiento.
  • Página 92: Limpieza Diaria

    − Se debe evitar el uso de estropajo de hierro para limpiar las paredes de acero porque podría formarse herrumbre. Por la misma razón se deben evitar los contactos con materiales ferrosos. − También se debería evitar el uso de papel abrasivo o de vidrio; en casos particulares se puede utilizar la piedra pómez en polvo.
  • Página 93: Qué Se Debe Hacer En El Caso De Que

    3.6. QUE SE DEBE HACER EN EL CASO DE QUE… ¡Cuidado! : Aun cuando el aparato se utilice correctamente, pueden producirse averías e inconvenientes. A continuación se indican las condiciones más probables de avería y los controles que tiene que efectuar el operador para no pedir sin necesidad la intervención del servicio posventa.
  • Página 94 4.1. ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. 100/150 LT LEYENDA: Telerruptor MAX. Resistencia Luz testigo verde Interruptor/Selector de tres posiciones Luz testigo anaranjada Termostato de funcionamiento Tablero de bornes de llegada de la línea Termostato de seguridad Luz testigo rossa allarme Tarjeta control nivel Luz testigo anaranjada riserva Fusibile Fusibile 3,15A...
  • Página 95: Esquema Eléctrico (Modelos 100/150 Lt)

    4.1.1 ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. 200/300 LT / MOD. PRE…IGN LEYENDA: Telerruptor MAX. Resistencia Luz testigo verde Interruptor/Selector de tres posiciones Luz testigo anaranjada Termostato de funcionamiento Tablero de bornes de llegada de la línea Termostato de seguridad Luz testigo rossa allarme Tarjeta control nivel Luz testigo anaranjada riserva Fusibile...
  • Página 96: Vista Del Aparato (Modelos 80Pqe

    4.2. VISTA DEL APARATO MOD. 80PQE…I – 90PQE...I - PQE…I LEYENDA: Empalme agua caliente Conexión eléctrica Empalme agua fría Selector Grifo de descarga de la cuba de cocción Luz testigo verde Grifo de carga del agua en la cuba Manómetro Grifo de nivel para el calentador de agua Luz testigo anaranjada Termostato de funcionamiento...
  • Página 97 4.2.1. VISTA DEL APARATO MOD. PRE…IGN LEYENDA: Placa de caraterísticas Empalme agua caliente 10mm Conexión eléctrica Empalme agua fría 10mm Selector Grifo de descarga de la cuba de cocción Luz testigo verde Grifo de carga del agua en la cuba Manómetro Grifo de nivel para el calentador de agua Luz testigo rossa allarme...
  • Página 98: Mandos

    4.3. MANDOS LEYENDA: 1- Selector 2- Luz testigo verde de tension 3- Luz testigo anaranjada de funcionamiento 4- Termostato de funcionamiento 5- Luz testino anaranjada riserva H2O intercapedine 6- Luz testigo rossa allarme mancanza H20 intercapedine Posición “0” = Apagado Posición “1”...
  • Página 99 TERMOSTATO DE FUNCIONAMIENTO Sólo para modelos autoclave: Válvula y posiciones de la palanca de la válvula de desfogue: Válvula cerrada Válvula abierta Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 19 di 20 Páge Marmita eléctrica...
  • Página 100 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Tabla de contenido